Merge bitcoin/bitcoin#26458: qt: 23.1rc1 translations update

22ffb150ac qt: 23.1rc1 translations update (Hennadii Stepanov)

Pull request description:

  This PR pulls the recent translations from the [Transifex.com](https://www.transifex.com/bitcoin/bitcoin) using the [`bitcoin-maintainer-tools/update-translations.py`](https://github.com/bitcoin-core/bitcoin-maintainer-tools/blob/main/update-translations.py) tool.

  According to our [Release Process docs](https://github.com/bitcoin/bitcoin/blob/master/doc/release-process.md#before-every-release-candidate), it is supposed to be merged before `v23.1rc1` tagging.

  Will keep this PR updated regularly until merging.

  The `bitcoin_id.ts` translation is damaged, therefore its changes were rejected manually.

Top commit has no ACKs.

Tree-SHA512: dccda61e06b1b2fc6ee8eb91271bc6dc7a404e053def7ec002b68cafdaa89410f5c12cb9a8009b3a95bb787457408df6814f69d622d0f37c0c6f7defacbc86f2
This commit is contained in:
MacroFake 2022-11-05 10:18:51 +01:00
commit 32fafa4f81
No known key found for this signature in database
GPG key ID: CE2B75697E69A548
59 changed files with 19731 additions and 1012 deletions

View file

@ -30,6 +30,7 @@ QT_TS = \
qt/locale/bitcoin_gl.ts \ qt/locale/bitcoin_gl.ts \
qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts \ qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts \
qt/locale/bitcoin_gu.ts \ qt/locale/bitcoin_gu.ts \
qt/locale/bitcoin_ha.ts \
qt/locale/bitcoin_he.ts \ qt/locale/bitcoin_he.ts \
qt/locale/bitcoin_hi.ts \ qt/locale/bitcoin_hi.ts \
qt/locale/bitcoin_hr.ts \ qt/locale/bitcoin_hr.ts \
@ -43,6 +44,7 @@ QT_TS = \
qt/locale/bitcoin_kl.ts \ qt/locale/bitcoin_kl.ts \
qt/locale/bitcoin_km.ts \ qt/locale/bitcoin_km.ts \
qt/locale/bitcoin_ko.ts \ qt/locale/bitcoin_ko.ts \
qt/locale/bitcoin_ku.ts \
qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts \ qt/locale/bitcoin_ku_IQ.ts \
qt/locale/bitcoin_ky.ts \ qt/locale/bitcoin_ky.ts \
qt/locale/bitcoin_la.ts \ qt/locale/bitcoin_la.ts \
@ -58,6 +60,7 @@ QT_TS = \
qt/locale/bitcoin_ne.ts \ qt/locale/bitcoin_ne.ts \
qt/locale/bitcoin_nl.ts \ qt/locale/bitcoin_nl.ts \
qt/locale/bitcoin_no.ts \ qt/locale/bitcoin_no.ts \
qt/locale/bitcoin_pa.ts \
qt/locale/bitcoin_pam.ts \ qt/locale/bitcoin_pam.ts \
qt/locale/bitcoin_pl.ts \ qt/locale/bitcoin_pl.ts \
qt/locale/bitcoin_pt.ts \ qt/locale/bitcoin_pt.ts \
@ -79,10 +82,12 @@ QT_TS = \
qt/locale/bitcoin_te.ts \ qt/locale/bitcoin_te.ts \
qt/locale/bitcoin_th.ts \ qt/locale/bitcoin_th.ts \
qt/locale/bitcoin_tk.ts \ qt/locale/bitcoin_tk.ts \
qt/locale/bitcoin_tl.ts \
qt/locale/bitcoin_tr.ts \ qt/locale/bitcoin_tr.ts \
qt/locale/bitcoin_ug.ts \ qt/locale/bitcoin_ug.ts \
qt/locale/bitcoin_uk.ts \ qt/locale/bitcoin_uk.ts \
qt/locale/bitcoin_ur.ts \ qt/locale/bitcoin_ur.ts \
qt/locale/bitcoin_uz.ts \
qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts \ qt/locale/bitcoin_uz@Cyrl.ts \
qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts \ qt/locale/bitcoin_uz@Latn.ts \
qt/locale/bitcoin_vi.ts \ qt/locale/bitcoin_vi.ts \

View file

@ -31,6 +31,7 @@
<file alias="gl">locale/bitcoin_gl.qm</file> <file alias="gl">locale/bitcoin_gl.qm</file>
<file alias="gl_ES">locale/bitcoin_gl_ES.qm</file> <file alias="gl_ES">locale/bitcoin_gl_ES.qm</file>
<file alias="gu">locale/bitcoin_gu.qm</file> <file alias="gu">locale/bitcoin_gu.qm</file>
<file alias="ha">locale/bitcoin_ha.qm</file>
<file alias="he">locale/bitcoin_he.qm</file> <file alias="he">locale/bitcoin_he.qm</file>
<file alias="hi">locale/bitcoin_hi.qm</file> <file alias="hi">locale/bitcoin_hi.qm</file>
<file alias="hr">locale/bitcoin_hr.qm</file> <file alias="hr">locale/bitcoin_hr.qm</file>
@ -44,6 +45,7 @@
<file alias="kl">locale/bitcoin_kl.qm</file> <file alias="kl">locale/bitcoin_kl.qm</file>
<file alias="km">locale/bitcoin_km.qm</file> <file alias="km">locale/bitcoin_km.qm</file>
<file alias="ko">locale/bitcoin_ko.qm</file> <file alias="ko">locale/bitcoin_ko.qm</file>
<file alias="ku">locale/bitcoin_ku.qm</file>
<file alias="ku_IQ">locale/bitcoin_ku_IQ.qm</file> <file alias="ku_IQ">locale/bitcoin_ku_IQ.qm</file>
<file alias="ky">locale/bitcoin_ky.qm</file> <file alias="ky">locale/bitcoin_ky.qm</file>
<file alias="la">locale/bitcoin_la.qm</file> <file alias="la">locale/bitcoin_la.qm</file>
@ -59,6 +61,7 @@
<file alias="ne">locale/bitcoin_ne.qm</file> <file alias="ne">locale/bitcoin_ne.qm</file>
<file alias="nl">locale/bitcoin_nl.qm</file> <file alias="nl">locale/bitcoin_nl.qm</file>
<file alias="no">locale/bitcoin_no.qm</file> <file alias="no">locale/bitcoin_no.qm</file>
<file alias="pa">locale/bitcoin_pa.qm</file>
<file alias="pam">locale/bitcoin_pam.qm</file> <file alias="pam">locale/bitcoin_pam.qm</file>
<file alias="pl">locale/bitcoin_pl.qm</file> <file alias="pl">locale/bitcoin_pl.qm</file>
<file alias="pt">locale/bitcoin_pt.qm</file> <file alias="pt">locale/bitcoin_pt.qm</file>
@ -80,10 +83,12 @@
<file alias="te">locale/bitcoin_te.qm</file> <file alias="te">locale/bitcoin_te.qm</file>
<file alias="th">locale/bitcoin_th.qm</file> <file alias="th">locale/bitcoin_th.qm</file>
<file alias="tk">locale/bitcoin_tk.qm</file> <file alias="tk">locale/bitcoin_tk.qm</file>
<file alias="tl">locale/bitcoin_tl.qm</file>
<file alias="tr">locale/bitcoin_tr.qm</file> <file alias="tr">locale/bitcoin_tr.qm</file>
<file alias="ug">locale/bitcoin_ug.qm</file> <file alias="ug">locale/bitcoin_ug.qm</file>
<file alias="uk">locale/bitcoin_uk.qm</file> <file alias="uk">locale/bitcoin_uk.qm</file>
<file alias="ur">locale/bitcoin_ur.qm</file> <file alias="ur">locale/bitcoin_ur.qm</file>
<file alias="uz">locale/bitcoin_uz.qm</file>
<file alias="uz@Cyrl">locale/bitcoin_uz@Cyrl.qm</file> <file alias="uz@Cyrl">locale/bitcoin_uz@Cyrl.qm</file>
<file alias="uz@Latn">locale/bitcoin_uz@Latn.qm</file> <file alias="uz@Latn">locale/bitcoin_uz@Latn.qm</file>
<file alias="vi">locale/bitcoin_vi.qm</file> <file alias="vi">locale/bitcoin_vi.qm</file>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name> <name>AddressBookPage</name>
<message> <message>
<source>Right-click to edit address or label</source> <source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">عنوانعنوانأنقر بزر الماوس الأيمن لتحرير العنوان أو التصنيف</translation> <translation type="unfinished">أنقر بزر الماوس الأيمن لتحرير العنوان أو التصنيف</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create a new address</source> <source>Create a new address</source>
@ -255,6 +255,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished">هل تريد اعادة الاعدادت الى القيم الافتراضية ، او الايقاف دون القيام بالتغيير</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished">خطأ كارثي قد حصل .تحقق من ان ملف الاعدادت قابل للكتابة، او حاول التشغيل دون اعدادات</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">خطأ: دليل البيانات المحدد "%1" غير موجود.</translation> <translation type="unfinished">خطأ: دليل البيانات المحدد "%1" غير موجود.</translation>
@ -439,6 +449,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>bitcoin-core</name> <name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Settings file could not be read</source>
<translation type="unfinished">ملف الاعدادات لا يمكن قرأته </translation>
</message>
<message> <message>
<source>The %s developers</source> <source>The %s developers</source>
<translation type="unfinished">%s المبرمجون</translation> <translation type="unfinished">%s المبرمجون</translation>
@ -539,6 +553,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">لايمكن الكتابة على دليل البيانات '%s'؛ تحقق من السماحيات. </translation> <translation type="unfinished">لايمكن الكتابة على دليل البيانات '%s'؛ تحقق من السماحيات. </translation>
</message> </message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s طلب الاستماع على منفذ %u. يعتبر منفذه "سيئًا" وبالتالي فمن غير المحتمل أن يتصل به أي من أقران Bitcoin Core. انظر الى doc / p2p-bad-ports.md للحصول على التفاصيل والقائمة الكاملة.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">فشل في إعادة تسمية ملف peers.dat غير صالح. يرجى نقلها أو حذفها وحاول مرة أخرى.</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source>
<translation type="unfinished">الاتصالات الصادرة مقصورة على Tor (onion) ولكن لم يتم توفير الوكيل للوصول إلى شبكة Tor (لا يوجد وكيل (Proxy) ولا يوجد Onion), أو أنه محظور حتما (onion = 0).</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source> <source>Copyright (C) %i-%i</source>
<translation type="unfinished">حقوق الطبع والنشر (C) %i-%i</translation> <translation type="unfinished">حقوق الطبع والنشر (C) %i-%i</translation>
@ -1144,6 +1170,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 client</source> <source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">الزبون %1</translation> <translation type="unfinished">الزبون %1</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">إخفاء</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">إظهار</translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -1153,7 +1187,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform> <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
<numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform> <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
<numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform> <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
<numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform> <numerusform>%nاتصالات نشطة بشبكة البيتكوين</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name> <name>AddressBookPage</name>
<message> <message>
<source>Right-click to edit address or label</source> <source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Клик с десен бутон на мишката за промяна на адрес или етикет</translation> <translation type="unfinished">Десен клик за промяна на адреса или името</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create a new address</source> <source>Create a new address</source>
@ -17,6 +17,10 @@
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">Копирай текущо избрания адрес към клипборда</translation> <translation type="unfinished">Копирай текущо избрания адрес към клипборда</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">Копирай</translation>
</message>
<message> <message>
<source>C&amp;lose</source> <source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">Затвори</translation> <translation type="unfinished">Затвори</translation>
@ -39,7 +43,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Delete</source> <source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;Изтрий</translation> <translation type="unfinished">Изтрий</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Choose the address to send coins to</source> <source>Choose the address to send coins to</source>
@ -55,20 +59,20 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Sending addresses</source> <source>Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">Адрес за пращане</translation> <translation type="unfinished">Адреси за изпращане</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Receiving addresses</source> <source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">Адрес за получаване</translation> <translation type="unfinished">Адреси за получаване</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Тези са вашите Биткойн адреси за изпращане на монети. Винаги проверявайте количеството и получаващия адрес преди изпращане. </translation> <translation type="unfinished">Тези са вашите Биткойн адреси за изпращане на плащания. Винаги проверявайте количеството и получаващите адреси преди изпращане на монети. </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">създавам</translation> <translation type="unfinished">Това са вашите биткойн адреси за получаване на плащания. Използвайте бутона Създаване на нови адреси в раздела за получаване, за да създадете нови адреси. Подписването е възможно само с адреси от типа наследени.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy Address</source> <source>&amp;Copy Address</source>
@ -86,6 +90,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Export Address List</source> <source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">Изнеси лист с адреси</translation> <translation type="unfinished">Изнеси лист с адреси</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Файл, разделен със запетая</translation>
</message>
<message> <message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
@ -173,6 +182,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
<translation type="unfinished">Въведете старата и новата паролна фраза за портфейла.</translation> <translation type="unfinished">Въведете старата и новата паролна фраза за портфейла.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation type="unfinished">Не забравяйте, че криптирането на вашия портфейл не може напълно да защити вашите биткойни от кражба от зловреден софтуер, заразяващ компютъра ви.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet to be encrypted</source> <source>Wallet to be encrypted</source>
<translation type="unfinished">Портфейл за криптиране</translation> <translation type="unfinished">Портфейл за криптиране</translation>
@ -231,6 +244,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BitcoinApplication</name> <name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished">Изключи бягащите</translation>
</message>
<message> <message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Фатална грешка се появи. %1 не може да продължи безопастно и ще се затвори.</translation> <translation type="unfinished">Фатална грешка се появи. %1 не може да продължи безопастно и ще се затвори.</translation>
@ -239,7 +256,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Internal error</source> <source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Вътрешна грешка.</translation> <translation type="unfinished">Вътрешна грешка.</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">Възникна вътрешна грешка. %1 ще се опита да продължи безопасно. Това е неочакван бъг, който може да бъде докладван, както е описано по-долу.</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message> <message>
@ -256,6 +277,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Грешка:Избраната "%1" директория не съществува.</translation> <translation type="unfinished">Грешка:Избраната "%1" директория не съществува.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
<translation type="unfinished">Грешка: Не може да се анализира конфигурационния файл: %1.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: %1</source> <source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Грешка: %1</translation> <translation type="unfinished">Грешка: %1</translation>
@ -439,7 +464,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction too large</source> <source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Транзакцията е твърде голяма</translation> <translation type="unfinished">Транзакцията е твърде голяма</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished">Активирани са неизвестни нови правила (versionbit %i)</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Неподдържана logging категория%s=%s.</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Коментар потребителски агент (%s) съдържа не безопасни знаци. </translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks</source>
<translation type="unfinished">Секторите се проверяват...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)</source>
<translation type="unfinished">Потвърждаване на портфейл(и)...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation type="unfinished">Портфейлът трябва да бъде презаписан : рестартирай %s , за да завърши</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>BitcoinGUI</name> <name>BitcoinGUI</name>
<message> <message>
@ -521,19 +570,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Send</source> <source>&amp;Send</source>
<translation type="unfinished">&amp;изпращам</translation> <translation type="unfinished">Изпрати</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Receive</source> <source>&amp;Receive</source>
<translation type="unfinished">&amp;получавам</translation> <translation type="unfinished">Получи</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Options</source> <source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Опции</translation> <translation type="unfinished">Опций</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source> <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Крипритай уолет..</translation> <translation type="unfinished">Шифровай портфейла</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
@ -567,6 +616,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Load PSBT from file</source> <source>&amp;Load PSBT from file</source>
<translation type="unfinished">&amp;Зареди PSBT от файл</translation> <translation type="unfinished">&amp;Зареди PSBT от файл</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">Отвори &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
<source>Close Wallet</source>
<translation type="unfinished">Затвори Портфейл...</translation>
</message>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">Създай Портфейл...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Close All Wallets</source> <source>Close All Wallets</source>
<translation type="unfinished">Затвори всички уолети</translation> <translation type="unfinished">Затвори всички уолети</translation>
@ -587,10 +648,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Tabs toolbar</source> <source>Tabs toolbar</source>
<translation type="unfinished">Лентата с инструменти</translation> <translation type="unfinished">Лентата с инструменти</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Синхронизиране на хедъри (%1%)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Synchronizing with network</source> <source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished">Синхронизиране с мрежа</translation> <translation type="unfinished">Синхронизиране с мрежа</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Индексиране на блокове от диска...</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Обработване на сектори от диска...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Преиндексиране на блокове от диска...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">Свързване с рояк...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">Изискване на плащания(генерира QR кодове и биткойн: URIs)</translation> <translation type="unfinished">Изискване на плащания(генерира QR кодове и биткойн: URIs)</translation>
@ -610,14 +691,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Обработени %n сектори от историята с трансакции.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>Обработени %n сектори от историята с трансакции.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 behind</source> <source>%1 behind</source>
<translation type="unfinished">%1 зад</translation> <translation type="unfinished">%1 зад</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Catching up</source>
<translation type="unfinished">Наваксвам...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source> <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation type="unfinished">Последния получен блок е генериран преди %1.</translation> <translation type="unfinished">Последния получен блок е генериран преди %1.</translation>
@ -642,10 +727,38 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Up to date</source> <source>Up to date</source>
<translation type="unfinished">Актуално</translation> <translation type="unfinished">Актуално</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Заредете частично подписана Bitcoin трансакция</translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">Заредете PSBT от &amp;клипборд...</translation>
</message>
<message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Заредете частично подписана Bitcoin трансакция от клипборд</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Node window</source> <source>Node window</source>
<translation type="unfinished">Прозорец на възела</translation> <translation type="unfinished">Прозорец на възела</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
<translation type="unfinished">Отвори конзола за отстраняване на грешки и диагностика на възела</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">&amp;Изпращане на адреси</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">&amp;Получаване на адреси</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI</source>
<translation type="unfinished">Отвори bitcoin: URI</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Open Wallet</source> <source>Open Wallet</source>
<translation type="unfinished">Отворете портфейл</translation> <translation type="unfinished">Отворете портфейл</translation>
@ -666,6 +779,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">Покажи %1 помощно съобщение за да получиш лист с възможни Биткойн команди</translation> <translation type="unfinished">Покажи %1 помощно съобщение за да получиш лист с възможни Биткойн команди</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Mask values</source>
<translation type="unfinished">§Маскирай стойностите</translation>
</message>
<message>
<source>Mask the values in the Overview tab</source>
<translation type="unfinished">Маскирай стойностите в раздела Преглед</translation>
</message>
<message> <message>
<source>default wallet</source> <source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">Портфейл по подразбиране</translation> <translation type="unfinished">Портфейл по подразбиране</translation>
@ -690,12 +811,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 client</source> <source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 клиент</translation> <translation type="unfinished">%1 клиент</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;Скрий</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">&amp;Покажи</translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n свързани активно към Bitcoin мрежата.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n активно свързани към Биткойн мрежата. </numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -703,6 +832,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished">Клик за повече действия</translation> <translation type="unfinished">Клик за повече действия</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
<translation type="unfinished">Показване на раздела с Пиъри</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Disable network activity</source> <source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment> <extracomment>A context menu item.</extracomment>
@ -790,6 +924,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Оригинално съобщение:</translation> <translation type="unfinished">Оригинално съобщение:</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation type="unfinished">Елемент за показване на суми. Щракнете, за да изберете друга единица.</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>CoinControlDialog</name> <name>CoinControlDialog</name>
<message> <message>
@ -868,10 +1009,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Copy address</source> <source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Копирай адрес</translation> <translation type="unfinished">&amp;Копирай адрес</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Копиране на етикет</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Copy &amp;amount</source> <source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Копирай сума</translation> <translation type="unfinished">Копирай сума</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
<translation type="unfinished">Копирайте идентификатора &amp;ID на трансакцията и изходния индекс</translation>
</message>
<message> <message>
<source>L&amp;ock unspent</source> <source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">Заключи неизхарчено</translation> <translation type="unfinished">Заключи неизхарчено</translation>
@ -953,7 +1102,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Create wallet failed</source> <source>Create wallet failed</source>
<translation type="unfinished">Създаването на портфейл не бе успешен</translation> <translation type="unfinished">Създаването на портфейл не бе успешен</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>Create wallet warning</source>
<translation type="unfinished">Създайте предупредителен портфейл </translation>
</message>
<message>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished">Не мога да изброя подписите</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>LoadWalletsActivity</name> <name>LoadWalletsActivity</name>
<message> <message>
@ -973,6 +1130,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Open wallet failed</source> <source>Open wallet failed</source>
<translation type="unfinished">Отварянето на уолет неупсешно</translation> <translation type="unfinished">Отварянето на уолет неупсешно</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open wallet warning</source>
<translation type="unfinished">Внимание, отворен портфейл</translation>
</message>
<message> <message>
<source>default wallet</source> <source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">Портфейл по подразбиране</translation> <translation type="unfinished">Портфейл по подразбиране</translation>
@ -982,18 +1143,35 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Отворете портфейл</translation> <translation type="unfinished">Отворете портфейл</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment>
<translation type="unfinished">Отваряне на портфейл &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>WalletController</name> <name>WalletController</name>
<message> <message>
<source>Close wallet</source> <source>Close wallet</source>
<translation type="unfinished">Затвори портфейла</translation> <translation type="unfinished">Затвори портфейла</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished">Сигурни ли сте, че искате да затворите портфейла&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation type="unfinished">Затварянето на портфейла за твърде дълго може да доведе до необходимост от повторно синхронизиране на цялата верига, ако съкращаването е активирано.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Close all wallets</source> <source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished">Затвори всички портфейли</translation> <translation type="unfinished">Затвори всички портфейли</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
<translation type="unfinished">Сигурни ли сте, че искате да затворите всички портфейли?</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>CreateWalletDialog</name> <name>CreateWalletDialog</name>
<message> <message>
@ -1008,15 +1186,64 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Wallet</source> <source>Wallet</source>
<translation type="unfinished">портфейл</translation> <translation type="unfinished">портфейл</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
<translation type="unfinished">Кодиране на портфейла. Портфейлът ще бъде криптиран с парола по ваш избор.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Encrypt Wallet</source> <source>Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">Криптирай портфейла</translation> <translation type="unfinished">Криптирай портфейла</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Advanced Options</source>
<translation type="unfinished">Разширени настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
<translation type="unfinished">Деактивирайте частните ключове за този портфейл. Портфейлите с деактивирани частни ключове няма да имат частни ключове и не могат да имат HD seed или импортирани частни ключове. Това е идеално за портфейли, които служат само за наблюдение на баланса.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
<translation type="unfinished">Изключете частните (тайните) ключове</translation>
</message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
<translation type="unfinished">Създайте празен портфейл. Празните портфейли първоначално нямат частни ключове или скриптове. Частните ключове и адреси могат да бъдат импортирани или може да се зададе HD seed по-късно. </translation>
</message>
<message>
<source>Make Blank Wallet</source>
<translation type="unfinished">Създайте празен портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
<translation type="unfinished">Използвайте декодери за управление на scriptPubKey</translation>
</message>
<message>
<source>Descriptor Wallet</source>
<translation type="unfinished">Декодер за портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
<translation type="unfinished">Използвайте външно устройство за подписване, като хардуерен портфейл. Конфигурирайте първо външния скрипт на подписа в предпочитания портфейл.</translation>
</message>
<message>
<source>External signer</source>
<translation type="unfinished">Външен подпис</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Create</source> <source>Create</source>
<translation type="unfinished">Създай</translation> <translation type="unfinished">Създай</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Компилиран без поддръжка на sqlite (изисква се за декодер на портфейли)</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Компилиран без поддръжка на външни подписи (изисква се за външно подписване)</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>EditAddressDialog</name> <name>EditAddressDialog</name>
<message> <message>
@ -1055,6 +1282,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation type="unfinished">"%1" не е валиден Биткоин адрес.</translation> <translation type="unfinished">"%1" не е валиден Биткоин адрес.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
<translation type="unfinished">Адресът "%1" вече съществува като адрес за получаване с етикет "%2" и затова не може да бъде добавен като адрес за изпращане.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
<translation type="unfinished">Въведеният адрес "%1" вече е в адресната книга с етикет "%2".</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Could not unlock wallet.</source> <source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Не може да отключите портфейла.</translation> <translation type="unfinished">Не може да отключите портфейла.</translation>
@ -1093,6 +1328,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Bitcoin</source> <source>Bitcoin</source>
<translation type="unfinished">Биткоин</translation> <translation type="unfinished">Биткоин</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 GB of space available</source>
<translation type="unfinished">%1 GB налично пространство</translation>
</message>
<message>
<source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(от необходимите %1 GB )</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">(%1 GB необходими за пълна верига)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">Най малко %1 GB данни ще бъдат запаметени в тази директория, и ще нарастват през времето.</translation> <translation type="unfinished">Най малко %1 GB данни ще бъдат запаметени в тази директория, и ще нарастват през времето.</translation>
@ -1105,14 +1352,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>(достатъчно за възстановяване на резервните копия %n от преди дни)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>(достатъчно за възстановяване на резервните копия %n от преди дни)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source> <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
<translation type="unfinished">%1 ще свали и съхрани копие на биткойн блокчейна.</translation> <translation type="unfinished">%1 ще свали и съхрани копие на биткойн блокчейна.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished">Портфейлът ще се съхранява и в тази директория.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation type="unfinished">Грешка: Не може да се създаде посочената директория за данни "%1"</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error</source> <source>Error</source>
<translation type="unfinished">грешка</translation> <translation type="unfinished">грешка</translation>
@ -1129,10 +1384,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Програмата се стартира за първи път вие може да изберете къде %1 ще се запаметят данните.</translation> <translation type="unfinished">Програмата се стартира за първи път вие може да изберете къде %1 ще се запаметят данните.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Когато щракнете върху OK, %1 ще започне да изтегля и обработва пълната %4 блокова верига (%2GB) започвайки с най-ранните трансакции %3 когато %4 първоначално стартира.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Ограничете блокчейнното съхранение</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">Връщането на тази настройка изисква повторно изтегляне на цялата секторна верига. По-бързо е първо да изтеглите пълната верига и да я подрязвате по-късно. Деактивира някои разширени функции.</translation>
</message>
<message>
<source> GB</source>
<translation type="unfinished">ГБ</translation>
</message>
<message> <message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">Първоначалната синхронизация е изключително взискателна, и може да разкрие хардуерни проблеми с вашия компютър, които до сега са били незабелязани. Всеки път, когато включите %1, свалянето ще започне от където е приключило.</translation> <translation type="unfinished">Първоначалната синхронизация е изключително взискателна, и може да разкрие хардуерни проблеми с вашия компютър, които до сега са били незабелязани. Всеки път, когато включите %1, свалянето ще започне от където е приключило.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">Ако сте избрали да ограничите съхранението на блокови вериги (подрязване), историческите данни все още трябва да бъдат изтеглени и обработени, но ще бъдат изтрити след това, за да поддържате използването на вашия диск.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Use the default data directory</source> <source>Use the default data directory</source>
<translation type="unfinished">Използване на директория по подразбиране</translation> <translation type="unfinished">Използване на директория по подразбиране</translation>
@ -1159,6 +1434,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ShutdownWindow</name> <name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>%1 is shutting down</source>
<translation type="unfinished">%1 изключва се...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation type="unfinished">Не изключвайте компютъра докато този прозорец не изчезне.</translation> <translation type="unfinished">Не изключвайте компютъра докато този прозорец не изчезне.</translation>
@ -1170,6 +1449,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Form</source> <source>Form</source>
<translation type="unfinished">форма</translation> <translation type="unfinished">форма</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
<translation type="unfinished">Последните трансакции все още не могат да се виждат и следователно балансът на портфейла ви може да бъде неправилен. Тази информация ще бъде правилна, след като портфейлът ви приключи синхронизирането с Bitcoin мрежата, както е подробно описано по-долу.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
<translation type="unfinished">Опитът да се изразходват биткойни, които са засегнати от все още показаните трансакции, няма да бъдат приети от мрежата.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
<translation type="unfinished">Брой останали блокове</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Неизвестно...</translation>
</message>
<message>
<source>calculating</source>
<translation type="unfinished">изчисляване...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Last block time</source> <source>Last block time</source>
<translation type="unfinished">Време на последния блок</translation> <translation type="unfinished">Време на последния блок</translation>
@ -1178,13 +1477,37 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Progress</source> <source>Progress</source>
<translation type="unfinished">прогрес</translation> <translation type="unfinished">прогрес</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
<translation type="unfinished">Увеличаване на напредъка на час</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
<translation type="unfinished">Прогнозираното време остава до синхронизиране</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Hide</source> <source>Hide</source>
<translation type="unfinished">Скрий</translation> <translation type="unfinished">Скрий</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>Esc</source>
<translation type="unfinished">избягай</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
<translation type="unfinished">%1 в момента синхронизира. Той ще изтегля заглавия и блокове от рояка и ще ги утвърди, докато достигне върха на секторната верига.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Неизвестно. Синхронизиране на Глави (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>OpenURIDialog</name> <name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open bitcoin URI</source>
<translation type="unfinished">Отвори bitcoin URI </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Paste address from clipboard</source> <source>Paste address from clipboard</source>
<extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment> <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment>
@ -1201,6 +1524,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Main</source> <source>&amp;Main</source>
<translation type="unfinished">&amp;Основни</translation> <translation type="unfinished">&amp;Основни</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
<translation type="unfinished">Автоматично стартиране %1 след влизане в системата.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
<translation type="unfinished">&amp;Стартиране %1 при влизане в системата</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished">Активирането на подрязването значително намалява дисковото пространство, необходимо за съхраняване на трансакции. Всички блокове все още са напълно валидирани. Връщането на тази настройка изисква повторно изтегляне на целия блокчейн.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Size of &amp;database cache</source> <source>Size of &amp;database cache</source>
<translation type="unfinished">Размер на кеша в &amp;базата данни</translation> <translation type="unfinished">Размер на кеша в &amp;базата данни</translation>
@ -1213,6 +1548,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation type="unfinished">IP адрес на прокси (напр. за IPv4: 127.0.0.1 / за IPv6: ::1)</translation> <translation type="unfinished">IP адрес на прокси (напр. за IPv4: 127.0.0.1 / за IPv6: ::1)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
<translation type="unfinished">Показва дали предоставеният proxy по подразбиране Socks5 се използва за достигане до рояк чрез този тип мрежа.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation type="unfinished">Минимизиране вместо излизане от приложението, когато прозорецът е затворен. Когато тази опция е активирана, приложението ще се затвори само след избиране на Изход от менюто.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Open Configuration File</source> <source>Open Configuration File</source>
<translation type="unfinished">Отворете конфигурационния файл</translation> <translation type="unfinished">Отворете конфигурационния файл</translation>
@ -1229,14 +1572,56 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Network</source> <source>&amp;Network</source>
<translation type="unfinished">&amp;Мрежа</translation> <translation type="unfinished">&amp;Мрежа</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Prune &amp;block storage to</source>
<translation type="unfinished">Съкратете &amp;блоковото хранилище до</translation>
</message>
<message> <message>
<source>GB</source> <source>GB</source>
<translation type="unfinished">ГБ</translation> <translation type="unfinished">ГБ</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished">Връщането на тази настройка изисква повторно изтегляне на цялата блокова верига.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
<translation type="unfinished">Максимален размер кеш за базата данни. По-големият кеш може да допринесе за по-бърза синхронизация, след което ползата е по-малко изразена за повечето случаи на употреба. Намаляването на размера на кеша ще намали използването на паметта. Неизползваната mempool памет се споделя за този кеш.</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
<translation type="unfinished">Задайте броя на нишките за проверка на скрипта. Отрицателните стойности съответстват на броя ядра, които искате да оставите свободни за системата.</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = авто, &lt;0 = оставете толкова свободни ядра) </translation>
</message>
<message>
<source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Това позволява на вас или на инструмент на трета страна да комуникирате с възела чрез команден ред и JSON-RPC команди.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Активиране на R&amp;PC сървър</translation>
</message>
<message> <message>
<source>W&amp;allet</source> <source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">По&amp;ртфейл</translation> <translation type="unfinished">По&amp;ртфейл</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Дали да зададете изваждане на такса от сумата по подразбиране или не.</translation>
</message>
<message>
<source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Изваждане &amp;такса от сума по подразбиране</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Expert</source> <source>Expert</source>
<translation type="unfinished">Експерт</translation> <translation type="unfinished">Експерт</translation>
@ -1245,10 +1630,36 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Enable coin &amp;control features</source> <source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation type="unfinished">Позволяване на монетите и &amp;техните възможности</translation> <translation type="unfinished">Позволяване на монетите и &amp;техните възможности</translation>
</message> </message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
<translation type="unfinished">Ако деактивирате разходите за непотвърдена промяна, промяната от трансакция не може да се използва, докато тази транзакция няма поне едно потвърждение. Това се отразява и на това как се изчислява вашият баланс.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source> <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp;Похарчете непотвърденото ресто</translation> <translation type="unfinished">&amp;Похарчете непотвърденото ресто</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Enable &amp;PSBT controls</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Активиране &amp;PSBT контроли</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Дали да покажа PSBT контроли.</translation>
</message>
<message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Външен подпис (например хардуерен портфейл)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;External signer script path</source>
<translation type="unfinished">&amp;Външен път на скрипта на подписващия</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Пълен път към съвместим с биткойн основен скрипт (например C: \ Downloads \ hwi.exe или /users/you/downloads/hwi.py). Внимавайте: злонамерен софтуер може да открадне вашите монети!</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation type="unfinished">Автоматично отваряне на входящия Bitcoin порт. Работи само с рутери поддържащи UPnP.</translation> <translation type="unfinished">Автоматично отваряне на входящия Bitcoin порт. Работи само с рутери поддържащи UPnP.</translation>
@ -1325,6 +1736,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Whether to show coin control features or not.</source> <source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Дали да покаже възможностите за контрол на монетите или не.</translation> <translation type="unfinished">Дали да покаже възможностите за контрол на монетите или не.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Моноширинен шрифт в раздела Общ преглед:</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;OK</source> <source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">ОК</translation> <translation type="unfinished">ОК</translation>
@ -1333,6 +1748,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Cancel</source> <source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">Отказ</translation> <translation type="unfinished">Отказ</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Компилиран без поддръжка на външни подписи (изисква се за външно подписване)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>default</source> <source>default</source>
<translation type="unfinished">подразбиране</translation> <translation type="unfinished">подразбиране</translation>
@ -1428,6 +1848,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PSBTOperationsDialog</name> <name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Запази...</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Затвори</translation>
</message>
<message> <message>
<source>or</source> <source>or</source>
<translation type="unfinished">или</translation> <translation type="unfinished">или</translation>
@ -1750,6 +2178,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Copy address</source> <source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Копирай адрес</translation> <translation type="unfinished">&amp;Копирай адрес</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Копиране на етикет</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Copy &amp;amount</source> <source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Копирай сума</translation> <translation type="unfinished">Копирай сума</translation>
@ -2411,6 +2843,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Copy address</source> <source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Копирай адрес</translation> <translation type="unfinished">&amp;Копирай адрес</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Копиране на етикет</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Copy &amp;amount</source> <source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Копирай сума</translation> <translation type="unfinished">Копирай сума</translation>
@ -2419,6 +2855,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Export Transaction History</source> <source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Изнасяне историята на транзакциите</translation> <translation type="unfinished">Изнасяне историята на транзакциите</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Файл, разделен със запетая</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Confirmed</source> <source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Потвърдено</translation> <translation type="unfinished">Потвърдено</translation>
@ -2508,6 +2949,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Backup Wallet</source> <source>Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">Запазване на портфейла</translation> <translation type="unfinished">Запазване на портфейла</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Данни от портфейла</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Backup Failed</source> <source>Backup Failed</source>
<translation type="unfinished">Неуспешно запазване на портфейла</translation> <translation type="unfinished">Неуспешно запазване на портфейла</translation>

View file

@ -73,6 +73,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished">ি ি ি ি ি ি , ি ি ি ?</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished">ি ি ি ি ি ি , -nosettings ি </translation>
</message>
<message> <message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source> <source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1 ি ি</translation> <translation type="unfinished">%1 ি ি</translation>
@ -132,6 +142,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>bitcoin-core</name> <name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Settings file could not be read</source>
<translation type="unfinished">Settingsসি fileসি couldসি notসি beসি read</translation>
</message>
<message> <message>
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source> <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
<translation type="unfinished">. ি. : অপ্রত্যি ি .ি. ি %u, %u </translation> <translation type="unfinished">. ি. : অপ্রত্যি ি .ি. ি %u, %u </translation>

View file

@ -264,6 +264,16 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Voleu restablir la configuració als valors predeterminats o sortir sense desar els canvis?</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished">S'ha produit un error fatal. Revisa que l'arxiu de preferències sigui d'escriptura, o torna-ho a intentar amb -nosettings</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Error: El directori de dades especificat «%1» no existeix.</translation> <translation type="unfinished">Error: El directori de dades especificat «%1» no existeix.</translation>
@ -383,6 +393,14 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
</context> </context>
<context> <context>
<name>bitcoin-core</name> <name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Settings file could not be read</source>
<translation type="unfinished">El fitxer de configuració no es pot llegir</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file could not be written</source>
<translation type="unfinished">El fitxer de configuració no pot ser escrit</translation>
</message>
<message> <message>
<source>The %s developers</source> <source>The %s developers</source>
<translation type="unfinished">Els desenvolupadors %s</translation> <translation type="unfinished">Els desenvolupadors %s</translation>
@ -1031,6 +1049,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<source>Create a new wallet</source> <source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Crear una nova cartera</translation> <translation type="unfinished">Crear una nova cartera</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">&amp;Minimitza</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet:</source> <source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Moneder:</translation> <translation type="unfinished">Moneder:</translation>
@ -1179,8 +1201,8 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Processat(s) %n bloc(s) de l'historial de transaccions.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>Processat(s) %n bloc(s) de l'historial de transaccions.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1215,6 +1237,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Carrega la transacció Bitcoin signada parcialment</translation> <translation type="unfinished">Carrega la transacció Bitcoin signada parcialment</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">Carrega la PSBT des del porta-retalls.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Carrega la transacció de Bitcoin signada parcialment des del porta-retalls</translation> <translation type="unfinished">Carrega la transacció de Bitcoin signada parcialment des del porta-retalls</translation>
@ -1291,6 +1317,10 @@ Només és possible firmar amb adreces del tipus "legacy".</translation>
<source>%1 client</source> <source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">Client de %1</translation> <translation type="unfinished">Client de %1</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;Amaga</translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>

View file

@ -259,6 +259,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Přeješ si obnovit výchozí nastavení, nebo odejít bez ukládání změn?</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nastala závažná chyba. Ověř zda-li je možné do souboru s nastavením zapisovat a nebo vyzkoušej aplikaci spustit s parametrem -nosettings.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Zadaný adresář pro data %1 neexistuje.</translation> <translation type="unfinished">Chyba: Zadaný adresář pro data %1 neexistuje.</translation>
@ -341,41 +351,41 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source> <source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n sekund</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n sekundy</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n sekund</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source> <source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n minuta</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n minuty</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n minut</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source> <source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n hodina</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n hodiny</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n hodin</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source> <source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n dn</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n dny</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n dní</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source> <source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n týden</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n týdny</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n týdnů</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -385,14 +395,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source> <source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n rok</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n roky</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n let</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>bitcoin-core</name> <name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Settings file could not be read</source>
<translation type="unfinished">Soubor s nastavením není možné přečíst</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file could not be written</source>
<translation type="unfinished">Do souboru s nastavením není možné zapisovat</translation>
</message>
<message> <message>
<source>The %s developers</source> <source>The %s developers</source>
<translation type="unfinished">Vývojáři %s</translation> <translation type="unfinished">Vývojáři %s</translation>
@ -425,6 +443,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Nastala chyba při čtení souboru %s! Všechny klíče se přečetly správně, ale data o transakcích nebo záznamy v adresáři mohou chybět či být nesprávné.</translation> <translation type="unfinished">Nastala chyba při čtení souboru %s! Všechny klíče se přečetly správně, ale data o transakcích nebo záznamy v adresáři mohou chybět či být nesprávné.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
<translation type="unfinished">Chyba při čtení %s! Data o transakci mohou chybět a nebo být chybná.
Ověřuji peněženku.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source> <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
<translation type="unfinished">Chyba: záznam formátu souboru výpisu je nesprávný. Získáno "%s", očekáváno "format".</translation> <translation type="unfinished">Chyba: záznam formátu souboru výpisu je nesprávný. Získáno "%s", očekáváno "format".</translation>
@ -457,6 +480,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Neplatná částka pro -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (musí být alespoň jako poplatek minrelay %s, aby transakce nezůstávaly trčet)</translation> <translation type="unfinished">Neplatná částka pro -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (musí být alespoň jako poplatek minrelay %s, aby transakce nezůstávaly trčet)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source>
<translation type="unfinished">Neplatný nebo poškozený soubor peers.dat (%s). Pokud věříš, že se jedná o chybu, prosím nahlas ji na %s. Jako řešení lze přesunout soubor (%s) z cesty (přejmenovat, přesunout nebo odstranit), aby se při dalším spuštění vytvořil nový.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
<translation type="unfinished">Byla zadána více než jedna onion adresa. Použiju %s pro automaticky vytvořenou službu sítě Tor.</translation> <translation type="unfinished">Byla zadána více než jedna onion adresa. Použiju %s pro automaticky vytvořenou službu sítě Tor.</translation>
@ -497,6 +524,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation type="unfinished">Databáze bloků obsahuje blok, který vypadá jako z budoucnosti, což může být kvůli špatně nastavenému datu a času na tvém počítači. Nech databázi bloků přestavět pouze v případě, že si jsi jistý, že máš na počítači správný datum a čas</translation> <translation type="unfinished">Databáze bloků obsahuje blok, který vypadá jako z budoucnosti, což může být kvůli špatně nastavenému datu a času na tvém počítači. Nech databázi bloků přestavět pouze v případě, že si jsi jistý, že máš na počítači správný datum a čas</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source>
<translation type="unfinished">Databáze indexu bloků obsahuje starší 'txindex'. Pro vyčištění obsazeného místa na disku, spusťte úplný -reindex, v opačném případě tuto chybu ignorujte. Tato chybová zpráva nebude znovu zobrazena.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished">Částka v transakci po odečtení poplatku je příliš malá na odeslání</translation> <translation type="unfinished">Částka v transakci po odečtení poplatku je příliš malá na odeslání</translation>
@ -569,6 +600,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Nemohu přeložit -%s adresu: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Nemohu přeložit -%s adresu: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
<translation type="unfinished">Nelze nastavit -forcednsseed na hodnotu true, když je nastaveno -dnsseed na hodnotu false.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source> <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
<translation type="unfinished">Nelze nastavit -peerblockfilters bez -blockfilterindex.</translation> <translation type="unfinished">Nelze nastavit -peerblockfilters bez -blockfilterindex.</translation>
@ -577,6 +612,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">Není možné zapisovat do adresáře ' %s'; zkontrolujte oprávnění.</translation> <translation type="unfinished">Není možné zapisovat do adresáře ' %s'; zkontrolujte oprávnění.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished">Aktualizaci -txindex zahájenou předchozí verzí není možné dokončit. Restartujte s předchozí verzí a nebo spusťte úplný -reindex.</translation>
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s požadavek pro naslouchání na portu %u. Tento port je považován za "špatný" a z tohoto důvodu je nepravděpodobné, že by se k němu připojovali některé uzly Bitcoin Core. Podrobnosti a úplný seznam špatných portů nalezneš v dokumentu doc/p2p-bad-ports.md</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Nelze poskytovat konkrétní spojení a zároveň mít vyhledávání addrman odchozích spojení ve stejný čas.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Chyba při načtení %s: Externí podepisovací peněženka se načítá bez zkompilované podpory externího podpisovatele.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Nelze přejmenovat neplatný peers.dat soubor. Prosím přesuňte jej, nebo odstraňte a zkuste znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source>
<translation type="unfinished">Odchozí spojení omezená na Tor (-onlynet=onion), ale proxy server pro přístup do sítě Tor není poskytnut (není zadán parametr -proxy= a -onion=) nebo je výslovně zakázán (-onion=0)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Nastavení pro %s je nastaveno pouze na síťi %s pokud jste v sekci [%s]</translation> <translation type="unfinished">Nastavení pro %s je nastaveno pouze na síťi %s pokud jste v sekci [%s]</translation>
@ -733,6 +792,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Selhala úvodní zevrubná prověrka. %s se ukončuje.</translation> <translation type="unfinished">Selhala úvodní zevrubná prověrka. %s se ukončuje.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Input not found or already spent</source>
<translation type="unfinished">Vstup nenalezen a nebo je již utracen</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Insufficient funds</source> <source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Nedostatek prostředků</translation> <translation type="unfinished">Nedostatek prostředků</translation>
@ -789,10 +852,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Loading wallet</source> <source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished">Načítám peněženku...</translation> <translation type="unfinished">Načítám peněženku...</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Missing amount</source>
<translation type="unfinished">Chybějící částka</translation>
</message>
<message>
<source>Missing solving data for estimating transaction size</source>
<translation type="unfinished">Chybí data pro vyřešení odhadnutí velikosti transakce</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">V rámci -whitebind je třeba specifikovat i port: '%s'</translation> <translation type="unfinished">V rámci -whitebind je třeba specifikovat i port: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">Není k dispozici žádná adresa</translation>
</message>
<message> <message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source> <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Není specifikován proxy server. Použijte -proxy=&lt;ip&gt; nebo -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation> <translation type="unfinished">Není specifikován proxy server. Použijte -proxy=&lt;ip&gt; nebo -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
@ -909,6 +984,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction amounts must not be negative</source> <source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Částky v transakci nemohou být záporné</translation> <translation type="unfinished">Částky v transakci nemohou být záporné</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Výstupní index změny transakce mimo rozsah</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Transakce v transakčním zásobníku příliš dlouhý řetězec</translation> <translation type="unfinished">Transakce v transakčním zásobníku příliš dlouhý řetězec</translation>
@ -917,6 +996,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction must have at least one recipient</source> <source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Transakce musí mít alespoň jednoho příjemce</translation> <translation type="unfinished">Transakce musí mít alespoň jednoho příjemce</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
<translation type="unfinished">Transakce potřebuje změnu adresy, ale ta se nepodařila vygenerovat.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Transaction too large</source> <source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Transakce je příliš velká</translation> <translation type="unfinished">Transakce je příliš velká</translation>
@ -945,6 +1028,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unable to open %s for writing</source> <source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished">Nelze otevřít %s pro zápis</translation> <translation type="unfinished">Nelze otevřít %s pro zápis</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Nelze rozebrat -maxuploadtarget: '%s'</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Nemohu spustit HTTP server. Detaily viz v debug.log.</translation> <translation type="unfinished">Nemohu spustit HTTP server. Detaily viz v debug.log.</translation>
@ -1044,6 +1131,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Create a new wallet</source> <source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Vytvoř novou peněženku</translation> <translation type="unfinished">Vytvoř novou peněženku</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">&amp;Minimalizovat</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet:</source> <source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Peněženka:</translation> <translation type="unfinished">Peněženka:</translation>
@ -1192,9 +1283,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Zpracován %n blok transakční historie.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>Zpracovány %n bloky transakční historie.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>Zpracováno %n bloků transakční historie.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1233,6 +1324,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Načíst částečně podepsanou Bitcoinovou transakci</translation> <translation type="unfinished">Načíst částečně podepsanou Bitcoinovou transakci</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">Načíst PSBT ze &amp;schránky</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Načíst částečně podepsanou Bitcoinovou transakci ze schránky</translation> <translation type="unfinished">Načíst částečně podepsanou Bitcoinovou transakci ze schránky</translation>
@ -1309,13 +1404,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 client</source> <source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 klient</translation> <translation type="unfinished">%1 klient</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">Skryj</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">Zobraz</translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n aktivní spojení s Bitcoinovou sítí.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n aktivní spojení s Bitcoinovou sítí.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n aktivních spojení s Bitcoinovou sítí.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1508,6 +1611,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy &amp;amount</source> <source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Zkopírovat &amp;částku</translation> <translation type="unfinished">Zkopírovat &amp;částku</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
<translation type="unfinished">Zkopíruj &amp;ID transakce a výstupní index</translation>
</message>
<message> <message>
<source>L&amp;ock unspent</source> <source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">&amp;zamknout neutracené</translation> <translation type="unfinished">&amp;zamknout neutracené</translation>
@ -1598,6 +1705,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Nelze vypsat podepisovatele</translation> <translation type="unfinished">Nelze vypsat podepisovatele</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
<source>Load Wallets</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished">Načíst peněženky</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallets</source>
<extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished">Načítám peněženky...</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>OpenWalletActivity</name> <name>OpenWalletActivity</name>
<message> <message>
@ -1798,6 +1918,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>Intro</name> <name>Intro</name>
<message>
<source>%1 GB of space available</source>
<translation type="unfinished">%1 GB místa k dispozici</translation>
</message>
<message> <message>
<source>(of %1 GB needed)</source> <source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(z požadovaných %1 GB )</translation> <translation type="unfinished">(z požadovaných %1 GB )</translation>
@ -1814,9 +1938,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>(Dostačující k obnovení záloh %n den staré)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>(Dostačující k obnovení záloh %n dny staré)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>(Dostačující k obnovení záloh %n dnů staré)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -2047,13 +2171,43 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished">Obnovení tohoto nastavení vyžaduje opětovné stažení celého blockchainu.</translation> <translation type="unfinished">Obnovení tohoto nastavení vyžaduje opětovné stažení celého blockchainu.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
<translation type="unfinished">Maximální velikost vyrovnávací paměti databáze. Větší vyrovnávací paměť může přispět k rychlejší synchronizaci, avšak přínos pro většinu případů použití je méně výrazný. Snížení velikosti vyrovnávací paměti sníží využití paměti. Nevyužívaná paměť mempoolu je pro tuto vyrovnávací paměť sdílená.</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nastaví počet vláken pro ověřování skriptů. Negativní hodnota odpovídá počtu jader procesoru, které chcete ponechat volné pro systém. </translation>
</message>
<message> <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source> <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = automaticky, &lt;0 = nechat daný počet jader volný, výchozí: 0)</translation> <translation type="unfinished">(0 = automaticky, &lt;0 = nechat daný počet jader volný, výchozí: 0)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Toto povolí tobě nebo nástrojům třetích stran komunikovat pomocí uzlu skrz příkazový řádek a JSON-RPC příkazy.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Povolit R&amp;PC server</translation>
</message>
<message> <message>
<source>W&amp;allet</source> <source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">P&amp;eněženka</translation> <translation type="unfinished">&amp;Peněženka</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Zda nastavit odečtení poplatku od částky jako výchozí či nikoliv.</translation>
</message>
<message>
<source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Odečíst &amp;poplatek od výchozí částky</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Expert</source> <source>Expert</source>
@ -2071,6 +2225,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source> <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp;Utrácet i ještě nepotvrzené drobné</translation> <translation type="unfinished">&amp;Utrácet i ještě nepotvrzené drobné</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Enable &amp;PSBT controls</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Povolit &amp;PSBT kontrolu</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Zobrazit ovládací prvky PSBT.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Externí podepisovatel (například hardwarová peněženka)</translation> <translation type="unfinished">Externí podepisovatel (například hardwarová peněženka)</translation>
@ -2097,7 +2261,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Map port using NA&amp;T-PMP</source> <source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
<translation type="unfinished">Namapovat port s využitím NA&amp;T-PMP.</translation> <translation type="unfinished">Namapovat port s využitím &amp;NAT-PMP.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Accept connections from outside.</source> <source>Accept connections from outside.</source>
@ -2105,7 +2269,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Allow incomin&amp;g connections</source> <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
<translation type="unfinished">Přijí&amp;mat příchozí spojení</translation> <translation type="unfinished">&amp;Přijímat příchozí spojení</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source> <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
@ -2175,6 +2339,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Zvol výchozí podjednotku, která se bude zobrazovat v programu a při posílání mincí.</translation> <translation type="unfinished">Zvol výchozí podjednotku, která se bude zobrazovat v programu a při posílání mincí.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation type="unfinished">URL třetích stran (např. block exploreru), která se zobrazí v kontextovém menu v záložce Transakce. %s v URL se nahradí hashem transakce. Více URL odděl svislítkem |.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">&amp;URL třetích stran pro transakce</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source> <source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Zda ukazovat možnosti pro ruční správu mincí nebo ne.</translation> <translation type="unfinished">Zda ukazovat možnosti pro ruční správu mincí nebo ne.</translation>
@ -2246,6 +2418,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment> <extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
<translation type="unfinished">Konfigurační soubor slouží k nastavování uživatelsky pokročilých možností, které mají přednost před konfigurací z GUI. Parametry z příkazové řádky však mají před konfiguračním souborem přednost.</translation> <translation type="unfinished">Konfigurační soubor slouží k nastavování uživatelsky pokročilých možností, které mají přednost před konfigurací z GUI. Parametry z příkazové řádky však mají před konfiguračním souborem přednost.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Pokračovat</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Zrušit</translation> <translation type="unfinished">Zrušit</translation>
@ -2376,6 +2552,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Failed to sign transaction: %1</source> <source>Failed to sign transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">Nepodařilo se podepsat transakci: %1</translation> <translation type="unfinished">Nepodařilo se podepsat transakci: %1</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
<translation type="unfinished">Nelze podepsat vstup, když je peněženka uzamčena.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Could not sign any more inputs.</source> <source>Could not sign any more inputs.</source>
<translation type="unfinished">Nelze podepsat další vstupy.</translation> <translation type="unfinished">Nelze podepsat další vstupy.</translation>
@ -2449,6 +2629,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction still needs signature(s).</source> <source>Transaction still needs signature(s).</source>
<translation type="unfinished">Transakce stále potřebuje podpis(y).</translation> <translation type="unfinished">Transakce stále potřebuje podpis(y).</translation>
</message> </message>
<message>
<source>(But no wallet is loaded.)</source>
<translation type="unfinished">(Ale žádná peněženka není načtená.)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(Ale tato peněženka nemůže podepisovat transakce.)</translation> <translation type="unfinished">(Ale tato peněženka nemůže podepisovat transakce.)</translation>
@ -2701,6 +2885,10 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<source>Synced Blocks</source> <source>Synced Blocks</source>
<translation type="unfinished">Aktuálně bloků</translation> <translation type="unfinished">Aktuálně bloků</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Last Transaction</source>
<translation type="unfinished">Poslední transakce</translation>
</message>
<message> <message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
<translation type="unfinished">Mapovaný nezávislý - Autonomní Systém používaný pro rozšírení vzájemného výběru protějsků.</translation> <translation type="unfinished">Mapovaný nezávislý - Autonomní Systém používaný pro rozšírení vzájemného výběru protějsků.</translation>
@ -2709,6 +2897,33 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<source>Mapped AS</source> <source>Mapped AS</source>
<translation type="unfinished">Mapovaný AS</translation> <translation type="unfinished">Mapovaný AS</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Zda předáváme adresy tomuto uzlu.</translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
<translation type="unfinished">Přenášení adres</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Celkový počet zpracovaných adres, vyjma těch, které byly zahozeny z důvodu omezení ovládání toku provozu.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<translation type="unfinished">Zpracováno adres</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Celkový počet adres zahozených z důvodu omezení ovládání toku provozu.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<translation type="unfinished">Adresy s omezením počtu přijatých adres</translation>
</message>
<message> <message>
<source>User Agent</source> <source>User Agent</source>
<translation type="unfinished">Typ klienta</translation> <translation type="unfinished">Typ klienta</translation>
@ -2917,6 +3132,11 @@ Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu k
<source>1 &amp;year</source> <source>1 &amp;year</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;rok</translation> <translation type="unfinished">1 &amp;rok</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Copy IP/Netmask</source>
<extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment>
<translation type="unfinished">&amp;Zkopíruj IP/Masku</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Unban</source> <source>&amp;Unban</source>
<translation type="unfinished">&amp;Odblokuj</translation> <translation type="unfinished">&amp;Odblokuj</translation>
@ -3424,6 +3644,16 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment> <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Zkontrolujte prosím svůj návrh transakce. Výsledkem bude částečně podepsaná bitcoinová transakce (PSBT), kterou můžete uložit nebo kopírovat a poté podepsat např. pomocí offline %1 peněženky nebo hardwarové peněženky kompatibilní s PSBT.</translation> <translation type="unfinished">Zkontrolujte prosím svůj návrh transakce. Výsledkem bude částečně podepsaná bitcoinová transakce (PSBT), kterou můžete uložit nebo kopírovat a poté podepsat např. pomocí offline %1 peněženky nebo hardwarové peněženky kompatibilní s PSBT.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
<translation type="unfinished">Přejete si vytvořit tuto transakci?</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
<translation type="unfinished">Prosím ověř svojí transakci. Můžeš vytvořit a odeslat tuto transakci nebo vytvořit Částečně Podepsanou Bitcoinovou Transakci (PSBT), kterou můžeš uložit nebo zkopírovat a poté podepsat např. v offline %1 peněžence, nebo hardwarové peněžence kompatibilní s PSBT.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Please, review your transaction.</source> <source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
@ -3484,9 +3714,9 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloku.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3745,7 +3975,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>(press q to shutdown and continue later)</source> <source>(press q to shutdown and continue later)</source>
<translation type="unfinished">(stiskni q pro ukončení a pokračování později)</translation> <translation type="unfinished">(stiskni q pro ukončení a pokračování později)</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>press q to shutdown</source>
<translation type="unfinished">stiskněte q pro vypnutí</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>TransactionDesc</name> <name>TransactionDesc</name>
<message> <message>
@ -3823,9 +4057,9 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source> <source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>dozraje za %n další blok</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>dozraje za %n další bloky</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>dozraje za %n dalších bloků</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -4109,6 +4343,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>&amp;Edit address label</source> <source>&amp;Edit address label</source>
<translation type="unfinished">&amp;Upravit označení adresy</translation> <translation type="unfinished">&amp;Upravit označení adresy</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show in %1</source>
<extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Zobraz v %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Export Transaction History</source> <source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Exportuj transakční historii</translation> <translation type="unfinished">Exportuj transakční historii</translation>

View file

@ -621,6 +621,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Fejlindlæsning %s: Ekstern underskriver-tegnebog indlæses uden ekstern underskriverunderstøttelse kompileret</translation> <translation type="unfinished">Fejlindlæsning %s: Ekstern underskriver-tegnebog indlæses uden ekstern underskriverunderstøttelse kompileret</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke omdøbe ugyldig peers.dat fil. Flyt eller slet den venligst og prøv igen.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Opsætningen af %s bliver kun udført %s-netværk under [%s]-sektionen.</translation> <translation type="unfinished">Opsætningen af %s bliver kun udført %s-netværk under [%s]-sektionen.</translation>

View file

@ -333,7 +333,7 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<message> <message>
<source>Manual</source> <source>Manual</source>
<extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment> <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
<translation type="unfinished">Anleitung</translation> <translation type="unfinished">Manuell</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Feeler</source> <source>Feeler</source>
@ -364,36 +364,36 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source> <source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n Sekunde(n)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n Sekunde(n)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source> <source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n Minute(n)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n Minute(n)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source> <source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%nStunde(n)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%nStunde(n)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source> <source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%nTag(e)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%nTag(e)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source> <source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n Woche(n)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n Woche(n)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -403,8 +403,8 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source> <source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n Jahr(e)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n Jahr(e)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -450,6 +450,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Lesen von %s fehlgeschlagen! Alle Schlüssel wurden korrekt gelesen, Transaktionsdaten bzw. Adressbucheinträge fehlen aber möglicherweise oder sind inkorrekt.</translation> <translation type="unfinished">Lesen von %s fehlgeschlagen! Alle Schlüssel wurden korrekt gelesen, Transaktionsdaten bzw. Adressbucheinträge fehlen aber möglicherweise oder sind inkorrekt.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
<translation type="unfinished">Fehler beim Lesen von %s! Transaktionsdaten fehlen oder sind nicht korrekt. Wallet wird erneut gescannt.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source> <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
<translation type="unfinished">Fehler: Dumpdatei Format Eintrag ist Ungültig. Habe "%s" bekommen, aber "format" erwartet.</translation> <translation type="unfinished">Fehler: Dumpdatei Format Eintrag ist Ungültig. Habe "%s" bekommen, aber "format" erwartet.</translation>
@ -482,6 +486,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Ungültiger Betrag für -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (muss mindestens die minimale Weiterleitungsgebühr in Höhe von %s sein, um zu verhindern, dass Transaktionen nicht bearbeitet werden)</translation> <translation type="unfinished">Ungültiger Betrag für -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (muss mindestens die minimale Weiterleitungsgebühr in Höhe von %s sein, um zu verhindern, dass Transaktionen nicht bearbeitet werden)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source>
<translation type="unfinished">Ungültige oder beschädigte peers.dat (%s). Wenn Sie glauben, dass dies ein Fehler ist, melden Sie ihn bitte an %s. Zur Abhilfe können Sie die Datei (%s) aus dem Weg räumen (umbenennen, verschieben oder löschen), so dass beim nächsten Start eine neue Datei erstellt wird.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
<translation type="unfinished">Mehr als eine Onion-Bindungsadresse angegeben. Verwende %s für den automatisch erstellten Tor-Onion-Dienst.</translation> <translation type="unfinished">Mehr als eine Onion-Bindungsadresse angegeben. Verwende %s für den automatisch erstellten Tor-Onion-Dienst.</translation>
@ -522,6 +530,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation type="unfinished">Die Block-Datenbank enthält einen Block, der in der Zukunft auftaucht. Dies kann daran liegen, dass die Systemzeit Ihres Computers falsch eingestellt ist. Stellen Sie die Block-Datenbank nur wieder her, wenn Sie sich sicher sind, dass Ihre Systemzeit korrekt eingestellt ist.</translation> <translation type="unfinished">Die Block-Datenbank enthält einen Block, der in der Zukunft auftaucht. Dies kann daran liegen, dass die Systemzeit Ihres Computers falsch eingestellt ist. Stellen Sie die Block-Datenbank nur wieder her, wenn Sie sich sicher sind, dass Ihre Systemzeit korrekt eingestellt ist.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source>
<translation type="unfinished">Die Blockindexdatenbank enthält einen veralteten 'txindex'. Um den belegten Speicherplatz frei zu geben, führen Sie ein vollständiges -reindex aus, ansonsten ignorieren Sie diesen Fehler. Diese Fehlermeldung wird nicht noch einmal angezeigt.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished">Der Transaktionsbetrag ist zu klein, um ihn nach Abzug der Gebühr zu senden.</translation> <translation type="unfinished">Der Transaktionsbetrag ist zu klein, um ihn nach Abzug der Gebühr zu senden.</translation>
@ -611,10 +623,26 @@ Bitte nutzen Sie entweder "bdb" oder "sqlite".</translation>
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source> <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished">Das von einer früheren Version gestartete -txindex-Upgrade kann nicht abgeschlossen werden. Starten Sie mit der vorherigen Version neu oder führen Sie ein vollständiges -reindex aus.</translation> <translation type="unfinished">Das von einer früheren Version gestartete -txindex-Upgrade kann nicht abgeschlossen werden. Starten Sie mit der vorherigen Version neu oder führen Sie ein vollständiges -reindex aus.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s Aufforderung, auf Port %u zu lauschen. Dieser Port wird als "schlecht" eingeschätzt und es ist daher unwahrscheinlich, dass sich Bitcoin Core Peers mit ihm verbinden. Siehe doc/p2p-bad-ports.md für Details und eine vollständige Liste.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Es ist nicht möglich, bestimmte Verbindungen anzubieten und gleichzeitig addrman ausgehende Verbindungen finden zu lassen.</translation> <translation type="unfinished">Es ist nicht möglich, bestimmte Verbindungen anzubieten und gleichzeitig addrman ausgehende Verbindungen finden zu lassen.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Fehler beim Laden von %s: Externe Unterzeichner-Brieftasche wird geladen, ohne dass die Unterstützung für externe Unterzeichner kompiliert wurde</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Kann ungültige Datei peers.dat nicht umbenennen. Bitte Verschieben oder Löschen und noch einmal versuchen.</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source>
<translation type="unfinished">Ausgehende Verbindungen sind eingeschränkt auf Tor (-onlynet=onion), aber der Proxy, um das Tor-Netzwerk zu erreichen ist nicht vorhanden (no -proxy= and no -onion= given) oder ausdrücklich verboten (-onion=0)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Konfigurationseinstellungen für %s sind nur auf %s network gültig, wenn in Sektion [%s]</translation> <translation type="unfinished">Konfigurationseinstellungen für %s sind nur auf %s network gültig, wenn in Sektion [%s]</translation>
@ -1006,6 +1034,10 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Unable to open %s for writing</source> <source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished">Unfähig %s zum Schreiben zu öffnen</translation> <translation type="unfinished">Unfähig %s zum Schreiben zu öffnen</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Kann -maxuploadtarget: '%s' nicht parsen</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Kann HTTP-Server nicht starten. Siehe Debug-Log für Details.</translation> <translation type="unfinished">Kann HTTP-Server nicht starten. Siehe Debug-Log für Details.</translation>
@ -1128,7 +1160,7 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Backup wallet to another location</source> <source>Backup wallet to another location</source>
<translation type="unfinished">Eine Wallet-Sicherungskopie erstellen und abspeichern</translation> <translation type="unfinished">Wallet an einem anderen Ort sichern</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
@ -1257,8 +1289,8 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform> %n Blöcke der Transaktionshistorie verarbeitet.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform> %n Blöcke der Transaktionshistorie verarbeitet.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1297,6 +1329,10 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Lade teilsignierte Bitcoin-Transaktion</translation> <translation type="unfinished">Lade teilsignierte Bitcoin-Transaktion</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">PSBT von &amp;Zwischenablage laden...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Lade teilsignierte Bitcoin-Transaktion aus Zwischenablage</translation> <translation type="unfinished">Lade teilsignierte Bitcoin-Transaktion aus Zwischenablage</translation>
@ -1373,12 +1409,20 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>%1 client</source> <source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 Client</translation> <translation type="unfinished">%1 Client</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ausblenden</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">S&amp;Wie</translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n aktive Verbindungen zum Bitcoin-Netzwerk.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1902,8 +1946,8 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>(ausreichend um %n Tag(e) alte Backups wiederherzustellen)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>(ausreichend um %n Tag(e) alte Backups wiederherzustellen)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -2154,6 +2198,16 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>W&amp;allet</source> <source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">B&amp;rieftasche</translation> <translation type="unfinished">B&amp;rieftasche</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Wählen Sie, ob die Gebühr standardmäßig vom Betrag abgezogen werden soll oder nicht.</translation>
</message>
<message>
<source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Standardmäßig die Gebühr vom Betrag abziehen</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Expert</source> <source>Expert</source>
<translation type="unfinished">Experten-Optionen</translation> <translation type="unfinished">Experten-Optionen</translation>
@ -2170,6 +2224,16 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source> <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp;Unbestätigtes Wechselgeld darf ausgegeben werden</translation> <translation type="unfinished">&amp;Unbestätigtes Wechselgeld darf ausgegeben werden</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Enable &amp;PSBT controls</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">&amp;PBST-Kontrollen aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ob PSBT-Kontrollen angezeigt werden sollen. </translation>
</message>
<message> <message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Gerät für externe Signierung (z. B.: Hardware wallet)</translation> <translation type="unfinished">Gerät für externe Signierung (z. B.: Hardware wallet)</translation>
@ -2270,6 +2334,14 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Wählen Sie die standardmäßige Untereinheit, die in der Benutzeroberfläche und beim Überweisen von Bitcoins angezeigt werden soll.</translation> <translation type="unfinished">Wählen Sie die standardmäßige Untereinheit, die in der Benutzeroberfläche und beim Überweisen von Bitcoins angezeigt werden soll.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation type="unfinished">URLs von Drittanbietern (z. B. eines Block-Explorers), erscheinen als Kontextmenüpunkte auf der Registerkarte. 1%s in der URL wird durch den Transaktionshash ersetzt. Mehrere URLs werden durch senkrechte Striche | getrennt.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">&amp;Transaktions-URLs von Drittanbietern</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source> <source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Legt fest, ob die "Coin Control"-Funktionen angezeigt werden.</translation> <translation type="unfinished">Legt fest, ob die "Coin Control"-Funktionen angezeigt werden.</translation>
@ -2807,6 +2879,15 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment> <extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ob wir Adressen an diese Gegenstelle weiterleiten.</translation> <translation type="unfinished">Ob wir Adressen an diese Gegenstelle weiterleiten.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Address Relay</source>
<translation type="unfinished">Adress-Relay</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Gesamtzahl der Adressen, die wegen Ratenbeschränkung verworfen wurden.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Addresses Processed</source> <source>Addresses Processed</source>
<translation type="unfinished">Verarbeitete Adressen</translation> <translation type="unfinished">Verarbeitete Adressen</translation>
@ -2816,6 +2897,10 @@ Wenn Sie diese Fehlermeldung erhalten, sollten Sie den Händler bitten, einen BI
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment> <extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Gesamtzahl der Adressen, die wegen Ratenbeschränkungen verworfen wurden.</translation> <translation type="unfinished">Gesamtzahl der Adressen, die wegen Ratenbeschränkungen verworfen wurden.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<translation type="unfinished">Ratenbeschränkte Adressen</translation>
</message>
<message> <message>
<source>User Agent</source> <source>User Agent</source>
<translation type="unfinished">User-Agent</translation> <translation type="unfinished">User-Agent</translation>
@ -3562,6 +3647,11 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment> <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
<translation type="unfinished">Möchtest du diese Transaktion erstellen?</translation> <translation type="unfinished">Möchtest du diese Transaktion erstellen?</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bitte überprüfen Sie Ihre Transaktion. Sie können diese Transaktion erstellen und versenden oder eine Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) erstellen, die Sie speichern oder kopieren und dann z.B. mit einer offline %1 Wallet oder einer PSBT-kompatiblen Hardware-Wallet signieren können.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Please, review your transaction.</source> <source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
@ -3622,8 +3712,8 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Beginnt voraussichtlich in %n Block mit der Bestätigung.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>Beginnt voraussichtlich in %n Blöcken mit der Bestätigung.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3952,8 +4042,8 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source> <source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>reift noch %n weiteren Block</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>reift noch %n weitere Blöcke.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -4249,6 +4339,11 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<source>&amp;Edit address label</source> <source>&amp;Edit address label</source>
<translation type="unfinished">Adressbezeichnung bearbeiten</translation> <translation type="unfinished">Adressbezeichnung bearbeiten</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show in %1</source>
<extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Zeige in %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Export Transaction History</source> <source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Transaktionsverlauf exportieren</translation> <translation type="unfinished">Transaktionsverlauf exportieren</translation>

View file

@ -327,6 +327,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment> <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
<translation type="unfinished">Χειροκίνητα</translation> <translation type="unfinished">Χειροκίνητα</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Address Fetch</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Λήψη Διεύθυνσης</translation>
</message>
<message> <message>
<source>None</source> <source>None</source>
<translation type="unfinished">Κανένα</translation> <translation type="unfinished">Κανένα</translation>
@ -708,6 +713,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Πρέπει να καθορίσετε μια θύρα με -whitebind: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Πρέπει να καθορίσετε μια θύρα με -whitebind: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">Καμμία διαθέσιμη διεύθυνση</translation>
</message>
<message> <message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source> <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Δεν ορίστηκε διακομιστής μεσολάβησης. Χρησιμοποιήστε -proxy=&lt;ip&gt; ή -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation> <translation type="unfinished">Δεν ορίστηκε διακομιστής μεσολάβησης. Χρησιμοποιήστε -proxy=&lt;ip&gt; ή -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
@ -732,6 +741,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Rescanning</source> <source>Rescanning</source>
<translation type="unfinished">Σάρωση εκ νέου...</translation> <translation type="unfinished">Σάρωση εκ νέου...</translation>
</message> </message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
<translation type="unfinished">SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η εκτέλεση της δήλωσης για την επαλήθευση της βάσης δεδομένων: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
<translation type="unfinished">SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η προετοιμασία της δήλωσης για την επαλήθευση της βάσης δεδομένων: %s</translation>
</message>
<message>
<source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
<translation type="unfinished">SQLite βάση δεδομένων: Απέτυχε η ανάγνωση της επαλήθευσης του σφάλματος της βάσης δεδομένων: %s</translation>
</message>
<message> <message>
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source> <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Μη αναμενόμενο αναγνωριστικό εφαρμογής. Αναμενόταν: %u, ελήφθη: %u</translation> <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Μη αναμενόμενο αναγνωριστικό εφαρμογής. Αναμενόταν: %u, ελήφθη: %u</translation>
@ -760,6 +781,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Δεν υπάρχει κατάλογος καθορισμένων μπλοκ "%s".</translation> <translation type="unfinished">Δεν υπάρχει κατάλογος καθορισμένων μπλοκ "%s".</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση των threads δικτύου...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>The source code is available from %s.</source> <source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished"> Ο πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος από το %s.</translation> <translation type="unfinished"> Ο πηγαίος κώδικας είναι διαθέσιμος από το %s.</translation>
@ -848,6 +873,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Έχει οριστεί άγνωστo δίκτυο στο -onlynet: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Έχει οριστεί άγνωστo δίκτυο στο -onlynet: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished">Ενεργοποιήθηκαν άγνωστοι νέοι κανόνες (bit έκδοσης %i)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source> <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Μη υποστηριζόμενη κατηγορία καταγραφής %s=%s.</translation> <translation type="unfinished">Μη υποστηριζόμενη κατηγορία καταγραφής %s=%s.</translation>
@ -860,6 +889,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Το σχόλιο του παράγοντα χρήστη (%s) περιέχει μη ασφαλείς χαρακτήρες.</translation> <translation type="unfinished">Το σχόλιο του παράγοντα χρήστη (%s) περιέχει μη ασφαλείς χαρακτήρες.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Verifying blocks</source>
<translation type="unfinished">Επαλήθευση των blocks</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Verifying wallet(s)</source> <source>Verifying wallet(s)</source>
<translation type="unfinished">Επαλήθευση πορτοφολιού/ιών...</translation> <translation type="unfinished">Επαλήθευση πορτοφολιού/ιών...</translation>
@ -1191,6 +1224,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 client</source> <source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 πελάτης</translation> <translation type="unfinished">%1 πελάτης</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">$Απόκρυψη</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">Ε&amp;μφάνιση</translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -1393,6 +1434,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>L&amp;ock unspent</source> <source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">L&amp;ock διαθέσιμο</translation> <translation type="unfinished">L&amp;ock διαθέσιμο</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Unlock unspent</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ξεκλείδωμα διαθέσιμου υπολοίπου</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Copy quantity</source> <source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Αντιγραφή ποσότητας</translation> <translation type="unfinished">Αντιγραφή ποσότητας</translation>
@ -1586,6 +1631,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Descriptor Wallet</source> <source>Descriptor Wallet</source>
<translation type="unfinished">Πορτοφόλι Περιγραφέα </translation> <translation type="unfinished">Πορτοφόλι Περιγραφέα </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
<translation type="unfinished">Χρησιμοποιήστε μια εξωτερική συσκευή υπογραφής, όπως ένα πορτοφόλι υλικού. Ρυθμίστε πρώτα στις προτιμήσεις του πορτοφολιού το εξωτερικό script υπογραφής.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>External signer</source> <source>External signer</source>
<translation type="unfinished">Εξωτερικός υπογράφων</translation> <translation type="unfinished">Εξωτερικός υπογράφων</translation>
@ -1598,7 +1647,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Μεταγλωτίστηκε χωρίς την υποστήριξη sqlite (απαραίτητη για περιγραφικά πορτοφόλια )</translation> <translation type="unfinished">Μεταγλωτίστηκε χωρίς την υποστήριξη sqlite (απαραίτητη για περιγραφικά πορτοφόλια )</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Συντάχθηκε χωρίς την υποστήριξη εξωτερικής υπογραφής (απαιτείται για εξωτερική υπογραφή)</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>EditAddressDialog</name> <name>EditAddressDialog</name>
<message> <message>
@ -1927,6 +1981,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source> <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = αυτόματο, &lt;0 = ελεύθεροι πυρήνες)</translation> <translation type="unfinished">(0 = αυτόματο, &lt;0 = ελεύθεροι πυρήνες)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ενεργοποίηση R&amp;PC σέρβερ</translation>
</message>
<message> <message>
<source>W&amp;allet</source> <source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">Π&amp;ορτοφόλι</translation> <translation type="unfinished">Π&amp;ορτοφόλι</translation>
@ -1947,6 +2006,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source> <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων</translation> <translation type="unfinished">&amp;Ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων</translation>
</message> </message>
<message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Εξωτερική συσκευή υπογραφής (π.χ. πορτοφόλι υλικού)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> <source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Πλήρης διαδρομή ενός script συμβατού με το Bitcoin Core (π.χ.: C:\Downloads\hwi.exe ή /Users/you/Downloads/hwi.py). Προσοχή: το κακόβουλο λογισμικό μπορεί να κλέψει τα νομίσματά σας!</translation> <translation type="unfinished">Πλήρης διαδρομή ενός script συμβατού με το Bitcoin Core (π.χ.: C:\Downloads\hwi.exe ή /Users/you/Downloads/hwi.py). Προσοχή: το κακόβουλο λογισμικό μπορεί να κλέψει τα νομίσματά σας!</translation>
@ -1959,6 +2022,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Map port using &amp;UPnP</source> <source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation type="unfinished">Απόδοση θυρών με χρήση &amp;UPnP</translation> <translation type="unfinished">Απόδοση θυρών με χρήση &amp;UPnP</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
<translation type="unfinished">Ανοίξτε αυτόματα τη πόρτα του Bitcoin client στο router. Αυτό λειτουργεί μόνο όταν το router σας υποστηρίζει NAT-PMP και είναι ενεργοποιημένο. Η εξωτερική πόρτα μπορεί να είναι τυχαία.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Map port using NA&amp;T-PMP</source> <source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
<translation type="unfinished">Δρομολόγηση θύρας με χρήση NA&amp;T-PMP</translation> <translation type="unfinished">Δρομολόγηση θύρας με χρήση NA&amp;T-PMP</translation>
@ -2055,6 +2122,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>embedded "%1"</source> <source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">ενσωματωμένο "%1"</translation> <translation type="unfinished">ενσωματωμένο "%1"</translation>
</message> </message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">πλησιέστερη αντιστοίχιση "%1"</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source> <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">Οι επιλογές που έχουν οριστεί σε αυτό το παράθυρο διαλόγου παραβλέπονται από τη γραμμή εντολών ή από το αρχείο διαμόρφωσης:</translation> <translation type="unfinished">Οι επιλογές που έχουν οριστεί σε αυτό το παράθυρο διαλόγου παραβλέπονται από τη γραμμή εντολών ή από το αρχείο διαμόρφωσης:</translation>
@ -2067,6 +2138,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Cancel</source> <source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ακύρωση</translation> <translation type="unfinished">&amp;Ακύρωση</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Συντάχθηκε χωρίς την υποστήριξη εξωτερικής υπογραφής (απαιτείται για εξωτερική υπογραφή)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>default</source> <source>default</source>
<translation type="unfinished">προεπιλογή</translation> <translation type="unfinished">προεπιλογή</translation>
@ -2098,6 +2174,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment> <extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
<translation type="unfinished">Το αρχείο ρυθμίσεων χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό των προχωρημένων επιλογών χρηστών που παρακάμπτουν τις ρυθμίσεις GUI. Επιπλέον, όλες οι επιλογές γραμμής εντολών θα αντικαταστήσουν αυτό το αρχείο ρυθμίσεων.</translation> <translation type="unfinished">Το αρχείο ρυθμίσεων χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό των προχωρημένων επιλογών χρηστών που παρακάμπτουν τις ρυθμίσεις GUI. Επιπλέον, όλες οι επιλογές γραμμής εντολών θα αντικαταστήσουν αυτό το αρχείο ρυθμίσεων.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Συνεχίστε</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Ακύρωση</translation> <translation type="unfinished">Ακύρωση</translation>
@ -2306,6 +2386,10 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<source>Transaction still needs signature(s).</source> <source>Transaction still needs signature(s).</source>
<translation type="unfinished">Η συναλλαγή απαιτεί υπογραφή/ές</translation> <translation type="unfinished">Η συναλλαγή απαιτεί υπογραφή/ές</translation>
</message> </message>
<message>
<source>(But no wallet is loaded.)</source>
<translation type="unfinished">(Δεν έχει γίνει φόρτωση πορτοφολιού)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(Αλλά αυτό το πορτοφόλι δεν μπορεί να υπογράψει συναλλαγές.)</translation> <translation type="unfinished">(Αλλά αυτό το πορτοφόλι δεν μπορεί να υπογράψει συναλλαγές.)</translation>
@ -2545,6 +2629,10 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<source>Synced Blocks</source> <source>Synced Blocks</source>
<translation type="unfinished">Συγχρονισμένα Μπλοκς</translation> <translation type="unfinished">Συγχρονισμένα Μπλοκς</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Last Transaction</source>
<translation type="unfinished">Τελευταία Συναλλαγή</translation>
</message>
<message> <message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
<translation type="unfinished">Το χαρτογραφημένο Αυτόνομο Σύστημα που χρησιμοποιείται για τη διαφοροποίηση της επιλογής ομοτίμων.</translation> <translation type="unfinished">Το χαρτογραφημένο Αυτόνομο Σύστημα που χρησιμοποιείται για τη διαφοροποίηση της επιλογής ομοτίμων.</translation>
@ -2601,6 +2689,10 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<source>Connection Time</source> <source>Connection Time</source>
<translation type="unfinished">Χρόνος σύνδεσης</translation> <translation type="unfinished">Χρόνος σύνδεσης</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Last Block</source>
<translation type="unfinished">Τελευταίο Block</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Last Send</source> <source>Last Send</source>
<translation type="unfinished">Τελευταία αποστολή</translation> <translation type="unfinished">Τελευταία αποστολή</translation>
@ -2665,6 +2757,11 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<source>Out:</source> <source>Out:</source>
<translation type="unfinished">Εξερχόμενα:</translation> <translation type="unfinished">Εξερχόμενα:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Inbound: initiated by peer</source>
<extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">Εισερχόμενo: Ξεκίνησε από peer</translation>
</message>
<message> <message>
<source>the peer selected us for high bandwidth relay</source> <source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished">ο ομότιμος μας επέλεξε για υψηλής ταχύτητας αναμετάδοση </translation> <translation type="unfinished">ο ομότιμος μας επέλεξε για υψηλής ταχύτητας αναμετάδοση </translation>
@ -2690,6 +2787,11 @@ ID Συναλλαγής: %1</translation>
<source>1 &amp;year</source> <source>1 &amp;year</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;χρόνος</translation> <translation type="unfinished">1 &amp;χρόνος</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Copy IP/Netmask</source>
<extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment>
<translation type="unfinished">&amp;Αντιγραφή IP/Netmask</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Unban</source> <source>&amp;Unban</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ακύρωση Απαγόρευσης</translation> <translation type="unfinished">&amp;Ακύρωση Απαγόρευσης</translation>
@ -3142,6 +3244,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>%1 to %2</source> <source>%1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 προς το %2</translation> <translation type="unfinished">%1 προς το %2</translation>
</message> </message>
<message>
<source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
<translation type="unfinished">Για να αναθεωρήσετε τη λίστα παραληπτών, κάντε κλικ στην επιλογή "Εμφάνιση λεπτομερειών..."</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Sign failed</source> <source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">H εγγραφή απέτυχε</translation> <translation type="unfinished">H εγγραφή απέτυχε</translation>
@ -3164,6 +3270,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>PSBT saved</source> <source>PSBT saved</source>
<translation type="unfinished">Το PSBT αποθηκεύτηκε</translation> <translation type="unfinished">Το PSBT αποθηκεύτηκε</translation>
</message> </message>
<message>
<source>External balance:</source>
<translation type="unfinished">Εξωτερικό υπόλοιπο:</translation>
</message>
<message> <message>
<source>or</source> <source>or</source>
<translation type="unfinished">ή</translation> <translation type="unfinished">ή</translation>
@ -3177,6 +3287,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment> <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Παρακαλούμε, ελέγξτε την πρόταση συναλλαγής. Θα παραχθεί μια συναλλαγή Bitcoin με μερική υπογραφή (PSBT), την οποία μπορείτε να αντιγράψετε και στη συνέχεια να υπογράψετε με π.χ. ένα πορτοφόλι %1 εκτός σύνδεσης ή ένα πορτοφόλι υλικού συμβατό με το PSBT.</translation> <translation type="unfinished">Παρακαλούμε, ελέγξτε την πρόταση συναλλαγής. Θα παραχθεί μια συναλλαγή Bitcoin με μερική υπογραφή (PSBT), την οποία μπορείτε να αντιγράψετε και στη συνέχεια να υπογράψετε με π.χ. ένα πορτοφόλι %1 εκτός σύνδεσης ή ένα πορτοφόλι υλικού συμβατό με το PSBT.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
<translation type="unfinished">Θέλετε να δημιουργήσετε αυτήν τη συναλλαγή;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Please, review your transaction.</source> <source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
@ -3488,6 +3603,17 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished">Το μήνυμα επαληθεύτηκε.</translation> <translation type="unfinished">Το μήνυμα επαληθεύτηκε.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>(press q to shutdown and continue later)</source>
<translation type="unfinished">(πατήστε q για κλείσιμο και συνεχίστε αργότερα)</translation>
</message>
<message>
<source>press q to shutdown</source>
<translation type="unfinished">πατήστε q για κλείσιμο</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>TransactionDesc</name> <name>TransactionDesc</name>
<message> <message>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -161,6 +161,14 @@
<source>Wallet encrypted</source> <source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished">Monedero cifrado</translation> <translation type="unfinished">Monedero cifrado</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Tu monedero va a ser cifrado</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Tu monedero está ahora cifrado</translation>
</message>
<message> <message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation type="unfinished">IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que haya realizado previamente de su archivo de monedero debe reemplazarse con el nuevo archivo de monedero cifrado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de monedero no cifradas serán inservibles en cuanto comience a usar el nuevo monedero cifrado.</translation> <translation type="unfinished">IMPORTANTE: Cualquier copia de seguridad que haya realizado previamente de su archivo de monedero debe reemplazarse con el nuevo archivo de monedero cifrado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de monedero no cifradas serán inservibles en cuanto comience a usar el nuevo monedero cifrado.</translation>
@ -194,6 +202,13 @@
<translation type="unfinished">Aviso: ¡La tecla de bloqueo de mayúsculas está activada!</translation> <translation type="unfinished">Aviso: ¡La tecla de bloqueo de mayúsculas está activada!</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Error interno</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message> <message>
@ -384,6 +399,14 @@
<source>Show information about Qt</source> <source>Show information about Qt</source>
<translation type="unfinished">Mostrar información acerca de Qt</translation> <translation type="unfinished">Mostrar información acerca de Qt</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Crear monedero nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">Minimizar</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source> <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished">Enviar monedas a una dirección Bitcoin</translation> <translation type="unfinished">Enviar monedas a una dirección Bitcoin</translation>
@ -404,6 +427,10 @@
<source>&amp;Receive</source> <source>&amp;Receive</source>
<translation type="unfinished">&amp;Recibir</translation> <translation type="unfinished">&amp;Recibir</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cifrar monedero</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">Encriptar las llaves privadas que pertenecen a tu billetera</translation> <translation type="unfinished">Encriptar las llaves privadas que pertenecen a tu billetera</translation>
@ -1753,6 +1780,13 @@
<translation type="unfinished">para</translation> <translation type="unfinished">para</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Crear monedero nuevo</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>WalletModel</name> <name>WalletModel</name>
<message> <message>

View file

@ -69,6 +69,12 @@
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección de recibo antes de transferir monedas.</translation> <translation type="unfinished">Estas son sus direcciones Bitcoin para enviar pagos. Compruebe siempre la cantidad y la dirección de recibo antes de transferir monedas.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">lista de tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Para crear una nueva direccion elija en la pestana recibir la opcion "Crear una nueva direccion"
Registrarse solo es posible utilizando una direccion tipo "Legal"</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy Address</source> <source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">Copiar dirección</translation> <translation type="unfinished">Copiar dirección</translation>

View file

@ -527,6 +527,10 @@
<source>Up to date</source> <source>Up to date</source>
<translation type="unfinished">Ajakohane</translation> <translation type="unfinished">Ajakohane</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
<translation type="unfinished">Ava Rahakott</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Window</source> <source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">&amp;Aken</translation> <translation type="unfinished">&amp;Aken</translation>
@ -701,6 +705,14 @@
<translation type="unfinished">(vahetusraha)</translation> <translation type="unfinished">(vahetusraha)</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
<source>Open Wallet</source>
<extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ava Rahakott</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>CreateWalletDialog</name> <name>CreateWalletDialog</name>
<message> <message>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,13 +1,9 @@
<TS version="2.1" language="fa"> <TS version="2.1" language="fa">
<context> <context>
<name>AddressBookPage</name> <name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">برای ویرایش نشانی یا برچسب زدن کلیک راست کنید</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Create a new address</source> <source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">آدرس جدید ایجاد کنید</translation> <translation type="unfinished">یک آدرس جدید ایجاد کنید</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;New</source> <source>&amp;New</source>
@ -45,6 +41,14 @@
<source>&amp;Delete</source> <source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">حذف</translation> <translation type="unfinished">حذف</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">آدرس را برای ارسال کوین وارد کنید</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">آدرس را برای دریافت کوین وارد کنید</translation>
</message>
<message> <message>
<source>C&amp;hoose</source> <source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">انتخاب</translation> <translation type="unfinished">انتخاب</translation>
@ -160,7 +164,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source> <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation type="unfinished">هشدار: اگر کیف پول خود را رمزگذاری کنید و عبارت خود را گام کنید ، این کار را انجام می دهید &lt;b&gt;تمام کویت های خود را از دست &lt;/b&gt;استفاده کنید! <translation type="unfinished">هشدار: اگر کیف پول خود را رمزگذاری کنید و عبارت خود را گم کنید ، &lt;b&gt;تمام کویت های خود را از دست &lt;/b&gt;خواهید داد!
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -367,31 +371,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source> <source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n second(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source> <source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n minute(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source> <source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n hour(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source> <source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n day(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source> <source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n week(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -401,7 +405,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source> <source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n year(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1012,7 +1016,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1122,7 +1126,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1476,7 +1480,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source> <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
<translation type="unfinished">کیف پول را رمز نگاری نمائید. کیف پول با کلمات رمز انتخاب خودتان رمز نگاری خواهد شد</translation> <translation type="unfinished">کیف پول را رمز نگاری نمائید. کیف پول با کلمات رمز دلخواه شما رمز نگاری خواهد شد</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Encrypt Wallet</source> <source>Encrypt Wallet</source>
@ -1617,7 +1621,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3178,7 +3182,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3482,7 +3486,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source> <source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>

View file

@ -332,36 +332,36 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source> <source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n sekunti</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n sekuntia</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source> <source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n minuutti</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n minuuttia</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source> <source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n tunti</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n tuntia</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source> <source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n päivä</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n päivää</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source> <source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n viikko</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n viikkoa</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -371,8 +371,8 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source> <source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n vuosi</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n vuotta</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -714,6 +714,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Pitää määritellä portti argumentilla -whitebind: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Pitää määritellä portti argumentilla -whitebind: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">Osoitteita ei ole saatavilla</translation>
</message>
<message> <message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source> <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Välityspalvelinta ei ole määritetty. Käytä -proxy=&lt;ip&gt; tai -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation> <translation type="unfinished">Välityspalvelinta ei ole määritetty. Käytä -proxy=&lt;ip&gt; tai -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
@ -1221,6 +1225,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>%1 client</source> <source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1-asiakas</translation> <translation type="unfinished">%1-asiakas</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;Piilota</translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -2373,6 +2381,10 @@ Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translatio
<source>Transaction still needs signature(s).</source> <source>Transaction still needs signature(s).</source>
<translation type="unfinished">Siirto tarvitsee vielä allekirjoituksia.</translation> <translation type="unfinished">Siirto tarvitsee vielä allekirjoituksia.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>(But no wallet is loaded.)</source>
<translation type="unfinished">(Mutta lompakkoa ei ole ladattu.)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(Mutta tämä lompakko ei voi allekirjoittaa siirtoja.)</translation> <translation type="unfinished">(Mutta tämä lompakko ei voi allekirjoittaa siirtoja.)</translation>

View file

@ -1,6 +1,14 @@
<TS version="2.1" language="fil"> <TS version="2.1" language="fil">
<context> <context>
<name>AddressBookPage</name> <name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Mag-right click para ibahin ang address o label</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">Gumawa ng bagong address</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;New</source> <source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">Bago</translation> <translation type="unfinished">Bago</translation>
@ -11,7 +19,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy</source> <source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">Kopyahin</translation> <translation type="unfinished">gayahin</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>C&amp;lose</source> <source>C&amp;lose</source>
@ -23,15 +31,15 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enter address or label to search</source> <source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">I-enter ang address o label upang maghanap</translation> <translation type="unfinished">Maglagay ng address o label upang maghanap</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source> <source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Angkatin ang datos sa kasalukuyang tab sa talaksan</translation> <translation type="unfinished">I-exporte yung datos sa kasalukuyang tab doon sa pila</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Export</source> <source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">I-export</translation> <translation type="unfinished">I-exporte</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Delete</source> <source>&amp;Delete</source>
@ -64,12 +72,11 @@
<message> <message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Ito ang iyong Bitcoin addresses upang makatanggap ng salapi. Gamitin ang 'Create new receiving address' button sa receive tab upang lumikha ng bagong address. Ang signing ay posible lamang sa mga addresses na nasa anyong 'legacy'. <translation type="unfinished">Ito ang iyong mga Bitcoin address upang makatanggap ng mga salapi. Gamitin niyo ang 'Gumawa ng bagong address' na pindutan sa 'Tumanggap' na tab upang makagawa ng bagong address. Ang pagpirma ay posible lamang sa mga address na may uring 'legacy'.</translation>
</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy Address</source> <source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">Kopyahin ang address</translation> <translation type="unfinished">Kopyahin ang Address</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copy &amp;Label</source> <source>Copy &amp;Label</source>
@ -77,20 +84,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">I-edit</translation> <translation type="unfinished">Ibahin</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export Address List</source> <source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">I-export ang Listahan ng Address</translation> <translation type="unfinished">I-exporte ang Listahan ng Address</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished">Mayroong error sa pag-save ng listahan ng address sa %1. Subukang muli.</translation> <translation type="unfinished">Mayroong error sa pag-save ng listahan ng address sa %1. Subukan muli.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Exporting Failed</source> <source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">Nabigo ang Pag-export</translation> <translation type="unfinished">Nabigo ang pag-exporte</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -102,9 +109,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AskPassphraseDialog</name> <name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation type="unfinished">Diyalogo ng passphrase</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Enter passphrase</source> <source>Enter passphrase</source>
<translation type="unfinished">Ipasok ang passphrase</translation> <translation type="unfinished">Maglagay ng passphrase</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New passphrase</source> <source>New passphrase</source>
@ -116,19 +127,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Show passphrase</source> <source>Show passphrase</source>
<translation type="unfinished">Ipakita ang Passphrase</translation> <translation type="unfinished">Ipakita ang passphrase</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Encrypt wallet</source> <source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished">I-encrypt ang walet.</translation> <translation type="unfinished">I-enkripto ang pitaka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation type="unfinished">Kailangan ng operasyong ito ang passphrase ng iyong walet upang mai-unlock ang walet.</translation> <translation type="unfinished">Kailangan ng operasyong ito and inyong wallet passphrase upang mai-unlock ang wallet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unlock wallet</source> <source>Unlock wallet</source>
<translation type="unfinished">I-unlock ang walet.</translation> <translation type="unfinished">I-unlock ang pitaka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Change passphrase</source> <source>Change passphrase</source>
@ -136,7 +147,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Confirm wallet encryption</source> <source>Confirm wallet encryption</source>
<translation type="unfinished">Kumpirmahin ang pag-encrypt ng walet.</translation> <translation type="unfinished">Kumpirmahin ang pag-enkripto ng pitaka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source> <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
@ -148,11 +159,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet encrypted</source> <source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished">Naka-encrypt ang walet.</translation> <translation type="unfinished">Naka-enkripto na ang pitaka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source> <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Ipasok ang bagong passphrase para sa wallet. &lt;br/&gt;Mangyaring gumamit ng isang passphrase na may &lt;b&gt;sampu o higit pang mga random na character&lt;/b&gt;, o &lt;b&gt;walo o higit pang mga salita&lt;/b&gt;.</translation> <translation type="unfinished">Ipasok ang bagong passphrase para sa wallet. &lt;br/&gt;Mangyaring gumamit ng isang passphrase na may &lt;b&gt;sampu o higit pang mga random na karakter, o &lt;b&gt;walo o higit pang mga salita&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
@ -160,51 +171,51 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation type="unfinished">Tandaan na ang pag-encrypt ng iyong pitaka ay hindi maaaring ganap na maprotektahan ang iyong mga bitcoin mula sa pagnanakaw ng malware na nahahawa sa iyong computer.</translation> <translation type="unfinished">Tandaan na ang pag-eenkripto ng iyong pitaka ay hindi buong makakaprotekta sa inyong mga bitcoin mula sa pagnanakaw ng mga nag-iimpektong malware.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet to be encrypted</source> <source>Wallet to be encrypted</source>
<translation type="unfinished">Ang naka-encrypt na wallet</translation> <translation type="unfinished">Ang naka-enkripto na pitaka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source> <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Malapit na ma-encrypt ang iyong pitaka.</translation> <translation type="unfinished">Malapit na ma-enkripto ang iyong pitaka.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source> <source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished">Ang iyong wallet ay naka-encrypt na ngayon.</translation> <translation type="unfinished">Na-ienkripto na ang iyong pitaka.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation type="unfinished">MAHALAGA: Anumang nakaraang mga backup na ginawa mo sa iyong walet file ay dapat mapalitan ng bagong-buong, naka-encrypt na walet file. Para sa mga kadahilanang pangseguridad, ang mga nakaraang pag-backup ng hindi naka-encrypt na walet file ay mapagwawalang-silbi sa sandaling simulan mong gamitin ang bagong naka-encrypt na walet.</translation> <translation type="unfinished">MAHALAGA: Anumang nakaraang mga backup na ginawa mo sa iyong wallet file ay dapat mapalitan ng bagong-buong, naka-encrypt na wallet file. Para sa mga kadahilanang pangseguridad, ang mga nakaraang pag-backup ng hindi naka-encrypt na wallet file ay mapagwawalang-silbi sa sandaling simulan mong gamitin ang bagong naka-encrypt na wallet.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet encryption failed</source> <source>Wallet encryption failed</source>
<translation type="unfinished">Nabigo ang pag-encrypt ng walet</translation> <translation type="unfinished">Nabigo ang pag-enkripto ng pitaka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation type="unfinished">Nabigo ang pag-encrypt ng walet dahil sa isang panloob na error. Hindi na-encrypt ang iyong walet.</translation> <translation type="unfinished">Nabigo ang pag-enkripto ng iyong pitaka dahil sa isang internal error. Hindi na-enkripto ang iyong pitaka.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source> <source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation type="unfinished">Ang mga ibinigay na passphrase ay hindi tumutugma.</translation> <translation type="unfinished">Ang mga ibinigay na passphrase ay hindi nakatugma.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet unlock failed</source> <source>Wallet unlock failed</source>
<translation type="unfinished">Nabigo ang pag-unlock ng walet</translation> <translation type="unfinished">Nabigo ang pag-unlock ng pitaka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Ang passphrase na ipinasok para sa pag-decrypt ng walet ay hindi tama.</translation> <translation type="unfinished">Ang passphrase na inilagay para sa pag-dedekripto ng pitaka ay hindi tama</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">Matagumpay na nabago ang passphrase ng walet.</translation> <translation type="unfinished">Maayos na nabago ang inyong pitaka.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Babala: Ang Caps Lock key ay nakabukas!</translation> <translation type="unfinished">Babala: Ang Caps Lock key ay naka-on!</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -656,7 +667,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Show general overview of wallet</source> <source>Show general overview of wallet</source>
<translation type="unfinished">Ipakita ang pangkalahatan ng walet</translation> <translation type="unfinished">Ipakita ang pangkalahatan ng pitaka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Transactions</source> <source>&amp;Transactions</source>
@ -668,15 +679,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>E&amp;xit</source> <source>E&amp;xit</source>
<translation type="unfinished">Labasan</translation> <translation type="unfinished">Umalis</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Quit application</source> <source>Quit application</source>
<translation type="unfinished">Ihinto ang application</translation> <translation type="unfinished">Isarado ang aplikasyon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;About %1</source> <source>&amp;About %1</source>
<translation type="unfinished">Mga %1</translation> <translation type="unfinished">&amp;Mga %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Show information about %1</source> <source>Show information about %1</source>
@ -684,7 +695,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>About &amp;Qt</source> <source>About &amp;Qt</source>
<translation type="unfinished">Tungkol &amp;QT</translation> <translation type="unfinished">Mga &amp;Qt</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Show information about Qt</source> <source>Show information about Qt</source>
@ -696,32 +707,36 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create a new wallet</source> <source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Gumawa ng Bagong Pitaka</translation> <translation type="unfinished">Gumawa ng baong pitaka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">&amp;Pagliitin</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet:</source> <source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Walet:</translation> <translation type="unfinished">Pitaka:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Network activity disabled.</source> <source>Network activity disabled.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ang aktibidad ng network ay hindi pinagana.</translation> <translation type="unfinished">Ang aktibidad ng network ay dinisable.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source> <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
<translation type="unfinished">Ang proxy ay &lt;b&gt;pinagana&lt;/b&gt;: %1</translation> <translation type="unfinished">Ang proxy ay &lt;b&gt;in-inable&lt;/b&gt;: %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source> <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished">Magpadala ng coins sa Bitcoin address</translation> <translation type="unfinished">Magpadala ng coins sa isang Bitcoin address</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Backup wallet to another location</source> <source>Backup wallet to another location</source>
<translation type="unfinished">I-backup ang walet sa isa pang lokasyon</translation> <translation type="unfinished">I-backup ang pitaka sa isa pang lokasyon</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation type="unfinished">Palitan ang passphrase na ginamit para sa pag-encrypt ng walet</translation> <translation type="unfinished">Palitan ang passphrase na ginamit para sa pag-enkripto ng pitaka</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Send</source> <source>&amp;Send</source>
@ -731,6 +746,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Receive</source> <source>&amp;Receive</source>
<translation type="unfinished">Tumanggap</translation> <translation type="unfinished">Tumanggap</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Opsyon</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">I-encrypt ang private keys na kabilang sa iyong walet</translation> <translation type="unfinished">I-encrypt ang private keys na kabilang sa iyong walet</translation>
@ -866,8 +885,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n aktibong konekyson sa network ng Bitcoin</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n mga aktibong koneksyon sa network ng Bitcoin</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -877,7 +896,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message> <message>
<source>Date: %1 <source>Date: %1
</source> </source>
<translation type="unfinished">Petsa: %1 <translation type="unfinished">Datiles: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -912,30 +931,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source> <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Ang HD key generation ay &lt;b&gt;hindi gumagana&lt;/b&gt;</translation> <translation type="unfinished">Ang HD key generation ay &lt;b&gt;pinatigil&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source> <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Private key ay &lt;b&gt;hindi gumagana&lt;/b&gt;</translation> <translation type="unfinished">Ang private key ay &lt;b&gt;pinatigil&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source> <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Walet ay &lt;b&gt;na-encrypt&lt;/b&gt; at kasalukuyang &lt;b&gt;naka-unlock&lt;/b&gt;</translation> <translation type="unfinished">Ang pitaka ay &lt;b&gt;na-enkriptuhan&lt;/b&gt; at kasalukuyang &lt;b&gt;naka-lock&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source> <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Walet ay na-encrypt at kasalukuyang naka-lock.</translation> <translation type="unfinished">Ang pitaka ay &lt;b&gt;na-enkriptuhan&lt;/b&gt; at kasalukuyang &lt;b&gt;nakasarado&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Original message:</source> <source>Original message:</source>
<translation type="unfinished">Orihinal na mensahe:</translation> <translation type="unfinished">Ang orihinal na mensahe:</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message> <message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation type="unfinished">Unit na gamit upang ipakita ang mga halaga. I-klik upang pumili ng isa pang yunit.</translation> <translation type="unfinished">Ang yunit na gamitin sa pagpapakita ng mga halaga. I-click upang pumili ng bagong yunit.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -958,7 +977,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>After Fee:</source> <source>After Fee:</source>
<translation type="unfinished">Pagkatapos ng Bayad:</translation> <translation type="unfinished">Bayad sa pagtapusan:</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Change:</source> <source>Change:</source>
@ -966,7 +985,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>(un)select all</source> <source>(un)select all</source>
<translation type="unfinished">(huwag)piliin lahat</translation> <translation type="unfinished">(huwag) piliin ang lahat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Amount</source> <source>Amount</source>
@ -982,7 +1001,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Date</source> <source>Date</source>
<translation type="unfinished">Petsa</translation> <translation type="unfinished">Datiles</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Confirmations</source> <source>Confirmations</source>
@ -996,6 +1015,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy amount</source> <source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished">Kopyahin ang halaga</translation> <translation type="unfinished">Kopyahin ang halaga</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopyahin and address</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Kopyahin ang &amp;label</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Kopyahin ang &amp;halaga</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
<translation type="unfinished">Kopyahin ang &amp;ID ng transaksyon at output index</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Copy quantity</source> <source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Kopyahin ang dami</translation> <translation type="unfinished">Kopyahin ang dami</translation>
@ -1022,7 +1057,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>(%1 locked)</source> <source>(%1 locked)</source>
<translation type="unfinished">(%1 ay naka-lock)</translation> <translation type="unfinished">(%1 Naka-lock)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>yes</source> <source>yes</source>
@ -1971,6 +2006,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Out:</source> <source>Out:</source>
<translation type="unfinished">Labas:</translation> <translation type="unfinished">Labas:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">&amp;Kopyahin and address</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Disconnect</source> <source>&amp;Disconnect</source>
<translation type="unfinished">Idiskonekta</translation> <translation type="unfinished">Idiskonekta</translation>
@ -2106,6 +2146,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy &amp;URI</source> <source>Copy &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">Kopyahin ang URI</translation> <translation type="unfinished">Kopyahin ang URI</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopyahin and address</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Kopyahin ang &amp;label</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Kopyahin ang &amp;halaga</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Could not unlock wallet.</source> <source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished">Hindi magawang ma-unlock ang walet.</translation> <translation type="unfinished">Hindi magawang ma-unlock ang walet.</translation>
@ -2931,6 +2983,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Min amount</source> <source>Min amount</source>
<translation type="unfinished">Minimum na halaga</translation> <translation type="unfinished">Minimum na halaga</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopyahin and address</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Kopyahin ang &amp;label</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Kopyahin ang &amp;halaga</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Export Transaction History</source> <source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">I-export ang Kasaysayan ng Transaksyon</translation> <translation type="unfinished">I-export ang Kasaysayan ng Transaksyon</translation>

View file

@ -1060,7 +1060,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source> <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
<translation type="unfinished">La valeur -blockfilterindex %s est inconnue</translation> <translation type="unfinished">La valeur -blockfilterindex %s est inconnue.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unknown address type '%s'</source> <source>Unknown address type '%s'</source>
@ -1220,7 +1220,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Load PSBT from file</source> <source>&amp;Load PSBT from file</source>
<translation type="unfinished">&amp;Charger une TBSP dun fichier</translation> <translation type="unfinished">&amp;Charger la TBSP dun fichier</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open &amp;URI</source> <source>Open &amp;URI</source>
@ -2049,7 +2049,7 @@ Il nest possible de signer quavec les adresses de type « legacy ».</tr
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unknown</source> <source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Inconnus</translation> <translation type="unfinished">Inconnu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>calculating</source> <source>calculating</source>
@ -3951,7 +3951,7 @@ Note : Les frais étant calculés par octet, un taux de frais de « 100 satoshi
</message> </message>
<message> <message>
<source>press q to shutdown</source> <source>press q to shutdown</source>
<translation type="unfinished">appuyer sur q pour fermer</translation> <translation type="unfinished">Appuyer sur q pour fermer</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>

164
src/qt/locale/bitcoin_ha.ts Normal file
View file

@ -0,0 +1,164 @@
<TS version="2.1" language="ha">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Danna dama don gyara adireshi ko labil</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">Ƙirƙiri sabon adireshi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;Sabontawa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">Kwafi adireshin da aka zaɓa a halin yanzu domin yin amfani dashi</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished">Share adireshin da aka zaɓa a halin yanzu daga jerin </translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">Shigar da adireshi ko lakabi don bincika</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Fitar da bayanan da ke cikin shafin na yanzu zuwa fayil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp; Fitarwa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">$Sharewa</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Zaɓi adireshin don karɓar kuɗi internet da shi</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">Adireshi da za a karba dashi</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Waɗannan adiresoshin Bitcoin ne don tura kuɗi bitcoin . ka tabbatar da cewa adreshin daidai ne kamin ka tura abua a ciki</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Waɗannan adiresoshin Bitcoin ne don karɓar kuɗi. Yi amfani da maɓallin 'Ƙirƙiri sabon adireshin karɓa' a cikin shafin karɓa don ƙirƙirar sababbin adireshi.
zaka iya shiga ne kawai da adiresoshin 'na musamman' kawai.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp; Fitarwa</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Fitar da bayanan da ke cikin shafin na yanzu zuwa fayil</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -3,28 +3,32 @@
<name>AddressBookPage</name> <name>AddressBookPage</name>
<message> <message>
<source>Right-click to edit address or label</source> <source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished"> ि ि -ि <translation type="unfinished"> ि ि -ि </translation>
 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create a new address</source> <source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;New</source> <source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished">&amp;
 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished"> ि ि </translation> <translation type="unfinished"> ि ि ि </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy</source> <source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source> <source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> ि </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enter address or label to search</source> <source>Enter address or label to search</source>
@ -32,126 +36,722 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source> <source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation> <translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;ि</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Choose the address to send coins to</source> <source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished"> ि ि </translation> <translation type="unfinished"> ि </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Choose the address to receive coins with</source> <source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished"> ि ि </translation> <translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished"> ि ि ि ि </translation> <translation type="unfinished"> ि ि ि </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished"> ि ि ि 'नया प्राप्तकर्ता पता बनाएं' 'विरासत' </translation> <translation type="unfinished"> ि ि ि िि 'नया प्राप्तकर्ता पता बनाएं'
'लेगसी' </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copy &amp;Label</source> <source>Copy &amp;Label</source>
<translation type="unfinished">  <translation type="unfinished"> </translation>
</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished"> %1 ि . पुन: प्रय </translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">ि ि </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">( )</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>AskPassphraseDialog</name> <name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
<translation type="unfinished"> ि</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation type="unfinished"> ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation type="unfinished">: ि ि , ि &lt;b&gt; &lt;/b&gt; !</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation type="unfinished"> ि ?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished"> ि</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"> ि &lt;br/&gt; ि ि , ि </translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
<translation type="unfinished"> ि ि</translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation type="unfinished"> ि ि ि ि ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
<translation type="unfinished"> ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished"> ि ि </translation>
</message>
<message> <message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation type="unfinished">महत्वपूर्ण: आपके ि ि , ि ि ि , , ि , ि ि </translation> <translation type="unfinished"> : ि , ि ि , , ि , ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation type="unfinished"> ि ि |</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation type="unfinished">  <translation type="unfinished">ि ि ि ि ि ि </translation>
ि ि ि ि ि ि </translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation type="unfinished">ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation type="unfinished"> ि |</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
<translation type="unfinished"> िि ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished"> : !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
<translation type="unfinished">/</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
<translation type="unfinished"> िि</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">ि ि</translation>
</message>
<message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished"> ि ि %1ि ि ि ि ि ि </translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ि ि , ि ि ि ि ?</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ि ि ि ि , -ि </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">ि: िि िि "%1" </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
<translation type="unfinished">ि: ि : %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">ि: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1 ि ि...</translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source> <source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n second(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n second(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source> <source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n minute(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n minute(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source> <source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n hour(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n hour(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source> <source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n day(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n day(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source> <source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n week(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n week(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source> <source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n year(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n year(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Settings file could not be read</source>
<translation type="unfinished">ि |</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file could not be written</source>
<translation type="unfinished">ि ि |</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>BitcoinGUI</name> <name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation type="unfinished"> ि |</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation type="unfinished">&amp;ि</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation type="unfinished"> ि |</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation type="unfinished">&amp; %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
<translation type="unfinished"> %1 ि</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation type="unfinished"> &amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
<translation type="unfinished">Qt ि</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
<translation type="unfinished">%1 ि ि ि ि |</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished"> |</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">&amp;ि</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ििि </translation>
</message>
<message>
<source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
<translation type="unfinished"> &lt;b&gt;&lt;/b&gt; : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished">ि </translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation type="unfinished">ि |</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation type="unfinished"> ि ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation type="unfinished">&amp;िि</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;ि
 </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;ि </translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished"> ि ि ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;message</source>
<translation type="unfinished"> &amp;...</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished"> ि ि ि |</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message</source>
<translation type="unfinished">&amp; ि </translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation type="unfinished"> िि ि ि ि िि ि ि |</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load PSBT from file</source>
<translation type="unfinished"> &amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI</source>
<translation type="unfinished"> &amp; ि</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Close Wallet</source> <source>Close Wallet</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create Wallet</source> <source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Close All Wallets</source> <source>Close All Wallets</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation type="unfinished">&amp;ि</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished"> ि ि (%1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished"> ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">ि ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished"> ( िइन: यूआरआईज )</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation type="unfinished"> ि ि|</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation type="unfinished"> ि ि</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation type="unfinished">&amp;- ि</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform> ि ि ि %n .</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation type="unfinished">ि %1 </translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">ि</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished"> &amp;ि </translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Click for more actions.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished">ि ि ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
<translation type="unfinished"> ि</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ििि </translation>
</message>
<message>
<source>Enable network activity</source>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ििि </translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Original message:</source>
<translation type="unfinished">ि :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation type="unfinished">ि ि ि ि ि </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
<translation type="unfinished">ि </translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
<translation type="unfinished">ि:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
<translation type="unfinished"> :</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
<translation type="unfinished"> () </translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation type="unfinished">ि</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">ि</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
<translation type="unfinished">ि</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished"> ि</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
<translation type="unfinished">ि ि ि </translation>
</message>
</context> </context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
<translation type="unfinished"> ि</translation>
</message>
<message>
<source>Can't list signers</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
<source>Load Wallets</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallets</source>
<extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>Intro</name> <name>Intro</name>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -160,8 +760,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -170,8 +770,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source> <source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2250,7 +2250,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation type="unfinished">A Bitcoin-kliens portjának automatikus megnyitása a routeren. Ez csak akkor működik, ha a routered támogatja az UPnP-t és az engedélyezve is van rajta.</translation> <translation type="unfinished">A Bitcoin-kliens portjának automatikus megnyitása a routeren. Ez csak akkor működik, ha a router támogatja az UPnP-t és az engedélyezve is van rajta.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source> <source>Map port using &amp;UPnP</source>
@ -3426,7 +3426,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
</message> </message>
<message> <message>
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source> <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
<translation type="unfinished">A tartalék díj (failback fee) használata egy órákig, napokig tartó, vagy akár sosem végbemenő tranzakciót eredményezhet. Fontolja meg, hogy Ön adja meg a díjat, vagy várjon amíg a teljes láncot érvényesíti.</translation> <translation type="unfinished">A tartalék díj (fallback fee) használata egy órákig, napokig tartó, vagy akár sosem végbemenő tranzakciót eredményezhet. Fontolja meg, hogy Ön adja meg a díjat, vagy várjon amíg a teljes láncot érvényesíti.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source> <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>

View file

@ -347,36 +347,36 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source> <source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n secondo</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n secondi</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source> <source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n minuto</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n minuti</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source> <source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n ora</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n ore</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source> <source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n giorno</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n giorni</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source> <source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n settimana</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n settimane</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -386,8 +386,8 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source> <source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n anno</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n anni</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -601,6 +601,30 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">Impossibile scrivere nella directory dei dati ' %s'; controlla le autorizzazioni.</translation> <translation type="unfinished">Impossibile scrivere nella directory dei dati ' %s'; controlla le autorizzazioni.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished">L'upgrade -txindex avviato su una versione precedente non può essere completato. Riavviare con la versione precedente o eseguire un -reindex completo.</translation>
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s richiede di ascoltare sulla porta %u. Questa porta è considerata "cattiva" e quindi è improbabile che qualsiasi peer Bitcoin Core si colleghi ad essa. Guardare doc/p2p-bad-ports.md per i dettagli ed un elenco completo.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Non e' possibile fornire connessioni specifiche e contemporaneamente usare addrman per trovare connessioni uscenti. </translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Errore caricando %s: il wallet del dispositivo esterno di firma é stato caricato senza che il supporto del dispositivo esterno di firma sia stato compilato.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Mancata rinominazione del file peers.dat non valido. Per favore spostarlo o eliminarlo e provare di nuovo.</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source>
<translation type="unfinished">Le connessioni in uscita sono state limitate a Tor (-onlynet=onion) ma il proxy per raggiungere la rete Tor non é stato fornito (ne -proxy= ne -onion= sono stati inseriti) oppure é espressamente vietato (-onion=0)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">La configurazione di %s si applica alla rete %s soltanto nella sezione [%s]</translation> <translation type="unfinished">La configurazione di %s si applica alla rete %s soltanto nella sezione [%s]</translation>
@ -945,6 +969,10 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>Transaction amounts must not be negative</source> <source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Gli importi di transazione non devono essere negativi</translation> <translation type="unfinished">Gli importi di transazione non devono essere negativi</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">La transazione cambia l' indice dell'output fuori dal limite.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">La transazione ha una sequenza troppo lunga nella mempool</translation> <translation type="unfinished">La transazione ha una sequenza troppo lunga nella mempool</translation>
@ -1236,8 +1264,8 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Processato %n blocco dello storico delle transazioni.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>Processati %n blocchi dello storico delle transazioni.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1352,12 +1380,16 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>&amp;Hide</source> <source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nascondi</translation> <translation type="unfinished">&amp;Nascondi</translation>
</message> </message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">S&amp;come</translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n connessione(i) attiva alla rete Bitcoin.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n connessione(i) attive alla rete Bitcoin</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1877,8 +1909,8 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>(sufficiente per ripristinare i backup di %n giorno fa)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>(sufficiente per ripristinare i backup di %n giorni fa)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3615,8 +3647,8 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Inizio della conferma stimato entro %n blocco.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>Inizio della conferma stimato entro %n blocchi.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3953,8 +3985,8 @@ Nota: poiché la commissione è calcolata su base per byte, una commissione di "
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source> <source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>matura tra %n blocco</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>matura tra %n blocchi</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>

View file

@ -3,19 +3,15 @@
<name>AddressBookPage</name> <name>AddressBookPage</name>
<message> <message>
<source>Right-click to edit address or label</source> <source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create a new address</source> <source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy</source> <source>&amp;Copy</source>
@ -31,11 +27,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enter address or label to search</source> <source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished">  </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source> <source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Export</source> <source>&amp;Export</source>
@ -47,11 +43,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Choose the address to send coins to</source> <source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Choose the address to receive coins with</source> <source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>C&amp;hoose</source> <source>C&amp;hoose</source>
@ -59,19 +55,25 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Sending addresses</source> <source>Sending addresses</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Receiving addresses</source> <source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished"> -, . .</translation> <translation type="unfinished"> - . .</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished"> . "შექმენით ახალი მიმღები მისამართები", .
"მემკვიდრეობის" .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy Address</source> <source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copy &amp;Label</source> <source>Copy &amp;Label</source>
@ -85,10 +87,15 @@
<source>Export Address List</source> <source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">CSV ( )</translation>
</message>
<message> <message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished"> %1 . .</translation> <translation type="unfinished"> %1 . .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Exporting Failed</source> <source>Exporting Failed</source>
@ -114,19 +121,19 @@
<name>AskPassphraseDialog</name> <name>AskPassphraseDialog</name>
<message> <message>
<source>Passphrase Dialog</source> <source>Passphrase Dialog</source>
<translation type="unfinished">- </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enter passphrase</source> <source>Enter passphrase</source>
<translation type="unfinished"> -</translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>New passphrase</source> <source>New passphrase</source>
<translation type="unfinished"> -</translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Repeat new passphrase</source> <source>Repeat new passphrase</source>
<translation type="unfinished"> -</translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Show passphrase</source> <source>Show passphrase</source>
@ -1962,6 +1969,11 @@
<source>Export Transaction History</source> <source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">CSV ( )</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Confirmed</source> <source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>

View file

@ -605,6 +605,10 @@
<source>Confirmed</source> <source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Растық</translation> <translation type="unfinished">Растық</translation>
</message> </message>
<message>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished">Иа</translation>
</message>
<message> <message>
<source>(no label)</source> <source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(белгі жоқ)</translation> <translation type="unfinished">(белгі жоқ)</translation>

View file

@ -153,7 +153,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unlock wallet</source> <source>Unlock wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Change passphrase</source> <source>Change passphrase</source>
@ -169,7 +169,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation type="unfinished"> ?</translation> <translation type="unfinished"> ?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet encrypted</source> <source>Wallet encrypted</source>
@ -264,6 +264,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ?</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished"> . .</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">오류: 지정한 "%1" .</translation> <translation type="unfinished">오류: 지정한 "%1" .</translation>
@ -358,31 +368,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source> <source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n초</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source> <source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n분</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source> <source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n시간</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source> <source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n일</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source> <source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n주</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -392,7 +402,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source> <source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n년</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -430,10 +440,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation type="unfinished">-maxtxfee ! .</translation> <translation type="unfinished">-maxtxfee ! .</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
<translation type="unfinished">%i버젼에서 %i버젼으로 . .</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
<translation type="unfinished"> %s . %s가 .</translation> <translation type="unfinished"> %s . %s가 .</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source>
<translation type="unfinished"> Non HD split %i버젼을 %i버젼으로 . %i버젼을 .</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
<translation type="unfinished">MIT . %s %s을 .</translation> <translation type="unfinished">MIT . %s %s을 .</translation>
@ -442,6 +460,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">%s ! .</translation> <translation type="unfinished">%s ! .</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
<translation type="unfinished">%s를 . . .</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
<translation type="unfinished">오류 : 덤프파일 . "포맷" "%s" .</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source>
<translation type="unfinished">오류 : 덤프파일 . "%s" "%s" .</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
<translation type="unfinished">오류 : 덤프파일 . 1 . %s버젼의 .</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
<translation type="unfinished">오류 : 레거시 "레거시", "p2sh-segwit", "bech32" .</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">오류: 들어오는 ( : %s)</translation> <translation type="unfinished">오류: 들어오는 ( : %s)</translation>
@ -450,14 +488,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source> <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished"> . . -fallbackfee를 .</translation> <translation type="unfinished"> . . -fallbackfee를 .</translation>
</message> </message>
<message>
<source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
<translation type="unfinished">%s . , .</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished"> -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' ( %s )</translation> <translation type="unfinished"> -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' ( %s )</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source>
<translation type="unfinished"> peers.dat(%s). , %s이쪽으로 . %s파일을 . ( , ).</translation>
</message>
<message> <message>
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
<translation type="unfinished"> . Tor onion %s .</translation> <translation type="unfinished"> . Tor onion %s .</translation>
</message> </message>
<message>
<source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
<translation type="unfinished"> . -dumpfile=&lt;filename&gt; . </translation>
</message>
<message>
<source>No dump file provided. To use dump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
<translation type="unfinished"> . -dumpfile=&lt;filename&gt; .</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation type="unfinished"> ! %s은 .</translation> <translation type="unfinished"> ! %s은 .</translation>
@ -576,7 +630,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Done loading</source> <source>Done loading</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Dump file %s does not exist.</source>
<translation type="unfinished"> 1%s
</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating %s</source>
<translation type="unfinished"> 1%s
</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error initializing block database</source> <source>Error initializing block database</source>
@ -592,7 +656,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source> <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
<translation type="unfinished">%s 실패: 개인키는 </translation> <translation type="unfinished">%s 오류: 개인키는 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
@ -612,7 +676,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source> <source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation type="unfinished"> , .</translation> <translation type="unfinished"> , .</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading next record from wallet database</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error upgrading chainstate database</source> <source>Error upgrading chainstate database</source>
@ -626,6 +694,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
<translation type="unfinished">오류: 키풀이 , </translation> <translation type="unfinished">오류: 키풀이 , </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error: Missing checksum</source>
<translation type="unfinished">오류: 체크섬 </translation>
</message>
<message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">오류: 새로운 .</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished"> . -=0 .</translation> <translation type="unfinished"> . -=0 .</translation>
@ -850,6 +926,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unable to generate keys</source> <source>Unable to generate keys</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished">%s을 .</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">HTTP . .</translation> <translation type="unfinished">HTTP . .</translation>
@ -866,6 +946,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation type="unfinished">-onlynet: '%s' </translation> <translation type="unfinished">-onlynet: '%s' </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished"> (versionbit %i)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source> <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished"> %s = %s.</translation> <translation type="unfinished"> %s = %s.</translation>
@ -1093,7 +1177,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform> %n블록의 </numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1132,6 +1216,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">PSBT </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
@ -1212,11 +1300,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Hide</source> <source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation> <translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message> </message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform> %n연결</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1409,6 +1501,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy &amp;amount</source> <source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished"> &amp; </translation> <translation type="unfinished"> &amp; </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
<translation type="unfinished"> &amp; ID </translation>
</message>
<message> <message>
<source>L&amp;ock unspent</source> <source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">L&amp;ock </translation> <translation type="unfinished">L&amp;ock </translation>
@ -1499,6 +1595,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation> <translation type="unfinished"> .</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
<source>Load Wallets</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallets</source>
<extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ...</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>OpenWalletActivity</name> <name>OpenWalletActivity</name>
<message> <message>
@ -1703,6 +1812,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Bitcoin</source> <source>Bitcoin</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 GB of space available</source>
<translation type="unfinished">%1 GB </translation>
</message>
<message> <message>
<source>(of %1 GB needed)</source> <source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">( %1GB )</translation> <translation type="unfinished">( %1GB )</translation>
@ -1723,7 +1836,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n일차 .</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1950,14 +2063,44 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation> <translation type="unfinished"> .</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
<translation type="unfinished"> . . . .</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
<translation type="unfinished"> . .</translation>
</message>
<message> <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source> <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = , &lt;0 = )</translation> <translation type="unfinished">(0 = , &lt;0 = )</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished"> 3 JSON-RPC .</translation>
</message>
<message>
<source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">R&amp;PC .</translation>
</message>
<message> <message>
<source>W&amp;allet</source> <source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">(&amp;A)</translation> <translation type="unfinished">(&amp;A)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Expert</source> <source>Expert</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1974,10 +2117,25 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source> <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished"> (&amp;S)</translation> <translation type="unfinished"> (&amp;S)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Enable &amp;PSBT controls</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">PSBT .</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">PSBT .</translation>
</message>
<message> <message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished"> (: 하드웨어 )</translation> <translation type="unfinished"> (: 하드웨어 )</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;External signer script path</source>
<translation type="unfinished">
 </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> <source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished"> (: C:\Downloads\whi.exe /Users/you/Downloads/hwi.py). 주의: 악성 !</translation> <translation type="unfinished"> (: C:\Downloads\whi.exe /Users/you/Downloads/hwi.py). 주의: 악성 !</translation>
@ -2074,6 +2232,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation> <translation type="unfinished"> .</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation type="unfinished"> 3 URL (). URL에 %s는 . URL은 . </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">3 URL</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source> <source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation> <translation type="unfinished"> .</translation>
@ -2279,9 +2445,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Failed to sign transaction: %1</source> <source>Failed to sign transaction: %1</source>
<translation type="unfinished"> : %1</translation> <translation type="unfinished"> : %1</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Could not sign any more inputs.</source> <source>Could not sign any more inputs.</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source> <source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
@ -2348,6 +2518,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction still needs signature(s).</source> <source>Transaction still needs signature(s).</source>
<translation type="unfinished"> () .</translation> <translation type="unfinished"> () .</translation>
</message> </message>
<message>
<source>(But no wallet is loaded.)</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message> <message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">( .)</translation> <translation type="unfinished">( .)</translation>
@ -2608,6 +2782,33 @@ BIP70의 광범위한 보안 결함으로 인해 모든 가맹점에서는 지
<source>Mapped AS</source> <source>Mapped AS</source>
<translation type="unfinished"> AS</translation> <translation type="unfinished"> AS</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
<translation type="unfinished"> .</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Rate한계치 </translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Rate제한으로 </translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<translation type="unfinished"> Rate제한</translation>
</message>
<message> <message>
<source>User Agent</source> <source>User Agent</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
@ -2745,6 +2946,37 @@ BIP70의 광범위한 보안 결함으로 인해 모든 가맹점에서는 지
<source>Out:</source> <source>Out:</source>
<translation type="unfinished">:</translation> <translation type="unfinished">:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Inbound: initiated by peer</source>
<extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment>
<translation type="unfinished">시작점 : 동기에 </translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Full Relay: default</source>
<extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.</extracomment>
<translation type="unfinished"> 릴레이: 기본값</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source>
<extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished"> 릴레이: 트랜잭션 </translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source>
<extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.</extracomment>
<translation type="unfinished"> 매뉴얼 : RPC 1%1 2%2/3%3 </translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source>
<extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">Outbound Feeler: 짧은 , </translation>
</message>
<message>
<source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source>
<extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.</extracomment>
<translation type="unfinished"> 가져오기: 단기,
 </translation>
</message>
<message> <message>
<source>we selected the peer for high bandwidth relay</source> <source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished"> .</translation> <translation type="unfinished"> .</translation>
@ -2753,6 +2985,10 @@ BIP70의 광범위한 보안 결함으로 인해 모든 가맹점에서는 지
<source>the peer selected us for high bandwidth relay</source> <source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>no high bandwidth relay selected</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy address</source> <source>&amp;Copy address</source>
<extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment> <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
@ -2778,6 +3014,11 @@ BIP70의 광범위한 보안 결함으로 인해 모든 가맹점에서는 지
<source>1 &amp;year</source> <source>1 &amp;year</source>
<translation type="unfinished">1(&amp;Y)</translation> <translation type="unfinished">1(&amp;Y)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Copy IP/Netmask</source>
<extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment>
<translation type="unfinished">IP/Netmask </translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Unban</source> <source>&amp;Unban</source>
<translation type="unfinished"> (&amp;U)</translation> <translation type="unfinished"> (&amp;U)</translation>
@ -2794,6 +3035,23 @@ BIP70의 광범위한 보안 결함으로 인해 모든 가맹점에서는 지
<source>Executing command using "%1" wallet</source> <source>Executing command using "%1" wallet</source>
<translation type="unfinished">"%1" </translation> <translation type="unfinished">"%1" </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.
Use up and down arrows to navigate history, and %2 to clear screen.
Use %3 and %4 to increase or decrease the font size.
Type %5 for an overview of available commands.
For more information on using this console, type %6.
%7WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.%8</source>
<extracomment>RPC console welcome message. Placeholders %7 and %8 are style tags for the warning content, and they are not space separated from the rest of the text intentionally.</extracomment>
<translation type="unfinished">1%1 RPC .
2%2 .
3%3 4%4
5%5 .
6%6 .
7%7 경고: 사기꾼들은 . . 8%8
</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Executing</source> <source>Executing</source>
<extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment> <extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
@ -3241,6 +3499,14 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>%1 to %2</source> <source>%1 to %2</source>
<translation type="unfinished">%1 %2</translation> <translation type="unfinished">%1 %2</translation>
</message> </message>
<message>
<source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
<translation type="unfinished"> "자세히 보기" </translation>
</message>
<message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message> <message>
<source>External signer not found</source> <source>External signer not found</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment> <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
@ -3264,6 +3530,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>PSBT saved</source> <source>PSBT saved</source>
<translation type="unfinished">PSBT </translation> <translation type="unfinished">PSBT </translation>
</message> </message>
<message>
<source>External balance:</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message> <message>
<source>or</source> <source>or</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -3277,6 +3547,16 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment> <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished"> . e.g. %1 PSBT PSBT ( ) .</translation> <translation type="unfinished"> . e.g. %1 PSBT PSBT ( ) .</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ?</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
<translation type="unfinished"> . . (PSBT, Partially Signed Bitcoin Transaction) , %1 . PSBT가 . </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Please, review your transaction.</source> <source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
@ -3337,7 +3617,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n블록내로 .</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3590,6 +3870,17 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<translation type="unfinished"> .</translation> <translation type="unfinished"> .</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>(press q to shutdown and continue later)</source>
<translation type="unfinished">q .</translation>
</message>
<message>
<source>press q to shutdown</source>
<translation type="unfinished">q를 </translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>TransactionDesc</name> <name>TransactionDesc</name>
<message> <message>
@ -3667,7 +3958,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source> <source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n개 .</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3939,10 +4230,35 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Copy transaction &amp;ID</source> <source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished"> &amp; </translation> <translation type="unfinished"> &amp; </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy &amp;raw transaction</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Copy full transaction &amp;details</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show transaction details</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Increase transaction &amp;fee</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;bandon transaction</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Edit address label</source> <source>&amp;Edit address label</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation> <translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show in %1</source>
<extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Export Transaction History</source> <source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>

336
src/qt/locale/bitcoin_ku.ts Normal file
View file

@ -0,0 +1,336 @@
<TS version="2.1" language="ku">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopi bike</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">Bigire</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished">Navnîşana hilbijartî ji lîsteyê bibe</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">Ji bo lêgerînê navnîşan an etîketê têkeve</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Daneya di hilpekîna niha de bi rêya dosyayekê derxîne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;Derxîne</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp; bibe</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">Navnîşana ku ew ê koîn werin şandin, hilbijêre</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Navnîşana ku ew ê koînan bistîne, hilbijêre</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">H&amp;ilbijêre</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">Navnîşanên şandinê</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">Navnîşanên stendinê</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Navnîşanê kopî bike</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation type="unfinished">Etîketê &amp;kopî bike</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Serrast bike</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">Lîsteya navnîşanan derxîne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Etîket</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Navnîşan</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(etîket tune)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation type="unfinished">Pêborîna xwe têkevê</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation type="unfinished">Pêborîna </translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation type="unfinished">Pêborîna xwe ya dubare bike</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
<translation type="unfinished">Pêborînê nîşan bide</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished">Şîfrekirina cizdên</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation type="unfinished">Kilîda cizdên veke</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation type="unfinished">Pêborînê biguherîne</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation type="unfinished">Şîfrekirina cizdên bipejirîne</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation type="unfinished">Tu bi rastî dixwazî cizdanê xwe şîfre bikî?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished">Cizdan hate şîfrekirin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Cizdan:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Agahî</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Tarîx</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(etîket tune)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>Address</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Navnîşan</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
<translation type="unfinished">Cure</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Cizdan:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Tarîx</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Etîket</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(etîket tune)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(etîket tune)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Tarîx</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Tarîx</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Cure</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Etîket</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(etîket tune)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Tarîx</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Cure</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished">Etîket</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Navnîşan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">Derxîne</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Daneya di hilpekîna niha de bi rêya dosyayekê derxîne</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -21,10 +21,6 @@
<source>&amp;Copy</source> <source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;ڕوونووس</translation> <translation type="unfinished">&amp;ڕوونووس</translation>
</message> </message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">C&amp;داخستن</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source> <source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished">سڕینەوەی ناونیشانی هەڵبژێردراوی ئێستا لە لیستەکە</translation> <translation type="unfinished">سڕینەوەی ناونیشانی هەڵبژێردراوی ئێستا لە لیستەکە</translation>
@ -113,9 +109,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>(no label)</source> <source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">(بێ ناونیشان) <translation type="unfinished">(ناونیشان نییە)</translation>
</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -136,9 +130,25 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Repeat new passphrase</source> <source>Repeat new passphrase</source>
<translation type="unfinished">دووبارەکردنەوەی دەستەواژەی تێپەڕی نوێ</translation> <translation type="unfinished">دووبارەکردنەوەی دەستەواژەی تێپەڕی نوێ</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
<translation type="unfinished">نیشان دانا ناوه چونه</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished">کیف خو یه پاره رمزه دانینه بر</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
<translation type="unfinished">او شوله بو ور کرنا کیف پاره گرکه رمزا کیفه وؤ یه پاره بزانی</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation type="unfinished">به راستی اون هشیارن کا دخازن بو کیف خو یه پاره رمزه دانین</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source> <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished">دەستەواژەی تێپەڕەوی نوێ تێبنووسە بۆ جزدان.1 تکایە دەستەواژەی تێپەڕێک بەکاربێنە لە 2ten یان زیاتر لە هێما هەڕەمەکیەکان2، یان 38 یان زیاتر ووشەکان3.</translation> <translation type="unfinished">دەستەواژەی تێپەڕەوی نوێ بنووسە بۆ جزدان. &lt;br/&gt;تکایە دەستەواژەی تێپەڕێک بەکاربێنە لە &lt;b&gt;دە یان زیاتر لە هێما هەڕەمەکییەکان&lt;/b&gt;یان &lt;b&gt;هەشت یان وشەی زیاتر&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
@ -239,17 +249,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BitcoinGUI</name> <name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
<translation type="unfinished">&amp;دەربارەی %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Send</source> <source>&amp;Send</source>
<translation type="unfinished">&amp;ناردن</translation> <translation type="unfinished">&amp;ناردن</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;پەرگە</translation> <translation type="unfinished">&amp;فایل</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Settings</source> <source>&amp;Settings</source>
<translation type="unfinished">&amp;سازکارییەکان</translation> <translation type="unfinished">&amp;ڕێکخستنەکان</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Help</source> <source>&amp;Help</source>
@ -287,7 +301,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message> <message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source> <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation type="unfinished">یەکە بۆ نیشاندانی بڕی کرتە بکە بۆ دیاریکردنی یەکەیەکی تر.</translation> <translation type="unfinished">یەکە بۆ نیشاندانی بڕی لەناو. کرتە بکە بۆ دیاریکردنی یەکەیەکی تر.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name> <name>AddressBookPage</name>
<message> <message>
<source>Right-click to edit address or label</source> <source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Spustelėkite dešinįjį klavišą norint keisti adresą arba etiketę</translation> <translation type="unfinished">Spustelėkite dešinįjį pelės klavišą norint keisti adresą arba etiketę </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create a new address</source> <source>Create a new address</source>
@ -69,6 +69,12 @@
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Tai yra jūsų Bitcoin adresai išeinantiems mokėjimams. Visada pasitikrinkite sumą ir gavėjo adresą prieš siunčiant lėšas.</translation> <translation type="unfinished">Tai yra jūsų Bitcoin adresai išeinantiems mokėjimams. Visada pasitikrinkite sumą ir gavėjo adresą prieš siunčiant lėšas.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Tai jūsų Bitcoin mokėjimų gavimo adresai. Naudokite 'Sukurti naują gavimo adresą' mygtuką gavimų skirtuke kad sukurtumėte naujus adresus.
Pasirašymas galimas tik su 'legacy' tipo adresais.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy Address</source> <source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopijuoti adresą</translation> <translation type="unfinished">&amp;Kopijuoti adresą</translation>
@ -85,6 +91,11 @@
<source>Export Address List</source> <source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">Eksportuoti adresų sąrašą</translation> <translation type="unfinished">Eksportuoti adresų sąrašą</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Kableliais atskirtas failas</translation>
</message>
<message> <message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
@ -190,7 +201,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
<translation type="unfinished">Dėl vidinės klaidos nepavyko užšifruoti piniginę.Piniginė neužšifruota.</translation> <translation type="unfinished">Dėl vidinės klaidos nepavyko užšifruoti piniginę. Piniginė neužšifruota.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source> <source>The supplied passphrases do not match.</source>
@ -245,6 +256,10 @@
<source>Error: %1</source> <source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Klaida: %1</translation> <translation type="unfinished">Klaida: %1</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1 dar saugiai neužbaigė darbo...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>unknown</source> <source>unknown</source>
<translation type="unfinished">nežinomas</translation> <translation type="unfinished">nežinomas</translation>
@ -339,6 +354,14 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>bitcoin-core</name> <name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Settings file could not be read</source>
<translation type="unfinished">Nustatymų failas negalėjo būti perskaitytas</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file could not be written</source>
<translation type="unfinished">Nustatymų failas negalėjo būti parašytas</translation>
</message>
<message> <message>
<source>The %s developers</source> <source>The %s developers</source>
<translation type="unfinished">%s kūrėjai</translation> <translation type="unfinished">%s kūrėjai</translation>
@ -538,6 +561,10 @@
<source>Create a new wallet</source> <source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Sukurti naują piniginę</translation> <translation type="unfinished">Sukurti naują piniginę</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">&amp;Sumažinti</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet:</source> <source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Piniginė</translation> <translation type="unfinished">Piniginė</translation>
@ -571,6 +598,10 @@
<source>&amp;Receive</source> <source>&amp;Receive</source>
<translation type="unfinished">&amp;Gauti</translation> <translation type="unfinished">&amp;Gauti</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nustatymai</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">Užšifruoti privačius raktus, kurie priklauso jūsų piniginei</translation> <translation type="unfinished">Užšifruoti privačius raktus, kurie priklauso jūsų piniginei</translation>
@ -2882,6 +2913,11 @@
<source>Export Transaction History</source> <source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Eksportuoti sandorių istoriją</translation> <translation type="unfinished">Eksportuoti sandorių istoriją</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Kableliais atskirtas failas</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Confirmed</source> <source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">Patvirtinta</translation> <translation type="unfinished">Patvirtinta</translation>

View file

@ -184,11 +184,19 @@
<source>Wallet encryption failed</source> <source>Wallet encryption failed</source>
<translation type="unfinished">Maciņa šifrēšana neizdevās</translation> <translation type="unfinished">Maciņa šifrēšana neizdevās</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation type="unfinished">Ievadītās paroles nav vienādas.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet unlock failed</source> <source>Wallet unlock failed</source>
<translation type="unfinished">Maciņa atslēgšana neizdevās</translation> <translation type="unfinished">Maciņa atslēgšana neizdevās</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">Uzmanību! Caps Lock uz klavietūras ir ieslēgts!</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message> <message>
@ -325,6 +333,10 @@
<source>Show information about Qt</source> <source>Show information about Qt</source>
<translation type="unfinished">Parādīt informāciju par Qt</translation> <translation type="unfinished">Parādīt informāciju par Qt</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Izveidot jaunu maciņu</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet:</source> <source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Maciņš:</translation> <translation type="unfinished">Maciņš:</translation>
@ -349,6 +361,10 @@
<source>&amp;Receive</source> <source>&amp;Receive</source>
<translation type="unfinished">&amp;Saņemt</translation> <translation type="unfinished">&amp;Saņemt</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Opcijas...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">Šifrēt privātās atslēgas kuras pieder tavam maciņam</translation> <translation type="unfinished">Šifrēt privātās atslēgas kuras pieder tavam maciņam</translation>
@ -377,6 +393,10 @@
<source>Tabs toolbar</source> <source>Tabs toolbar</source>
<translation type="unfinished">Ciļņu rīkjosla</translation> <translation type="unfinished">Ciļņu rīkjosla</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished">Sinhronizē ar tīklu</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">Pieprasīt maksājumus (izveido QR kodu un bitcoin: URIs)</translation> <translation type="unfinished">Pieprasīt maksājumus (izveido QR kodu un bitcoin: URIs)</translation>
@ -742,6 +762,11 @@
<source>Confirm options reset</source> <source>Confirm options reset</source>
<translation type="unfinished">Apstiprināt iestatījumu atiestatīšanu</translation> <translation type="unfinished">Apstiprināt iestatījumu atiestatīšanu</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Configuration options</source>
<extracomment>Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Konfigurāciju Opcijas</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error</source> <source>Error</source>
<translation type="unfinished">Kļūda</translation> <translation type="unfinished">Kļūda</translation>
@ -789,6 +814,33 @@
<source>Your current total balance</source> <source>Your current total balance</source>
<translation type="unfinished">Jūsu kopējā tekošā bilance</translation> <translation type="unfinished">Jūsu kopējā tekošā bilance</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Spendable:</source>
<translation type="unfinished">Iztērējams:</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
<translation type="unfinished">Nesenās transakcijas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished">Dialogs</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to Clipboard</source>
<translation type="unfinished">Nokopēt</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Seiv</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Aiztaisīt</translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PeerTableModel</name> <name>PeerTableModel</name>
@ -1222,6 +1274,10 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>WalletFrame</name> <name>WalletFrame</name>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Izveidot jaunu maciņu</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error</source> <source>Error</source>
<translation type="unfinished">Kļūda</translation> <translation type="unfinished">Kļūda</translation>

View file

@ -268,6 +268,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment> <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Vil du tilbakestille innstillingene til utgangsverdiene, eller vil du avbryte uten å gjøre endringer?</translation> <translation type="unfinished">Vil du tilbakestille innstillingene til utgangsverdiene, eller vil du avbryte uten å gjøre endringer?</translation>
</message> </message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished">En fatal feil har oppstått. Sjekk at filen med innstillinger er skrivbar eller prøv å kjøre med -nosettings.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Feil: Den spesifiserte datamappen "%1" finnes ikke.</translation> <translation type="unfinished">Feil: Den spesifiserte datamappen "%1" finnes ikke.</translation>
@ -320,6 +325,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment> <extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">Blokkrelé</translation> <translation type="unfinished">Blokkrelé</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Manual</source>
<extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
<translation type="unfinished">Håndbok</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Feeler</source> <source>Feeler</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment> <extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment>
@ -655,6 +665,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error: No %s addresses available.</source> <source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Feil: Ingen %s adresser tilgjengelige.</translation> <translation type="unfinished">Feil: Ingen %s adresser tilgjengelige.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
<translation type="unfinished">Feil: Kan ikke skrive rekord til ny lommebok</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Kunne ikke lytte noen port. Bruk -listen=0 hvis det er dette du vil.</translation> <translation type="unfinished">Kunne ikke lytte noen port. Bruk -listen=0 hvis det er dette du vil.</translation>
@ -687,6 +701,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Sunnhetssjekk ved oppstart mislyktes. %s skrus av.</translation> <translation type="unfinished">Sunnhetssjekk ved oppstart mislyktes. %s skrus av.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Input not found or already spent</source>
<translation type="unfinished">Finner ikke data eller er allerede brukt</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Insufficient funds</source> <source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Utilstrekkelige midler</translation> <translation type="unfinished">Utilstrekkelige midler</translation>
@ -735,10 +753,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Loading wallet</source> <source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished">Laster lommebok...</translation> <translation type="unfinished">Laster lommebok...</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Missing amount</source>
<translation type="unfinished">Mangler beløp</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> oppgi en port med -whitebind: '%s'</translation> <translation type="unfinished"> oppgi en port med -whitebind: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">Ingen adresser tilgjengelig</translation>
</message>
<message> <message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source> <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Ingen proxyserver er spesifisert. Bruk -proxy=&lt;ip&gt; eller -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation> <translation type="unfinished">Ingen proxyserver er spesifisert. Bruk -proxy=&lt;ip&gt; eller -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
@ -767,6 +793,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation type="unfinished">Reduserer -maxconnections fra %d til %d, pga. systembegrensninger.</translation> <translation type="unfinished">Reduserer -maxconnections fra %d til %d, pga. systembegrensninger.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Replaying blocks</source>
<translation type="unfinished">Spiller av blokker nytt </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Rescanning</source> <source>Rescanning</source>
<translation type="unfinished">Leser gjennom igjen...</translation> <translation type="unfinished">Leser gjennom igjen...</translation>
@ -2331,6 +2361,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction still needs signature(s).</source> <source>Transaction still needs signature(s).</source>
<translation type="unfinished">Transaksjonen trenger signatur(er).</translation> <translation type="unfinished">Transaksjonen trenger signatur(er).</translation>
</message> </message>
<message>
<source>(But no wallet is loaded.)</source>
<translation type="unfinished">(Men ingen lommebok er lastet.)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(Men denne lommeboken kan ikke signere transaksjoner.)</translation> <translation type="unfinished">(Men denne lommeboken kan ikke signere transaksjoner.)</translation>
@ -2570,6 +2604,10 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>Synced Blocks</source> <source>Synced Blocks</source>
<translation type="unfinished">Synkroniserte Blokker</translation> <translation type="unfinished">Synkroniserte Blokker</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Last Transaction</source>
<translation type="unfinished">Siste transaksjon</translation>
</message>
<message> <message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
<translation type="unfinished">Det kartlagte Autonome Systemet som brukes til å diversifisere valg av likemenn.</translation> <translation type="unfinished">Det kartlagte Autonome Systemet som brukes til å diversifisere valg av likemenn.</translation>
@ -2578,6 +2616,10 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>Mapped AS</source> <source>Mapped AS</source>
<translation type="unfinished">Kartlagt AS</translation> <translation type="unfinished">Kartlagt AS</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<translation type="unfinished">Adresser Prosessert</translation>
</message>
<message> <message>
<source>User Agent</source> <source>User Agent</source>
<translation type="unfinished">Brukeragent</translation> <translation type="unfinished">Brukeragent</translation>
@ -3248,6 +3290,11 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment> <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Se over ditt transaksjonsforslag. Dette kommer til å produsere en Delvis Signert Bitcoin Transaksjon (PSBT) som du kan lagre eller kopiere og signere med f.eks. en offline %1 lommebok, eller en PSBT kompatibel hardware lommebok.</translation> <translation type="unfinished">Se over ditt transaksjonsforslag. Dette kommer til å produsere en Delvis Signert Bitcoin Transaksjon (PSBT) som du kan lagre eller kopiere og signere med f.eks. en offline %1 lommebok, eller en PSBT kompatibel hardware lommebok.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
<translation type="unfinished">Vil du lage denne transaksjonen?</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Please, review your transaction.</source> <source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
@ -3560,7 +3607,11 @@ Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 k
<source>(press q to shutdown and continue later)</source> <source>(press q to shutdown and continue later)</source>
<translation type="unfinished">(trykk q for å skru av og fortsette senere)</translation> <translation type="unfinished">(trykk q for å skru av og fortsette senere)</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>press q to shutdown</source>
<translation type="unfinished">trykk q for å slå av</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>TransactionDesc</name> <name>TransactionDesc</name>
<message> <message>

View file

@ -29,6 +29,10 @@
<source>Delete the currently selected address from the list</source> <source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source> <source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation> <translation type="unfinished"> ि </translation>
@ -41,6 +45,14 @@
<source>&amp;Delete</source> <source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;amp;</translation> <translation type="unfinished">&amp;amp;</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">ि </translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">ि </translation>
</message>
<message> <message>
<source>C&amp;hoose</source> <source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation> <translation type="unfinished"> ...</translation>
@ -53,10 +65,52 @@
<source>Receiving addresses</source> <source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation> <translation type="unfinished"> ...</translation>
</message> </message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished"> ि ि
ि ि </translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy Address</source> <source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished"> ि</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished"> %1 ि </translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">ि </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AskPassphraseDialog</name> <name>AskPassphraseDialog</name>
@ -76,6 +130,30 @@
<source>Repeat new passphrase</source> <source>Repeat new passphrase</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation type="unfinished"> ि िि </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation type="unfinished"> ि </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BanTableModel</name> <name>BanTableModel</name>
@ -357,6 +435,11 @@
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment> <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Address</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>RPCConsole</name> <name>RPCConsole</name>
@ -369,6 +452,13 @@
<translation type="unfinished">ि </translation> <translation type="unfinished">ि </translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>SendCoinsDialog</name> <name>SendCoinsDialog</name>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
@ -431,6 +521,33 @@
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">ि ि </translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">ि </translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>WalletView</name> <name>WalletView</name>
<message> <message>

View file

@ -1404,7 +1404,7 @@ Indien dit het geval is, gelieve de software te gebruiken waarmee deze portefeui
</message> </message>
<message> <message>
<source>S&amp;how</source> <source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">T&amp;oon</translation> <translation type="unfinished">&amp;Toon</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
@ -3470,7 +3470,7 @@ Notitie: Omdat de vergoeding per byte wordt gerekend, zal een vergoeding van "10
<message> <message>
<source>Sign on device</source> <source>Sign on device</source>
<extracomment>"device" usually means a hardware wallet.</extracomment> <extracomment>"device" usually means a hardware wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Inlog apparaat</translation> <translation type="unfinished">Onderteken op apparaat</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Connect your hardware wallet first.</source> <source>Connect your hardware wallet first.</source>

427
src/qt/locale/bitcoin_pa.ts Normal file
View file

@ -0,0 +1,427 @@
<TS version="2.1" language="pa">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished"> -ਿ </translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished"> ਿ - ' </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished"> ਿ ਿ</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished"> ਿ ਿ </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;ਿ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;ਿ</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">ਿ </translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">ਿ </translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished"> ਿ ਿ ਿ </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished"> ਿ </translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">ਿ ਿ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
<translation type="unfinished"> ਿ</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
<translation type="unfinished"> ਿ</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished">ਿ ਿ </translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
<translation type="unfinished">ਿ </translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation type="unfinished">ਿ ਿ </translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation type="unfinished"> ' ਿ ਿ ?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished">ਿ ਿ ਿ</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
<translation type="unfinished">ਿ ਿ</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation type="unfinished"> ਿ ਿ </translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished"> ਿ ਿ ਿ </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation type="unfinished">ਿ ਿ </translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation type="unfinished">ਿ ਿ</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished">ਿ ਿ ਿ</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">: Caps Lock !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished"> %1 ਿ ਿ </translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">: %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Settings file could not be read</source>
<translation type="unfinished">ਿ ਿ </translation>
</message>
<message>
<source>Settings file could not be written</source>
<translation type="unfinished">ਿ ਿ ਿ </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation type="unfinished">&amp;ਿ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation type="unfinished">&amp;-</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
<translation type="unfinished">- ਿ </translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished"> ਿ </translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">: </translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished">ਿ ' ਿ </translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation type="unfinished">ਿ ਿ ' </translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
<translation type="unfinished">ਿ ਿ ਿ </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;ਿ ਿ ...</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">ਿ ਿ ਿ </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp; ਿ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished"> &amp;...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>Address</source>
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished">ਿ ਿ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished"> ਿ </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;ਿ</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished"> ਿ ਿ </translation>
</message>
</context>
</TS>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -165,7 +165,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source> <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation type="unfinished">Aviso: se encriptar a sua carteira e perder a sua frase de segurnça, &lt;b&gt;PERDERÁ TODOS OS SEUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation> <translation type="unfinished">Aviso: se encriptar a sua carteira e perder a sua frase de segurança, &lt;b&gt;PERDERÁ TODAS AS SUAS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@ -251,7 +251,7 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Um erro fatal ocorreu. %1 não pode mais continuar de maneira segura e será terminada.</translation> <translation type="unfinished">Ocorreu um erro fatal. %1 não pode continuar em segurança e irá terminar.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Internal error</source> <source>Internal error</source>
@ -330,6 +330,11 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment> <extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">Retransmissão de Blocos</translation> <translation type="unfinished">Retransmissão de Blocos</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Feeler</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment>
<translation type="unfinished">Antena</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Address Fetch</source> <source>Address Fetch</source>
<extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment> <extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment>
@ -346,36 +351,36 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source> <source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n segundo</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n segundos</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source> <source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n minuto</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n minutos</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source> <source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n hora</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n horas</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source> <source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n dia</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n dias</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source> <source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n semana</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n semanas</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -385,8 +390,8 @@ Assinar só é possível com endereços do tipo "legado".</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source> <source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n ano</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n anos</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -753,10 +758,18 @@ deve ser fornecido.</translation>
<source>Loading wallet</source> <source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished">A carregar a carteira</translation> <translation type="unfinished">A carregar a carteira</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Missing amount</source>
<translation type="unfinished">Falta a quantia</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Necessário especificar uma porta com -whitebind: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Necessário especificar uma porta com -whitebind: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">Sem endereços disponíveis</translation>
</message>
<message> <message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source> <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Sem servidor de proxy especificado. Use -proxy=&lt;ip&gt; ou -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation> <translation type="unfinished">Sem servidor de proxy especificado. Use -proxy=&lt;ip&gt; ou -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
@ -883,6 +896,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>Transaction must have at least one recipient</source> <source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">A transação dever pelo menos um destinatário</translation> <translation type="unfinished">A transação dever pelo menos um destinatário</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
<translation type="unfinished">Transação precisa de uma mudança de endereço, mas nós não a podemos gerar.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Transaction too large</source> <source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Transação grande demais</translation> <translation type="unfinished">Transação grande demais</translation>
@ -1162,8 +1179,8 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Processado %n bloco do histórico de transações.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>Processados %n blocos do histórico de transações.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1282,12 +1299,20 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>%1 client</source> <source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">Cliente %1</translation> <translation type="unfinished">Cliente %1</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">Ocultar</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">Mo&amp;strar</translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n ligação ativa à rede Bitcoin.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n ligações ativas à rede Bitcoin.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1783,6 +1808,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
</context> </context>
<context> <context>
<name>Intro</name> <name>Intro</name>
<message>
<source>%1 GB of space available</source>
<translation type="unfinished">%1 GB de espaço disponível</translation>
</message>
<message> <message>
<source>(of %1 GB needed)</source> <source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(de %1 GB necessários)</translation> <translation type="unfinished">(de %1 GB necessários)</translation>
@ -1803,8 +1832,8 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>(suficiente para restaurar backups com %n dia de antiguidade)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>(suficiente para restaurar backups com %n dias de antiguidade)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -2040,14 +2069,39 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment> <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
<translation type="unfinished">Tamanho máximo da cache da base de dados. Uma cache maior pode contribuir para uma sincronização mais rápida, a partir do qual os benefícios são menos visíveis. Ao baixar o tamanho da cache irá diminuir a utilização de memória. Memória da mempool não usada será partilhada com esta cache.</translation> <translation type="unfinished">Tamanho máximo da cache da base de dados. Uma cache maior pode contribuir para uma sincronização mais rápida, a partir do qual os benefícios são menos visíveis. Ao baixar o tamanho da cache irá diminuir a utilização de memória. Memória da mempool não usada será partilhada com esta cache.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
<translation type="unfinished">Define o número de threads do script de verificação. Valores negativos correspondem ao número de núcleos que deseja deixar livres para o sistema.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source> <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = automático, &lt;0 = deixar essa quantidade de núcleos livre)</translation> <translation type="unfinished">(0 = automático, &lt;0 = deixar essa quantidade de núcleos livre)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Isto permite-lhe comunicar a si ou a ferramentas de terceiros com o através da linha de comandos e comandos JSON-RPC.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ativar servidor R&amp;PC</translation>
</message>
<message> <message>
<source>W&amp;allet</source> <source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">C&amp;arteira</translation> <translation type="unfinished">C&amp;arteira</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Mostrar a quantia com a taxa subtraída, por padrão.</translation>
</message>
<message>
<source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Subtrair &amp;taxa da quantia por padrão</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Expert</source> <source>Expert</source>
<translation type="unfinished">Técnicos</translation> <translation type="unfinished">Técnicos</translation>
@ -2064,6 +2118,16 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source> <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp;Gastar troco não confirmado</translation> <translation type="unfinished">&amp;Gastar troco não confirmado</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Enable &amp;PSBT controls</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ativar os controlos &amp;PSBT</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Mostrar os controlos PSBT.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Signatário externo (ex: carteira física)</translation> <translation type="unfinished">Signatário externo (ex: carteira física)</translation>
@ -2084,6 +2148,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>Map port using &amp;UPnP</source> <source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation type="unfinished">Mapear porta usando &amp;UPnP</translation> <translation type="unfinished">Mapear porta usando &amp;UPnP</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
<translation type="unfinished">Abrir a porta do cliente bitcoin automaticamente no seu router. Isto funciona se o seu router suportar NAT-PMP e este se encontrar ligado. A porta externa poderá ser aleatória.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Map port using NA&amp;T-PMP</source> <source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
<translation type="unfinished">Mapear porta usando &amp;NAT-PMP</translation> <translation type="unfinished">Mapear porta usando &amp;NAT-PMP</translation>
@ -2164,6 +2232,14 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Escolha a unidade da subdivisão predefinida para ser mostrada na interface e quando enviar as moedas.</translation> <translation type="unfinished">Escolha a unidade da subdivisão predefinida para ser mostrada na interface e quando enviar as moedas.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation type="unfinished">URLs de outrem (ex. um explorador de blocos) que aparece no separador de transações como itens do menu de contexto. %s do URL é substituído pela hash de transação. Múltiplos URLs são separados pela barra vertical I.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">URLs de transação de &amp;terceiros</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source> <source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Escolha se deve mostrar as funcionalidades de controlo de moedas ou não.</translation> <translation type="unfinished">Escolha se deve mostrar as funcionalidades de controlo de moedas ou não.</translation>
@ -2180,6 +2256,14 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source> <source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
<translation type="unfinished">Fonte no painel de visualização:</translation> <translation type="unfinished">Fonte no painel de visualização:</translation>
</message> </message>
<message>
<source>embedded "%1"</source>
<translation type="unfinished">embutido "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>closest matching "%1"</source>
<translation type="unfinished">resultado mais aproximado "%1"</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source> <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
<translation type="unfinished">As opções nesta janela são substituídas pela linha de comandos ou no ficheiro de configuração:</translation> <translation type="unfinished">As opções nesta janela são substituídas pela linha de comandos ou no ficheiro de configuração:</translation>
@ -2223,6 +2307,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment> <extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
<translation type="unfinished">O ficheiro de configuração é usado para especificar opções de utilizador avançado, que sobrescrevem as configurações do interface gráfico. Adicionalmente, qualquer opção da linha de comandos vai sobrescrever este ficheiro de configuração.</translation> <translation type="unfinished">O ficheiro de configuração é usado para especificar opções de utilizador avançado, que sobrescrevem as configurações do interface gráfico. Adicionalmente, qualquer opção da linha de comandos vai sobrescrever este ficheiro de configuração.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Continuar</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation> <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
@ -2353,6 +2441,10 @@ A pasta de blocos especificados "%s" não existe.</translation>
<source>Failed to sign transaction: %1</source> <source>Failed to sign transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">Falha ao assinar transação: %1</translation> <translation type="unfinished">Falha ao assinar transação: %1</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
<translation type="unfinished">Não é possível assinar entradas enquanto a carteira está trancada.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Could not sign any more inputs.</source> <source>Could not sign any more inputs.</source>
<translation type="unfinished">Não pode assinar mais nenhuma entrada.</translation> <translation type="unfinished">Não pode assinar mais nenhuma entrada.</translation>
@ -2427,6 +2519,10 @@ ID transação: %1</translation>
<source>Transaction still needs signature(s).</source> <source>Transaction still needs signature(s).</source>
<translation type="unfinished">Transação continua precisando de assinatura(s).</translation> <translation type="unfinished">Transação continua precisando de assinatura(s).</translation>
</message> </message>
<message>
<source>(But no wallet is loaded.)</source>
<translation type="unfinished">(Mas nenhuma carteira está carregada)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(Porém esta carteira não pode assinar transações.)</translation> <translation type="unfinished">(Porém esta carteira não pode assinar transações.)</translation>
@ -2462,6 +2558,14 @@ ID transação: %1</translation>
<source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source> <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
<translation type="unfinished">'bitcoin://' não é um URI válido. Utilize 'bitcoin:'.</translation> <translation type="unfinished">'bitcoin://' não é um URI válido. Utilize 'bitcoin:'.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.
Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
<translation type="unfinished">Não é possível processar o pagamento pedido porque o BIP70 não é suportado.
Devido a falhas de segurança no BIP70, é recomendado que todas as instruçōes ao comerciante para mudar de carteiras sejam ignorada.
Se está a receber este erro, deverá pedir ao comerciante para fornecer um URI compatível com BIP21.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation type="unfinished">URI não foi lido corretamente! Isto pode ser causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados.</translation> <translation type="unfinished">URI não foi lido corretamente! Isto pode ser causado por um endereço Bitcoin inválido ou por parâmetros URI malformados.</translation>
@ -2662,6 +2766,10 @@ ID transação: %1</translation>
<source>Synced Blocks</source> <source>Synced Blocks</source>
<translation type="unfinished">Blocos Sincronizados</translation> <translation type="unfinished">Blocos Sincronizados</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Last Transaction</source>
<translation type="unfinished">Última Transação</translation>
</message>
<message> <message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
<translation type="unfinished">O sistema autónomo mapeado usado para diversificar a seleção de pares.</translation> <translation type="unfinished">O sistema autónomo mapeado usado para diversificar a seleção de pares.</translation>
@ -2670,6 +2778,33 @@ ID transação: %1</translation>
<source>Mapped AS</source> <source>Mapped AS</source>
<translation type="unfinished">Mapeado como</translation> <translation type="unfinished">Mapeado como</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Endereços são retransmitidos para este .</translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
<translation type="unfinished">Retransmissão de endereços</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Quantidade de endereços processados, excluindo os abandonados pela limitação de taxa.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<translation type="unfinished">Endereços Processados</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Quantidade de endereços abandonados pela limitação de taxa.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<translation type="unfinished">Endereços com limite de taxa</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Node window</source> <source>Node window</source>
<translation type="unfinished">Janela do </translation> <translation type="unfinished">Janela do </translation>
@ -3280,6 +3415,11 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
<source>Connect your hardware wallet first.</source> <source>Connect your hardware wallet first.</source>
<translation type="unfinished">Por favor conecte a sua wallet física primeiro.</translation> <translation type="unfinished">Por favor conecte a sua wallet física primeiro.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Set external signer script path in Options -&gt; Wallet</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Defina o caminho do script do assinante externo em Opções -&gt; Carteira</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source> <source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
<translation type="unfinished">Criar não assinado</translation> <translation type="unfinished">Criar não assinado</translation>
@ -3662,6 +3802,13 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
<translation type="unfinished">Mensagem verificada.</translation> <translation type="unfinished">Mensagem verificada.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>press q to shutdown</source>
<translation type="unfinished">Carregue q para desligar</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>TransactionDesc</name> <name>TransactionDesc</name>
<message> <message>
@ -4012,10 +4159,23 @@ Para mais informação acerca da utilização desta consola, escreva %6.
<source>Copy transaction &amp;ID</source> <source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished">Copiar Id. da transação</translation> <translation type="unfinished">Copiar Id. da transação</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy full transaction &amp;details</source>
<translation type="unfinished">Copie toda a transação &amp;details</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show transaction details</source>
<translation type="unfinished">Mo&amp;strar detalhes da transação</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Edit address label</source> <source>&amp;Edit address label</source>
<translation type="unfinished">&amp;Editar etiqueta do endereço</translation> <translation type="unfinished">&amp;Editar etiqueta do endereço</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show in %1</source>
<extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Mostrar em %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Export Transaction History</source> <source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Exportar Histórico de Transações</translation> <translation type="unfinished">Exportar Histórico de Transações</translation>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name> <name>AddressBookPage</name>
<message> <message>
<source>Right-click to edit address or label</source> <source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Clique com o botão direito para editar endereço ou etiqueta</translation> <translation type="unfinished">Clique com o botão direito para editar o endereço ou a etiqueta</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create a new address</source> <source>Create a new address</source>
@ -27,7 +27,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source> <source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished">Excluir os endereços selecionados da lista</translation> <translation type="unfinished">Excluir os endereços atualmente selecionados da lista</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enter address or label to search</source> <source>Enter address or label to search</source>
@ -35,7 +35,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source> <source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Exportar os dados do separador atual para um ficheiro</translation> <translation type="unfinished">Exportar os dados do separador atual para um arquivo</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Export</source> <source>&amp;Export</source>
@ -311,36 +311,36 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source> <source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%nsegundo</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n segundos</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source> <source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n minuto</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n minutos</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source> <source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n hora</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n horas</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source> <source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n dia</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n dias</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source> <source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n semana</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n semanas</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -350,8 +350,8 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source> <source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n ano</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n anos</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -389,6 +389,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Erro ao ler arquivo %s! Todas as chaves privadas foram lidas corretamente, mas os dados de transação ou o livro de endereços podem estar faltando ou incorretos.</translation> <translation type="unfinished">Erro ao ler arquivo %s! Todas as chaves privadas foram lidas corretamente, mas os dados de transação ou o livro de endereços podem estar faltando ou incorretos.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
<translation type="unfinished">Erro ao ler %s! Dados de transações podem estar incorretos ou faltando. Reescaneando a carteira.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Erro: A escuta de conexões de entrada falhou (vincular retornou erro %s)</translation> <translation type="unfinished">Erro: A escuta de conexões de entrada falhou (vincular retornou erro %s)</translation>
@ -401,6 +405,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Valor inválido para -maxtxfee=&lt;valor&gt;: '%s' (precisa ser pelo menos a taxa de minrelay de %s para prevenir que a transação nunca seja confirmada)</translation> <translation type="unfinished">Valor inválido para -maxtxfee=&lt;valor&gt;: '%s' (precisa ser pelo menos a taxa de minrelay de %s para prevenir que a transação nunca seja confirmada)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source>
<translation type="unfinished">O arquivo peers.dat (%s) está corrompido ou inválido. Se você acredita se tratar de um bug, por favor reporte para %s. Como solução, você pode mover, renomear ou deletar (%s) para um novo ser criado na próxima inicialização</translation>
</message>
<message> <message>
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
<translation type="unfinished">Mais de um endereço onion associado é fornecido. Usando %s para automaticamento criar serviço onion Tor.</translation> <translation type="unfinished">Mais de um endereço onion associado é fornecido. Usando %s para automaticamento criar serviço onion Tor.</translation>
@ -429,6 +437,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation type="unfinished">O banco de dados de blocos contém um bloco que parece ser do futuro. Isso pode ser devido à data e hora do seu computador estarem configuradas incorretamente. Apenas reconstrua o banco de dados de blocos se você estiver certo de que a data e hora de seu computador estão corretas.</translation> <translation type="unfinished">O banco de dados de blocos contém um bloco que parece ser do futuro. Isso pode ser devido à data e hora do seu computador estarem configuradas incorretamente. Apenas reconstrua o banco de dados de blocos se você estiver certo de que a data e hora de seu computador estão corretas.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source>
<translation type="unfinished">O banco de dados de índices de bloco contém um 'txindex' antigo. Faça um -reindex completo para liberar espaço em disco, se desejar. Este erro não será exibido novamente.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished">A quantia da transação é muito pequena para mandar depois de deduzida a taxa</translation> <translation type="unfinished">A quantia da transação é muito pequena para mandar depois de deduzida a taxa</translation>
@ -493,6 +505,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível encontrar o endereço de -%s: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Não foi possível encontrar o endereço de -%s: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
<translation type="unfinished">Não é possível definir -forcednsseed para true quando -dnsseed for false.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source> <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
<translation type="unfinished">Não pode definir -peerblockfilters sem -blockfilterindex.</translation> <translation type="unfinished">Não pode definir -peerblockfilters sem -blockfilterindex.</translation>
@ -501,6 +517,30 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível escrever no diretório '%s': verifique as permissões.</translation> <translation type="unfinished">Não foi possível escrever no diretório '%s': verifique as permissões.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished">O processo de atualização do -txindex iniciado por uma versão anterior não foi concluído. Reinicie com a versão antiga ou faça um -reindex completo.</translation>
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s solicitou abertura da porta %u. Esta porta é considerada "ruim" e é improvável que outros usuários do Bitcoin Core conseguirão se conectar. Veja doc/p2p-bad-ports.md para detalhes e uma lista completa.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Não é possível fornecer conexões específicas e ter addrman procurando conexões ao mesmo tempo.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Erro ao abrir %s: Carteira com assinador externo. Não foi compilado suporte para assinadores externos</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Impossível renomear o arquivo peers.dat (inválido). Por favor mova-o ou delete-o e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source>
<translation type="unfinished">Conexões de saída restritas ao Tor (-onlynet=onion), porém o proxy necessário para acessão o Tor não foi especificado (no -proxy= and no -onion= given) ou foi proibido (-onion=0)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">A configuração %s somente é aplicada na rede %s quando na sessão [%s].</translation> <translation type="unfinished">A configuração %s somente é aplicada na rede %s quando na sessão [%s].</translation>
@ -577,6 +617,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
<translation type="unfinished">Keypool exaurida, por gentileza execute keypoolrefill primeiro</translation> <translation type="unfinished">Keypool exaurida, por gentileza execute keypoolrefill primeiro</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
<translation type="unfinished">Erro: Impossível analisar versão %u como uint32_t</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation type="unfinished">Falha ao escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se você quiser isso.</translation> <translation type="unfinished">Falha ao escutar em qualquer porta. Use -listen=0 se você quiser isso.</translation>
@ -609,6 +653,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
<translation type="unfinished">O teste de integridade de inicialização falhou. O %s está sendo desligado.</translation> <translation type="unfinished">O teste de integridade de inicialização falhou. O %s está sendo desligado.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Input not found or already spent</source>
<translation type="unfinished">Entrada não encontrada ou gasta</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Insufficient funds</source> <source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Saldo insuficiente</translation> <translation type="unfinished">Saldo insuficiente</translation>
@ -661,6 +709,14 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Loading wallet</source> <source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished">Carregando carteira...</translation> <translation type="unfinished">Carregando carteira...</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Missing amount</source>
<translation type="unfinished">Faltando quantia</translation>
</message>
<message>
<source>Missing solving data for estimating transaction size</source>
<translation type="unfinished">Não dados suficientes para estimar o tamanho da transação</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Necessário informar uma porta com -whitebind: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Necessário informar uma porta com -whitebind: '%s'</translation>
@ -781,6 +837,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Transaction amounts must not be negative</source> <source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">As quantidades nas transações não podem ser negativas.</translation> <translation type="unfinished">As quantidades nas transações não podem ser negativas.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Endereço de troco da transação fora da faixa</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">A transação demorou muito na memória</translation> <translation type="unfinished">A transação demorou muito na memória</translation>
@ -817,6 +877,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Unable to generate keys</source> <source>Unable to generate keys</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível gerar chaves</translation> <translation type="unfinished">Não foi possível gerar chaves</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Impossível analisar -maxuploadtarget: '%s'</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível iniciar o servidor HTTP. Veja o log de depuração para detaihes.</translation> <translation type="unfinished">Não foi possível iniciar o servidor HTTP. Veja o log de depuração para detaihes.</translation>
@ -987,7 +1051,7 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Load PSBT from file</source> <source>&amp;Load PSBT from file</source>
<translation type="unfinished">&amp;Carregar 'PSBT' do arquivo...</translation> <translation type="unfinished">&amp;Carregar PSBT do arquivo...</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open &amp;URI</source> <source>Open &amp;URI</source>
@ -1064,8 +1128,8 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n bloco processado do histórico de transação.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n blocos processados do histórico de transação.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1186,18 +1250,18 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Hide</source> <source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;Esconder</translation> <translation type="unfinished">E&amp;sconder</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>S&amp;how</source> <source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">S&amp;como</translation> <translation type="unfinished">Mo&amp;strar</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n conexão ativa na rede bitcoin.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n conexões ativas na rede bitcoin.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1208,7 +1272,7 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<message> <message>
<source>Show Peers tab</source> <source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment> <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
<translation type="unfinished">Mostrar abas De pares.</translation> <translation type="unfinished">Mostra aba de Pares</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Disable network activity</source> <source>Disable network activity</source>
@ -1680,8 +1744,8 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>(suficiente para restaurar backups de %n dia atrás)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>(suficiente para restaurar backups de %n dias atrás)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1935,7 +1999,7 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<message> <message>
<source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source> <source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment> <extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Se deve definir subtrair a taxa do montante como padrão ou não.</translation> <translation type="unfinished">Mostra a quantia com a taxa subtraída.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Subtract &amp;fee from amount by default</source> <source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
@ -1966,7 +2030,7 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<message> <message>
<source>Whether to show PSBT controls.</source> <source>Whether to show PSBT controls.</source>
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment> <extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Se os controles PSBT devem ser exibidos.</translation> <translation type="unfinished">Mostrar os controles de PSBT (Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada).</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
@ -2044,6 +2108,14 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Escolha a unidade de subdivisão padrão para exibição na interface ou quando enviando moedas.</translation> <translation type="unfinished">Escolha a unidade de subdivisão padrão para exibição na interface ou quando enviando moedas.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation type="unfinished">URLs de terceiros (exemplo: explorador de blocos) que aparecem na aba de transações como itens do menu de contexto. %s na URL é substituido pela hash da transação. Múltiplas URLs são separadas pela barra vertical |.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">URLs de transação de &amp;terceiros</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source> <source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Mostrar ou não opções de controle da moeda.</translation> <translation type="unfinished">Mostrar ou não opções de controle da moeda.</translation>
@ -2228,6 +2300,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Failed to sign transaction: %1</source> <source>Failed to sign transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">Falhou ao assinar transação: %1</translation> <translation type="unfinished">Falhou ao assinar transação: %1</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
<translation type="unfinished">Não é possível assinar entradas enquanto a carteira está trancada.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Could not sign any more inputs.</source> <source>Could not sign any more inputs.</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível assinar mais nenhuma entrada.</translation> <translation type="unfinished">Não foi possível assinar mais nenhuma entrada.</translation>
@ -2535,16 +2611,39 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
<translation type="unfinished">O sistema autônomo delineado usado para a diversificação de seleção de nós.</translation> <translation type="unfinished">O sistema autônomo de mapeamento usado para a diversificação de seleção de nós.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Mapped AS</source> <source>Mapped AS</source>
<translation type="unfinished">Mapeado como</translation> <translation type="unfinished">Mapeado como</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Endereços são retransmitidos para este .</translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
<translation type="unfinished">Retransmissão de endereços</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Quantidade de endereços processados, excluindo os abandonados pela limitação de taxa.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Addresses Processed</source> <source>Addresses Processed</source>
<translation type="unfinished">Endereços Processados</translation> <translation type="unfinished">Endereços Processados</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Quantidade de endereços abandonados pela limitação de taxa.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<translation type="unfinished">Endereços com limite de taxa</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Node window</source> <source>Node window</source>
<translation type="unfinished">Janela do </translation> <translation type="unfinished">Janela do </translation>
@ -2573,6 +2672,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
<source>Services</source> <source>Services</source>
<translation type="unfinished">Serviços</translation> <translation type="unfinished">Serviços</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source>
<translation type="unfinished">O solicita retransmissão de transações.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Connection Time</source> <source>Connection Time</source>
<translation type="unfinished">Tempo de conexão</translation> <translation type="unfinished">Tempo de conexão</translation>
@ -3074,7 +3177,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
</message> </message>
<message> <message>
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> <source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<translation type="unfinished">Cria uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT) para usar com ex: uma carteira %1 offline, ou uma PSBT-compatível hardware wallet.</translation> <translation type="unfinished">Cria uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT) para usar com, por exemplo, uma carteira %1 offline ou uma carteira física compatível com PSBTs.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source> from wallet '%1'</source> <source> from wallet '%1'</source>
@ -3115,13 +3218,18 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
<message> <message>
<source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment> <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Por favor, reveja sua proposta de transação. Será produzido uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT) que você pode copiar e assinar com ex: uma carteira %1 offline, ou uma PSBT-compatível hardware wallet.</translation> <translation type="unfinished">Por favor, revise a transação. Será produzido uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT) que você pode copiar e assinar com, por exemplo, uma carteira %1 offline, ou uma carteira física compatível com PSBTs.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Do you want to create this transaction?</source> <source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment> <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
<translation type="unfinished">Deseja criar esta transação?</translation> <translation type="unfinished">Deseja criar esta transação?</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
<translation type="unfinished">Por favor, revise a transação. Você pode assinar e enviar a transação ou criar uma Transação de Bitcoin Parcialmente Assinada (PSBT), que você pode copiar e assinar com, por exemplo, uma carteira %1 offline ou uma carteira física compatível com PSBTs.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Please, review your transaction.</source> <source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
@ -3182,8 +3290,8 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Confirmação estimada em %n bloco.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>Confirmação estimada em %n blocos.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3520,8 +3628,8 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source> <source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>amadurece em mais %n bloco</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>amadurece em mais %n blocos</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3704,7 +3812,7 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
</message> </message>
<message> <message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source> <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
<translation type="unfinished">Mostrar ou não endereços monitorados na lista de transações.</translation> <translation type="unfinished">Se um endereço monitorado está envolvido nesta transação.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source> <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
@ -3773,6 +3881,11 @@ Nota: Como a taxa é calculada por byte, uma taxa de "100 satoshis por kvB" para
<source>Range</source> <source>Range</source>
<translation type="unfinished">Alcance...</translation> <translation type="unfinished">Alcance...</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show in %1</source>
<extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Mostrar em %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Export Transaction History</source> <source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Exportar histórico de transações</translation> <translation type="unfinished">Exportar histórico de transações</translation>
@ -3865,7 +3978,7 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unable to decode PSBT</source> <source>Unable to decode PSBT</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível decodificar PSDBT</translation> <translation type="unfinished">Não foi possível decodificar PSBT</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>

View file

@ -1,30 +1,6 @@
<TS version="2.1" language="ro"> <TS version="2.1" language="ro">
<context> <context>
<name>AddressBookPage</name> <name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Click-dreapta pentru a edita adresa sau eticheta</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">Creează o adresă nouă</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nou</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">Copiază adresa selectată curent în clipboard</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Copiază</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">Î&amp;nchide</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source> <source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished">Şterge adresa selectată curent din listă</translation> <translation type="unfinished">Şterge adresa selectată curent din listă</translation>
@ -694,11 +670,7 @@ Semnarea este posibilă numai cu adrese de tip "legacy".</translation>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">Comentariul (%s) al Agentului Utilizator contine caractere nesigure.</translation> <translation type="unfinished">Comentariul (%s) al Agentului Utilizator contine caractere nesigure.</translation>
</message> </message>
<message> </context>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation type="unfinished">Portofelul trebuie rescris: reporneşte %s pentru finalizare</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>BitcoinGUI</name> <name>BitcoinGUI</name>
<message> <message>

View file

@ -1,18 +1,6 @@
<TS version="2.1" language="ru"> <TS version="2.1" language="ru">
<context> <context>
<name>AddressBookPage</name> <name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Нажмите правой кнопкой мыши, чтобы изменить адрес или метку</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">Создать новый адрес</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;Новый</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">Скопировать выбранный адрес в буфер обмена</translation> <translation type="unfinished">Скопировать выбранный адрес в буфер обмена</translation>
@ -267,7 +255,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Ошибка: указанный каталог данных "%1" не существует.</translation> <translation type="unfinished">%1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source> <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
@ -391,17 +379,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source> <source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n день</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n дней</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n дней</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source> <source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n неделя</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n недель</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n недель</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -411,9 +399,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source> <source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n год</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n лет</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n лет</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -475,6 +463,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Ошибка чтения %s! Все ключи прочитаны верно, но данные транзакций или записи адресной книги могут отсутствовать или быть неправильными.</translation> <translation type="unfinished">Ошибка чтения %s! Все ключи прочитаны верно, но данные транзакций или записи адресной книги могут отсутствовать или быть неправильными.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
<translation type="unfinished">Ошибка чтения %s! Данные транзакций отсутствуют или неправильны. Пересмотр кошелька.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source> <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
<translation type="unfinished">Ошибка: запись формата дамп-файла неверна. Обнаружено "%s", ожидалось "format".</translation> <translation type="unfinished">Ошибка: запись формата дамп-файла неверна. Обнаружено "%s", ожидалось "format".</translation>
@ -485,7 +477,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source> <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
<translation type="unfinished">Ошибка: версия дамп-файла не поддерживается. Эта версия bitcoin-wallet поддерживает только дамп-файлы версии 1. Обнаружено дамп-файл версии %s</translation> <translation type="unfinished">Ошибка: версия дамп-файла не поддерживается. Эта версия биткоин-кошелька поддерживает только дамп-файлы версии 1. Обнаружен дамп-файл версии %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
<translation type="unfinished">Ошибка: Устаревшие кошельки поддерживают только "legacy", "p2sh-segwit", и "bech32" типы адресов.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
@ -503,6 +499,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Неверное значение для -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (должна быть не ниже минимально ретранслируемой комиссии %s для предотвращения зависания транзакций)</translation> <translation type="unfinished">Неверное значение для -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (должна быть не ниже минимально ретранслируемой комиссии %s для предотвращения зависания транзакций)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source>
<translation type="unfinished">Неверный или поврежденный peers.dat (%s). Если вы считаете что это баг, сообщите об этом %s. Как вариант решения - переместите, переименуйте или удалите файл (%s), новый будет создан при следующем запуске программы.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
<translation type="unfinished">Предоставлен более чем один onion-адрес для привязки. Для автоматически созданного onion-сервиса Tor будет использован %s.</translation> <translation type="unfinished">Предоставлен более чем один onion-адрес для привязки. Для автоматически созданного onion-сервиса Tor будет использован %s.</translation>
@ -543,6 +543,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation type="unfinished">В базе данных блоков найден блок из будущего. Это может произойти из-за неверно установленных даты и времени на вашем компьютере. Перестраивайте базу данных блоков только если вы уверены, что дата и время установлены верно.</translation> <translation type="unfinished">В базе данных блоков найден блок из будущего. Это может произойти из-за неверно установленных даты и времени на вашем компьютере. Перестраивайте базу данных блоков только если вы уверены, что дата и время установлены верно.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source>
<translation type="unfinished">База данных индексации блоков содержит устаревший 'txindex'. Чтобы освободить место на диске, выполните полный -reindex, или игнорируйте эту ошибку. Это сообщение об ошибке больше показано не будет.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished">Сумма транзакции за вычетом комиссии слишком мала</translation> <translation type="unfinished">Сумма транзакции за вычетом комиссии слишком мала</translation>
@ -615,6 +619,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Не удается разрешить -%s адрес: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Не удается разрешить -%s адрес: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
<translation type="unfinished">Не удается установить -forcednsseed, отключив -dnsseed.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source> <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
<translation type="unfinished">Нельзя указывать -peerblockfilters без -blockfilterindex.</translation> <translation type="unfinished">Нельзя указывать -peerblockfilters без -blockfilterindex.</translation>
@ -623,6 +631,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">Не удается выполнить запись в каталог данных '%s'; проверьте разрешения.</translation> <translation type="unfinished">Не удается выполнить запись в каталог данных '%s'; проверьте разрешения.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished">Обновление -txindex, запущенное при предыдущей версии не может быть завершено. Перезапустите с предыдущей версией или запустите полную -reindex.</translation>
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s попытка запуска на порту %u. Этот порт считается "плохим" и маловероятно что узлы Bitcoin Core к нему подключатся. Смотрите дополнительно doc/p2p-bad-ports.md. </translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Не удаётся предоставить определённые соединения, чтобы при этом addrman нашёл в них исходящие соединения.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Ошибка загрузки %s: Эта версия программы Bitcoin Core собрана без поддержки функции внешних кошельков </translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Ошибка переименования файла peers.dat. Пожалуйста переместите или удалите его и попробуйте снова</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source>
<translation type="unfinished">Подключение разрешено только через сеть Tor (-onlynet=onion) однако прокси для подключения не указан (нет -proxy или -onion) или прямо запрещен (-onion=0)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Настройка конфигурации %s применяется в сети %s только если находится в разделе [%s].</translation> <translation type="unfinished">Настройка конфигурации %s применяется в сети %s только если находится в разделе [%s].</translation>
@ -731,6 +763,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error: Missing checksum</source> <source>Error: Missing checksum</source>
<translation type="unfinished">Ошибка: отсутствует контрольная сумма</translation> <translation type="unfinished">Ошибка: отсутствует контрольная сумма</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error: No %s addresses available.</source>
<translation type="unfinished">Ошибка: Нет %s доступных адресов</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source> <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
<translation type="unfinished">Ошибка: невозможно разобрать версию %u как uint32_t</translation> <translation type="unfinished">Ошибка: невозможно разобрать версию %u как uint32_t</translation>
@ -771,6 +807,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Начальная проверка исправности не удалась. %s завершает работу.</translation> <translation type="unfinished">Начальная проверка исправности не удалась. %s завершает работу.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Input not found or already spent</source>
<translation type="unfinished">Вход для тразакции не найден или уже использован</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Insufficient funds</source> <source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Недостаточно средств</translation> <translation type="unfinished">Недостаточно средств</translation>
@ -827,10 +867,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Loading wallet</source> <source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished">Загрузка кошелька...</translation> <translation type="unfinished">Загрузка кошелька...</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Missing amount</source>
<translation type="unfinished">Отсутствует сумма</translation>
</message>
<message>
<source>Missing solving data for estimating transaction size</source>
<translation type="unfinished">Недостаточно данных для оценки размера транзакции</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Необходимо указать порт с -whitebind: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Необходимо указать порт с -whitebind: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">Нет доступных адресов</translation>
</message>
<message> <message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source> <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Не указан прокси-сервер. Используйте -proxy=&lt;ip&gt; или -proxy=&lt;ip:port&gt;</translation> <translation type="unfinished">Не указан прокси-сервер. Используйте -proxy=&lt;ip&gt; или -proxy=&lt;ip:port&gt;</translation>
@ -901,11 +953,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source> <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
<translation type="unfinished">Указанный -walletdir "%s" не является директорией</translation> <translation type="unfinished">Указанный -walletdir "%s" не является каталогом</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Указанная директория для блоков "%s" не существует.</translation> <translation type="unfinished">Указанный каталог блоков "%s" не существует.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Starting network threads</source> <source>Starting network threads</source>
@ -947,6 +999,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction amounts must not be negative</source> <source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Сумма транзакции не должна быть отрицательной</translation> <translation type="unfinished">Сумма транзакции не должна быть отрицательной</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Индекс получателя адреса сдачи вне диапазона</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">В транзакции слишком длинная цепочка пула памяти</translation> <translation type="unfinished">В транзакции слишком длинная цепочка пула памяти</translation>
@ -955,6 +1011,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction must have at least one recipient</source> <source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Транзакция должна иметь хотя бы одного получателя</translation> <translation type="unfinished">Транзакция должна иметь хотя бы одного получателя</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
<translation type="unfinished">Для транзакции требуется адрес сдачи, но сгенерировать его не удалось.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Transaction too large</source> <source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Транзакция слишком большая</translation> <translation type="unfinished">Транзакция слишком большая</translation>
@ -983,6 +1043,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unable to open %s for writing</source> <source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished">Не удается открыть %s для записи</translation> <translation type="unfinished">Не удается открыть %s для записи</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Ошибка параметра -maxuploadtarget: '%s'</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Невозможно запустить HTTP-сервер. См. подробности в журнале отладки.</translation> <translation type="unfinished">Невозможно запустить HTTP-сервер. См. подробности в журнале отладки.</translation>
@ -1003,6 +1067,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Неизвестная сеть указана в -onlynet: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Неизвестная сеть указана в -onlynet: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished">Внимание: неизвестные правила вступили в силу (versionbit %i)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source> <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished">Неподдерживаемая категория ведения журнала %s=%s.</translation> <translation type="unfinished">Неподдерживаемая категория ведения журнала %s=%s.</translation>
@ -1082,10 +1150,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Minimize</source> <source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">&amp;Уменьшить</translation> <translation type="unfinished">&amp;Уменьшить</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Кошелёк:</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Network activity disabled.</source> <source>Network activity disabled.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
@ -1101,7 +1165,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Backup wallet to another location</source> <source>Backup wallet to another location</source>
<translation type="unfinished">Создать резервную копию кошелька в другом месте</translation> <translation type="unfinished">Создать резервную копию кошелька в другом местеexternal_signer_scriptpubkeyman.cpp</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
@ -1355,13 +1419,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Hide</source> <source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;Скрыть</translation> <translation type="unfinished">&amp;Скрыть</translation>
</message> </message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">&amp;Показать</translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n активное подключение к сети Bitcoin.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n активных подключений к сети Bitcoin.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n активных подключений к сети Bitcoin.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1840,7 +1908,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<name>FreespaceChecker</name> <name>FreespaceChecker</name>
<message> <message>
<source>A new data directory will be created.</source> <source>A new data directory will be created.</source>
<translation type="unfinished">Будет создана новая директория данных.</translation> <translation type="unfinished">Будет создан новый каталог данных.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>name</source> <source>name</source>
@ -1848,15 +1916,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source> <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
<translation type="unfinished">Директория уже существует. Добавьте %1, если хотите создать здесь новую директорию.</translation> <translation type="unfinished">Каталог уже существует. Добавьте %1, если хотите создать здесь новый каталог.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source> <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation type="unfinished">Данный путь уже существует, и это не директория.</translation> <translation type="unfinished">Данный путь уже существует, и это не каталог.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cannot create data directory here.</source> <source>Cannot create data directory here.</source>
<translation type="unfinished">Невозможно создать директорию данных здесь.</translation> <translation type="unfinished">Невозможно создать здесь каталог данных.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1879,19 +1947,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">В эту директорию будет сохранено не менее %1 ГБ данных, и со временем их объём будет увеличиваться.</translation> <translation type="unfinished">В этот каталог будет сохранено не менее %1 ГБ данных, и со временем их объём будет увеличиваться.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished">В эту директорию будет сохранено приблизительно %1 ГБ данных.</translation> <translation type="unfinished">В этот каталог будет сохранено приблизительно %1 ГБ данных.</translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>(достаточно для восстановления резервных копий %n-дневной давности)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>(достаточно для восстановления резервных копий %n-дневной давности)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>(достаточно для восстановления резервных копий %n-дневной давности)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1900,11 +1968,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source> <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished">Кошелёк также будет сохранен в эту директорию.</translation> <translation type="unfinished">Кошелёк также будет сохранён в этот каталог.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation type="unfinished">Ошибка: невозможно создать указанную директорию данных "%1".</translation> <translation type="unfinished">Ошибка: невозможно создать указанный каталог данных "%1".</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error</source> <source>Error</source>
@ -1948,11 +2016,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use the default data directory</source> <source>Use the default data directory</source>
<translation type="unfinished">Использовать стандартную директорию данных</translation> <translation type="unfinished">Использовать стандартный каталог данных</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use a custom data directory:</source> <source>Use a custom data directory:</source>
<translation type="unfinished">Использовать пользовательскую директорию данных</translation> <translation type="unfinished">Использовать пользовательский каталог данных:</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -2096,7 +2164,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source> <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
<translation type="unfinished">Открывает файл конфигурации %1 из рабочей директории.</translation> <translation type="unfinished">Открывает файл конфигурации %1 из рабочего каталога.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open Configuration File</source> <source>Open Configuration File</source>
@ -2135,6 +2203,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>MiB</source> <source>MiB</source>
<translation type="unfinished">МиБ</translation> <translation type="unfinished">МиБ</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
<translation type="unfinished">Укажите число тредов проверки/верификации скриптов транзакций. Отрицательные значения указывают число ядер доступных для операционной системы.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source> <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = автоматически, &lt;0 = оставить столько ядер свободными)</translation> <translation type="unfinished">(0 = автоматически, &lt;0 = оставить столько ядер свободными)</translation>
@ -2153,6 +2226,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>W&amp;allet</source> <source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Кошелёк</translation> <translation type="unfinished">&amp;Кошелёк</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Вычитать комиссию из суммы по умолчанию или нет.</translation>
</message>
<message>
<source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Вычесть &amp;комиссию из суммы</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Expert</source> <source>Expert</source>
<translation type="unfinished">Экспертные настройки</translation> <translation type="unfinished">Экспертные настройки</translation>
@ -2169,10 +2252,28 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source> <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp;Тратить неподтверждённую сдачу</translation> <translation type="unfinished">&amp;Тратить неподтверждённую сдачу</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Enable &amp;PSBT controls</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Включить управление частично подписанными транзакциями</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Показать элементы управления частично подписанными транзакциями</translation>
</message>
<message> <message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Внешний подписант(например, аппаратный кошелёк)</translation> <translation type="unfinished">Внешний подписант(например, аппаратный кошелёк)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;External signer script path</source>
<translation type="unfinished">&amp;Внешний скрипт для подписи</translation>
</message>
<message>
<source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
<translation type="unfinished">Путь к скрипту, совместимому с Bitcoin Core (напр. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Внимание: остерегайтесь вредоносных скриптов!</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation type="unfinished">Автоматически открыть порт биткоин-клиента на маршрутизаторе. Работает, если ваш маршрутизатор поддерживает UPnP, и данная функция на нём включена.</translation> <translation type="unfinished">Автоматически открыть порт биткоин-клиента на маршрутизаторе. Работает, если ваш маршрутизатор поддерживает UPnP, и данная функция на нём включена.</translation>
@ -2265,6 +2366,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Выберите единицу измерения, которая будет показана по умолчанию в интерфейсе и при отправке монет.</translation> <translation type="unfinished">Выберите единицу измерения, которая будет показана по умолчанию в интерфейсе и при отправке монет.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation type="unfinished">Сторонние URL-адреса (например, обозреватель блоков), которые будут показаны на вкладке транзакций как элементы контекстного меню. %s в URL будет заменён на хэш транзакции. Несколько URL-адресов разделяются вертикальной чертой |.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ссылки на транзакции сторонних сервисов</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source> <source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Показывать ли параметры управления монетами.</translation> <translation type="unfinished">Показывать ли параметры управления монетами.</translation>
@ -2551,6 +2660,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction still needs signature(s).</source> <source>Transaction still needs signature(s).</source>
<translation type="unfinished">Транзакции требуется по крайней мере ещё одна подпись.</translation> <translation type="unfinished">Транзакции требуется по крайней мере ещё одна подпись.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>(But no wallet is loaded.)</source>
<translation type="unfinished">(Кошелек не загружен)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(Но этот кошелёк не может подписывать транзакции.)</translation> <translation type="unfinished">(Но этот кошелёк не может подписывать транзакции.)</translation>
@ -2717,7 +2830,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
</message> </message>
<message> <message>
<source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source> <source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source>
<translation type="unfinished">Чтобы указать нестандартное расположение директории для данных, используйте параметр '%1'.</translation> <translation type="unfinished">Чтобы указать нестандартное расположение каталога данных, используйте параметр '%1'.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Blocksdir</source> <source>Blocksdir</source>
@ -2725,7 +2838,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
</message> </message>
<message> <message>
<source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source> <source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
<translation type="unfinished">Чтобы указать нестандартное расположение директории для блоков, используйте параметр '%1'.</translation> <translation type="unfinished">Чтобы указать нестандартное расположение каталога блоков, используйте параметр '%1'.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Startup time</source> <source>Startup time</source>
@ -2819,6 +2932,33 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>Mapped AS</source> <source>Mapped AS</source>
<translation type="unfinished">Подключённая АС</translation> <translation type="unfinished">Подключённая АС</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Если мы передаем адреса этому узлу</translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
<translation type="unfinished">Адресный Релей</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Общее число обработанных адресов, за исключением отброшенных ограничением потока</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<translation type="unfinished">Обработанные Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Общее число адресов отброшенных ограничениями потока</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<translation type="unfinished">Адреса ограниченные потоком</translation>
</message>
<message> <message>
<source>User Agent</source> <source>User Agent</source>
<translation type="unfinished">Пользовательский агент</translation> <translation type="unfinished">Пользовательский агент</translation>
@ -2833,7 +2973,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation type="unfinished">Открыть файл журнала отладки %1 из текущей директории данных. Для больших файлов журнала это может занять несколько секунд.</translation> <translation type="unfinished">Открыть файл журнала отладки %1 из текущего каталога данных. Для больших файлов журнала это может занять несколько секунд.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Decrease font size</source> <source>Decrease font size</source>
@ -3015,6 +3155,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>1 &amp;hour</source> <source>1 &amp;hour</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;час</translation> <translation type="unfinished">1 &amp;час</translation>
</message> </message>
<message>
<source>1 d&amp;ay</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;день</translation>
</message>
<message> <message>
<source>1 &amp;week</source> <source>1 &amp;week</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;неделя</translation> <translation type="unfinished">1 &amp;неделя</translation>
@ -3023,6 +3167,11 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
<source>1 &amp;year</source> <source>1 &amp;year</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;год</translation> <translation type="unfinished">1 &amp;год</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Copy IP/Netmask</source>
<extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment>
<translation type="unfinished">&amp;Копировать IP/Маску подсети</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Unban</source> <source>&amp;Unban</source>
<translation type="unfinished">&amp;Разбанить</translation> <translation type="unfinished">&amp;Разбанить</translation>
@ -3180,6 +3329,10 @@ For more information on using this console, type %6.
<source>Copy &amp;label</source> <source>Copy &amp;label</source>
<translation type="unfinished">Копировать &amp;метку</translation> <translation type="unfinished">Копировать &amp;метку</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy &amp;message</source>
<translation type="unfinished">Копировать &amp;сообщение</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Copy &amp;amount</source> <source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Копировать &amp;сумму</translation> <translation type="unfinished">Копировать &amp;сумму</translation>
@ -3227,6 +3380,14 @@ For more information on using this console, type %6.
<source>Copy &amp;Address</source> <source>Copy &amp;Address</source>
<translation type="unfinished">Копировать &amp;адрес</translation> <translation type="unfinished">Копировать &amp;адрес</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Verify</source>
<translation type="unfinished">&amp;Проверить</translation>
</message>
<message>
<source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
<translation type="unfinished">Проверьте адрес, например на экране аппаратного кошелька</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Save Image</source> <source>&amp;Save Image</source>
<translation type="unfinished">&amp;Сохранить изображение...</translation> <translation type="unfinished">&amp;Сохранить изображение...</translation>
@ -3457,10 +3618,20 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>%1 (%2 blocks)</source> <source>%1 (%2 blocks)</source>
<translation type="unfinished">%1 (%2 блоков)</translation> <translation type="unfinished">%1 (%2 блоков)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Sign on device</source>
<extracomment>"device" usually means a hardware wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Подтвердите на устройстве</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Connect your hardware wallet first.</source> <source>Connect your hardware wallet first.</source>
<translation type="unfinished">Сначала подключите ваш аппаратный кошелёк.</translation> <translation type="unfinished">Сначала подключите ваш аппаратный кошелёк.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Set external signer script path in Options -&gt; Wallet</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Укажите внешний скрипт подписи в Настройки -&gt; Кошелек</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source> <source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
<translation type="unfinished">Создать &amp;без подписи</translation> <translation type="unfinished">Создать &amp;без подписи</translation>
@ -3489,6 +3660,16 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Sign failed</source> <source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">Подписание не удалось.</translation> <translation type="unfinished">Подписание не удалось.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>External signer not found</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Внешний скрипт подписи не найден</translation>
</message>
<message>
<source>External signer failure</source>
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ошибка внешнего скрипта подписи</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Save Transaction Data</source> <source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Сохранить данные о транзакции</translation> <translation type="unfinished">Сохранить данные о транзакции</translation>
@ -3502,6 +3683,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>PSBT saved</source> <source>PSBT saved</source>
<translation type="unfinished">PSBT сохранена</translation> <translation type="unfinished">PSBT сохранена</translation>
</message> </message>
<message>
<source>External balance:</source>
<translation type="unfinished">Внешний баланс:</translation>
</message>
<message> <message>
<source>or</source> <source>or</source>
<translation type="unfinished">или</translation> <translation type="unfinished">или</translation>
@ -3520,6 +3705,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment> <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
<translation type="unfinished">Вы хотите создать эту транзакцию?</translation> <translation type="unfinished">Вы хотите создать эту транзакцию?</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
<translation type="unfinished">Пожалуйста, ещё раз просмотрите черновик вашей транзакции. Будет создана частично подписанная биткоин-транзакция (PSBT), которую можно сохранить или скопировать, после чего подписать, например, офлайновым кошельком %1 или PSBT-совместимым аппаратным кошельком.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Please, review your transaction.</source> <source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
@ -3580,9 +3770,9 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Начало подтверждения ожидается через %n блок.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>Начало подтверждения ожидается через %n блок(ов).</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>Начало подтверждения ожидается через %n блок(ов).</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3907,10 +4097,6 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>unknown</source> <source>unknown</source>
<translation type="unfinished">неизвестно</translation> <translation type="unfinished">неизвестно</translation>
</message> </message>
<message>
<source>To</source>
<translation type="unfinished">Кому</translation>
</message>
<message> <message>
<source>own address</source> <source>own address</source>
<translation type="unfinished">свой адрес</translation> <translation type="unfinished">свой адрес</translation>
@ -3930,9 +4116,9 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source> <source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>будет доступно через %n блок</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>будет доступно через %n блоков</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>будет доступно через %n блоков</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -4204,6 +4390,35 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<source>Copy transaction &amp;ID</source> <source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished">Копировать транзакцию и &amp;ID</translation> <translation type="unfinished">Копировать транзакцию и &amp;ID</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy &amp;raw transaction</source>
<translation type="unfinished">Копировать &amp;исходный код транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>Copy full transaction &amp;details</source>
<translation type="unfinished">Копировать все подробности транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show transaction details</source>
<translation type="unfinished">&amp;Показать подробности транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>Increase transaction &amp;fee</source>
<translation type="unfinished">Увеличить комиссию</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;bandon transaction</source>
<translation type="unfinished">Отказ от транзакции</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit address label</source>
<translation type="unfinished">Изменить метку адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Show in %1</source>
<extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Показать в %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Export Transaction History</source> <source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Экспортировать историю транзакций</translation> <translation type="unfinished">Экспортировать историю транзакций</translation>
@ -4360,6 +4575,10 @@ Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
<source>Could not commit transaction</source> <source>Could not commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Не удалось отправить транзакцию</translation> <translation type="unfinished">Не удалось отправить транзакцию</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Can't display address</source>
<translation type="unfinished">Не могу отобразить адрес</translation>
</message>
<message> <message>
<source>default wallet</source> <source>default wallet</source>
<translation type="unfinished">кошелёк по умолчанию</translation> <translation type="unfinished">кошелёк по умолчанию</translation>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name> <name>AddressBookPage</name>
<message> <message>
<source>Right-click to edit address or label</source> <source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create a new address</source> <source>Create a new address</source>
@ -15,11 +15,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished"> (clipboard) </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy</source> <source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation> <translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>C&amp;lose</source> <source>C&amp;lose</source>
@ -27,15 +27,23 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source> <source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enter address or label to search</source> <source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Export</source> <source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation> <translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Choose the address to send coins to</source> <source>Choose the address to send coins to</source>
@ -47,7 +55,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>C&amp;hoose</source> <source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Sending addresses</source> <source>Sending addresses</source>
@ -59,11 +67,15 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished"> . .</translation> <translation type="unfinished"> . .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy Address</source> <source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation> <translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation type="unfinished"> &amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
@ -72,7 +84,7 @@
<message> <message>
<source>Comma separated file</source> <source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
@ -81,14 +93,14 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Exporting Failed</source> <source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>AddressTableModel</name> <name>AddressTableModel</name>
<message> <message>
<source>Label</source> <source>Label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Address</source> <source>Address</source>
@ -96,7 +108,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>(no label)</source> <source>(no label)</source>
<translation type="unfinished">( )</translation> <translation type="unfinished">( )</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -123,7 +135,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Encrypt wallet</source> <source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
@ -151,7 +163,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet encrypted</source> <source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source> <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
@ -171,11 +183,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source> <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation type="unfinished"> .</translation> <translation type="unfinished"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source> <source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished"> .</translation> <translation type="unfinished"> .</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
@ -183,7 +195,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet encryption failed</source> <source>Wallet encryption failed</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> !</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
@ -234,43 +246,43 @@
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source> <source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n second(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n second(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source> <source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n minute(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n minute(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source> <source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n hour(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n hour(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source> <source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n day(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n day(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source> <source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n week(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n week(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source> <source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n year(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n year(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
@ -325,7 +337,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Quit application</source> <source>Quit application</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;About %1</source> <source>&amp;About %1</source>
@ -333,7 +345,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Show information about %1</source> <source>Show information about %1</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation> <translation type="unfinished">%1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>About &amp;Qt</source> <source>About &amp;Qt</source>
@ -341,12 +353,16 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Show information about Qt</source> <source>Show information about Qt</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create a new wallet</source> <source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet:</source> <source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">:</translation> <translation type="unfinished">:</translation>
@ -358,7 +374,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source> <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Backup wallet to another location</source> <source>Backup wallet to another location</source>
@ -378,7 +394,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Backup Wallet</source> <source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation> <translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Close Wallet</source> <source>Close Wallet</source>
@ -406,7 +422,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Syncing Headers (%1%)</source> <source>Syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">(%1%) </translation> <translation type="unfinished">(%1%) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Synchronizing with network</source> <source>Synchronizing with network</source>
@ -415,8 +431,8 @@
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -431,6 +447,10 @@
<source>Information</source> <source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Up to date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Sending addresses</source> <source>&amp;Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation> <translation type="unfinished">&amp; </translation>
@ -441,11 +461,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open Wallet</source> <source>Open Wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open a wallet</source> <source>Open a wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Close wallet</source> <source>Close wallet</source>
@ -465,7 +485,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Zoom</source> <source>Zoom</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Main Window</source> <source>Main Window</source>
@ -475,12 +495,20 @@
<source>%1 client</source> <source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation> <translation type="unfinished">%1 </translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -510,6 +538,12 @@
<source>Date: %1 <source>Date: %1
</source> </source>
<translation type="unfinished">: %1 <translation type="unfinished">: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
<translation type="unfinished">: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -522,6 +556,12 @@
<source>Type: %1 <source>Type: %1
</source> </source>
<translation type="unfinished">: %1 <translation type="unfinished">: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
<translation type="unfinished">: %1
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -575,7 +615,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy address</source> <source>&amp;Copy address</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation> <translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copy bytes</source> <source>Copy bytes</source>
@ -700,8 +740,8 @@
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -971,8 +1011,8 @@
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1023,8 +1063,8 @@
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source> <source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>

View file

@ -1,10 +1,6 @@
<TS version="2.1" language="sk"> <TS version="2.1" language="sk">
<context> <context>
<name>AddressBookPage</name> <name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Kliknutím pravého tlačidla upraviť adresu alebo popis</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Create a new address</source> <source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">Vytvoriť novú adresu</translation> <translation type="unfinished">Vytvoriť novú adresu</translation>
@ -49,10 +45,6 @@
<source>Choose the address to send coins to</source> <source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">Zvoľte adresu kam poslať mince</translation> <translation type="unfinished">Zvoľte adresu kam poslať mince</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Zvoľte adresu na ktorú chcete prijať mince</translation>
</message>
<message> <message>
<source>C&amp;hoose</source> <source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">Vy&amp;brať</translation> <translation type="unfinished">Vy&amp;brať</translation>
@ -263,6 +255,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Chcete vrátiť nastavenia na predvolené hodnoty alebo ukončiť bez vykonania zmien?</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nastala kritická chyba. Skontrolujte, že je možné zapisovať do súboru nastavení alebo skúste spustiť s parametrom -nosettings.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Zadaný adresár pre dáta %1 neexistuje.</translation> <translation type="unfinished">Chyba: Zadaný adresár pre dáta %1 neexistuje.</translation>
@ -340,41 +342,41 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source> <source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n sekunda</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n sekundy</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n sekúnd</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source> <source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n minúta</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n minúty</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n minút</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source> <source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n hodina</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n hodiny</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n hodín</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source> <source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n deň</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n dni</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n dní</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source> <source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n týždeň</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n týždne</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n týždňov</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -384,14 +386,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source> <source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n rok</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n roky</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n rokov</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>bitcoin-core</name> <name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Settings file could not be read</source>
<translation type="unfinished">Súbor nastavení nemohol byť prečítaný</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file could not be written</source>
<translation type="unfinished">Súbor nastavení nemohol byť zapísaný</translation>
</message>
<message> <message>
<source>The %s developers</source> <source>The %s developers</source>
<translation type="unfinished">Vývojári %s</translation> <translation type="unfinished">Vývojári %s</translation>
@ -424,6 +434,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">Nastala chyba pri čítaní súboru %s! Všetkz kľúče sa prečítali správne, ale dáta o transakcíách alebo záznamy v adresári môžu chýbať alebo byť nesprávne.</translation> <translation type="unfinished">Nastala chyba pri čítaní súboru %s! Všetkz kľúče sa prečítali správne, ale dáta o transakcíách alebo záznamy v adresári môžu chýbať alebo byť nesprávne.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
<translation type="unfinished">Chyba pri čítaní %s! Transakčné údaje môžu chýbať alebo chybné. Znovu prečítam peňaženku.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source> <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
<translation type="unfinished">Chyba: Formát záznamu v súbore dumpu je nesprávny. Obdržaný "%s", očakávaný "format".</translation> <translation type="unfinished">Chyba: Formát záznamu v súbore dumpu je nesprávny. Obdržaný "%s", očakávaný "format".</translation>
@ -456,6 +470,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">Neplatná suma pre -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (aby sa transakcia nezasekla, minimálny prenosový poplatok musí byť aspoň %s)</translation> <translation type="unfinished">Neplatná suma pre -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (aby sa transakcia nezasekla, minimálny prenosový poplatok musí byť aspoň %s)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source>
<translation type="unfinished">Chybný alebo poškodený súbor peers.dat (%s). Ak si myslíte, že ide o chybu, prosím nahláste to na %s. Ako dočasné riešenie môžete súbor odsunúť (%s) z umiestnenia (premenovať, presunúť, vymazať), aby sa pri ďalšom spustení vytvoril nový.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
<translation type="unfinished">K dispozícii je viac ako jedna adresa onion. Použitie %s pre automaticky vytvorenú službu Tor.</translation> <translation type="unfinished">K dispozícii je viac ako jedna adresa onion. Použitie %s pre automaticky vytvorenú službu Tor.</translation>
@ -496,6 +514,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation type="unfinished">Databáza blokov obsahuje blok, ktorý vyzerá byť z budúcnosti. Toto môže byť spôsobené nesprávnym systémovým časom vášho počítača. Obnovujte databázu blokov len keď ste si istý, že systémový čas je nastavený správne.</translation> <translation type="unfinished">Databáza blokov obsahuje blok, ktorý vyzerá byť z budúcnosti. Toto môže byť spôsobené nesprávnym systémovým časom vášho počítača. Obnovujte databázu blokov len keď ste si istý, že systémový čas je nastavený správne.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source>
<translation type="unfinished">Databáza indexov blokov obsahuje 'txindex' staršieho typu. Pre uvoľnenie obsadeného miesta spustite s parametrom -reindex, inak môžete ignorovať túto chybu. Táto správa sa nabudúce nezobrazí.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished">Suma je príliš malá pre odoslanie transakcie</translation> <translation type="unfinished">Suma je príliš malá pre odoslanie transakcie</translation>
@ -568,6 +590,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Nedá preložiť -%s adresu: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Nedá preložiť -%s adresu: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
<translation type="unfinished">Nie je možné zapnúť -forcednsseed keď je -dnsseed vypnuté.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source> <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa určiť -peerblockfilters bez -blockfilterindex.</translation> <translation type="unfinished">Nepodarilo sa určiť -peerblockfilters bez -blockfilterindex.</translation>
@ -576,6 +602,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">Nie je možné zapísať do adresára ' %s'. Skontrolujte povolenia.</translation> <translation type="unfinished">Nie je možné zapísať do adresára ' %s'. Skontrolujte povolenia.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished">Upgrade -txindex spustený predchádzajúcou verziou nemôže byť dokončený. Reštartujte s prechdádzajúcou verziou programu alebo spustite s parametrom -reindex.</translation>
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">Požiadavka %s na počúvanie na porte %u. Tento port je považovaný za "zlý" preto je nepravdepodobné, že sa naň pripojí nejaký Bitcoin Core partner. Pozrite doc/p2p-bad-ports.md pre detaily a celý zoznam.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Nie je možné zadať špecifické spojenia a zároveň nechať addrman hľadať odchádzajúce spojenia.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Chyba pri načítaní %s: Načíta sa peňaženka s externým podpisovaním, ale podpora pre externé podpisovanie nebola začlenená do programu</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa premenovať chybný súbor peers.dat. Prosím presuňte ho alebo vymažte a skúste znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source>
<translation type="unfinished">Odchádzajúce spojenia obmedzené na Tor (-onlynet=onion) ale proxy pre dosiahnutie siete Tor nie je zadaný (nie zadané parametre -proxy= a -onion=) alebo je výslovne zakázaný (-onion=0)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Nastavenie konfigurácie pre %s platí iba v sieti %s a v sekcii [%s].</translation> <translation type="unfinished">Nastavenie konfigurácie pre %s platí iba v sieti %s a v sekcii [%s].</translation>
@ -728,6 +778,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Kontrola čistoty pri inicializácií zlyhala. %s sa vypína.</translation> <translation type="unfinished">Kontrola čistoty pri inicializácií zlyhala. %s sa vypína.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Input not found or already spent</source>
<translation type="unfinished">Vstup nenájdený alebo minutý</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Insufficient funds</source> <source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Nedostatok prostriedkov</translation> <translation type="unfinished">Nedostatok prostriedkov</translation>
@ -784,10 +838,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Loading wallet</source> <source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished">Načítavam peňaženku</translation> <translation type="unfinished">Načítavam peňaženku</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Missing amount</source>
<translation type="unfinished">Chýba suma</translation>
</message>
<message>
<source>Missing solving data for estimating transaction size</source>
<translation type="unfinished">Chýbajú údaje pre odhad veľkosti transakcie</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Je potrebné zadať port s -whitebind: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Je potrebné zadať port s -whitebind: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">Nie dostupné žiadne adresy</translation>
</message>
<message> <message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source> <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Nie je špecifikovaný proxy server. Použite -proxy=&lt;ip&gt; alebo -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation> <translation type="unfinished">Nie je špecifikovaný proxy server. Použite -proxy=&lt;ip&gt; alebo -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
@ -904,6 +970,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction amounts must not be negative</source> <source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Sumy transakcií nesmú byť záporné</translation> <translation type="unfinished">Sumy transakcií nesmú byť záporné</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Výstupný index transakcie zmeny je mimo rozsahu</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Transakcia v transakčnom zásobníku príliš dlhý reťazec</translation> <translation type="unfinished">Transakcia v transakčnom zásobníku príliš dlhý reťazec</translation>
@ -912,6 +982,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction must have at least one recipient</source> <source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Transakcia musí mať aspoň jedného príjemcu</translation> <translation type="unfinished">Transakcia musí mať aspoň jedného príjemcu</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
<translation type="unfinished">Transakcia potrebuje adresu na zmenu, ale nemôžeme ju vygenerovať.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Transaction too large</source> <source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">Transakcia príliš veľká</translation> <translation type="unfinished">Transakcia príliš veľká</translation>
@ -940,6 +1014,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unable to open %s for writing</source> <source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa otvoriť %s pre zapisovanie</translation> <translation type="unfinished">Nepodarilo sa otvoriť %s pre zapisovanie</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa prečítať -maxuploadtarget: '%s'</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa spustiť HTTP server. Pre viac detailov zobrazte debug log.</translation> <translation type="unfinished">Nepodarilo sa spustiť HTTP server. Pre viac detailov zobrazte debug log.</translation>
@ -1039,6 +1117,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Create a new wallet</source> <source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Vytvoriť novú peňaženku</translation> <translation type="unfinished">Vytvoriť novú peňaženku</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">&amp;Minimalizovať</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet:</source> <source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Peňaženka:</translation> <translation type="unfinished">Peňaženka:</translation>
@ -1187,9 +1269,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Spracovaný %n blok transakčnej histórie.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>Spracované %n bloky transakčnej histórie.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>Spracovaných %n blokov transakčnej histórie.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1228,13 +1310,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Načítať sčasti podpísanú Bitcoin transakciu</translation> <translation type="unfinished">Načítať sčasti podpísanú Bitcoin transakciu</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">Načítať PSBT zo s&amp;chránky</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Načítať čiastočne podpísanú Bitcoin transakciu, ktorú ste skopírovali</translation> <translation type="unfinished">Načítať čiastočne podpísanú Bitcoin transakciu, ktorú ste skopírovali</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Node window</source> <source>Node window</source>
<translation type="unfinished">Uzlové okno</translation> <translation type="unfinished">Okno uzlov</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open node debugging and diagnostic console</source> <source>Open node debugging and diagnostic console</source>
@ -1304,13 +1390,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 client</source> <source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 klient</translation> <translation type="unfinished">%1 klient</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;Skryť</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">Z&amp;obraziť</translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n aktívne pripojenie do siete Bitcoin</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n aktívne pripojenia do siete Bitcoin</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n aktívnych pripojení do siete Bitcoin</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1503,6 +1597,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy &amp;amount</source> <source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished">Kopírovať &amp;sumu</translation> <translation type="unfinished">Kopírovať &amp;sumu</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
<translation type="unfinished">Skopírovať &amp;ID transakcie a výstupný index</translation>
</message>
<message> <message>
<source>L&amp;ock unspent</source> <source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished">U&amp;zamknúť neminuté</translation> <translation type="unfinished">U&amp;zamknúť neminuté</translation>
@ -1593,6 +1691,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Nemôžem zobraziť podpisovateľov</translation> <translation type="unfinished">Nemôžem zobraziť podpisovateľov</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
<source>Load Wallets</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished">Načítať peňaženky</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallets</source>
<extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished">Načítavam peňaženky</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>OpenWalletActivity</name> <name>OpenWalletActivity</name>
<message> <message>
@ -1793,6 +1904,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>Intro</name> <name>Intro</name>
<message>
<source>%1 GB of space available</source>
<translation type="unfinished">%1 GB voľného miesta</translation>
</message>
<message> <message>
<source>(of %1 GB needed)</source> <source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(z %1 GB potrebných)</translation> <translation type="unfinished">(z %1 GB potrebných)</translation>
@ -1813,9 +1928,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>(dostatočné pre obnovenie záloh %n deň starých)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>(dostatočné pre obnovenie záloh %n dni starých)</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>(dostatočné pre obnovenie záloh %n dní starých)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -2042,14 +2157,44 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished">Obnovenie tohto nastavenia vyžaduje opätovné stiahnutie celého blockchainu.</translation> <translation type="unfinished">Obnovenie tohto nastavenia vyžaduje opätovné stiahnutie celého blockchainu.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
<translation type="unfinished">Maximálna veľkosť vyrovnávacej pamäte databázy. Väčšia pamäť môže urýchliť synchronizáciu, ale pri ďalšom používaní nemá efekt. Zmenšenie vyrovnávacej pamäte zníži použitie pamäte. Nevyužitá pamäť mempool je zdieľaná pre túto vyrovnávaciu pamäť.</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nastaví počet vlákien na overenie skriptov. Záporné hodnoty zodpovedajú počtu jadier procesora, ktoré chcete nechať voľné pre systém.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source> <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = auto, &lt;0 = toľko jadier nechať voľných)</translation> <translation type="unfinished">(0 = auto, &lt;0 = toľko jadier nechať voľných)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Toto umožňuje vám alebo nástroju tretej strany komunikovať s uzlom pomocou príkazov z príkazového riadka alebo JSON-RPC.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Povoliť server R&amp;PC</translation>
</message>
<message> <message>
<source>W&amp;allet</source> <source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Peňaženka</translation> <translation type="unfinished">&amp;Peňaženka</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nastaviť predvolenie odpočítavania poplatku zo sumy.</translation>
</message>
<message>
<source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Predvolene odpočítavať &amp;poplatok zo sumy</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Enable coin &amp;control features</source> <source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation type="unfinished">Povoliť možnosti &amp;kontroly mincí</translation> <translation type="unfinished">Povoliť možnosti &amp;kontroly mincí</translation>
@ -2062,6 +2207,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source> <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp;Minúť nepotvrdený výdavok</translation> <translation type="unfinished">&amp;Minúť nepotvrdený výdavok</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Enable &amp;PSBT controls</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Povoliť ovládanie &amp;PSBT</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Zobrazenie ovládania PSBT.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source> <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
<translation type="unfinished">Externý podpisovateľ (napr. hardvérová peňaženka)</translation> <translation type="unfinished">Externý podpisovateľ (napr. hardvérová peňaženka)</translation>
@ -2158,6 +2313,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Zvoľte ako deliť bitcoin pri zobrazovaní pri platbách a užívateľskom rozhraní.</translation> <translation type="unfinished">Zvoľte ako deliť bitcoin pri zobrazovaní pri platbách a užívateľskom rozhraní.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation type="unfinished">URL tretích strán (napr. prehliadač blokov), ktoré sa zobrazujú v záložke transakcií ako položky kontextového menu. %s v URL je nahradené hash-om transakcie. Viaceré URL oddelené zvislou čiarou |.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">URL &amp;transakcií tretích strán</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source> <source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Či zobrazovať možnosti kontroly mincí alebo nie.</translation> <translation type="unfinished">Či zobrazovať možnosti kontroly mincí alebo nie.</translation>
@ -2225,6 +2388,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment> <extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
<translation type="unfinished">Konfiguračný súbor slúži k nastavovaniu užívateľsky pokročilých možností, ktoré majú prednosť pred konfiguráciou z grafického rozhrania. Parametre z príkazového riadka však majú pred konfiguračným súborom prednosť.</translation> <translation type="unfinished">Konfiguračný súbor slúži k nastavovaniu užívateľsky pokročilých možností, ktoré majú prednosť pred konfiguráciou z grafického rozhrania. Parametre z príkazového riadka však majú pred konfiguračným súborom prednosť.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Pokračovať</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Zrušiť</translation> <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
@ -2359,6 +2526,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Failed to sign transaction: %1</source> <source>Failed to sign transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">Nepodarilo sa podpísať transakciu: %1</translation> <translation type="unfinished">Nepodarilo sa podpísať transakciu: %1</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
<translation type="unfinished">Nemôžem podpísať vstupy kým je peňaženka zamknutá.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Could not sign any more inputs.</source> <source>Could not sign any more inputs.</source>
<translation type="unfinished">Nie je možné podpísať žiadne ďalšie vstupy.</translation> <translation type="unfinished">Nie je možné podpísať žiadne ďalšie vstupy.</translation>
@ -2432,6 +2603,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction still needs signature(s).</source> <source>Transaction still needs signature(s).</source>
<translation type="unfinished">Transakcii stále chýbajú podpis(y).</translation> <translation type="unfinished">Transakcii stále chýbajú podpis(y).</translation>
</message> </message>
<message>
<source>(But no wallet is loaded.)</source>
<translation type="unfinished">(Ale nie je načítaná žiadna peňaženka.)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
<translation type="unfinished">(Ale táto peňaženka nemôže podpisovať transakcie)</translation> <translation type="unfinished">(Ale táto peňaženka nemôže podpisovať transakcie)</translation>
@ -2688,6 +2863,10 @@ Ak ste dostali túto chybu mali by ste požiadať obchodníka o URI kompatibiln
<source>Synced Blocks</source> <source>Synced Blocks</source>
<translation type="unfinished">Zosynchronizované bloky</translation> <translation type="unfinished">Zosynchronizované bloky</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Last Transaction</source>
<translation type="unfinished">Posledná transakcia</translation>
</message>
<message> <message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
<translation type="unfinished">Mapovaný nezávislý - Autonómny Systém používaný na rozšírenie vzájomného výberu peerov.</translation> <translation type="unfinished">Mapovaný nezávislý - Autonómny Systém používaný na rozšírenie vzájomného výberu peerov.</translation>
@ -2696,6 +2875,33 @@ Ak ste dostali túto chybu mali by ste požiadať obchodníka o URI kompatibiln
<source>Mapped AS</source> <source>Mapped AS</source>
<translation type="unfinished">Mapovaný AS</translation> <translation type="unfinished">Mapovaný AS</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Postupovanie adries tomuto partnerovi.</translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
<translation type="unfinished">Postupovanie adries</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Celkový počet spracovaných adries, okrem tých zahodených kvôli obmedzovaniu rýchlosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<translation type="unfinished">Spracované adresy</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Celkový počet adries zahodených kvôli obmedzovaniu rýchlosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<translation type="unfinished">Obmedzené adresy</translation>
</message>
<message> <message>
<source>User Agent</source> <source>User Agent</source>
<translation type="unfinished">Aplikácia</translation> <translation type="unfinished">Aplikácia</translation>
@ -2904,6 +3110,11 @@ Ak ste dostali túto chybu mali by ste požiadať obchodníka o URI kompatibiln
<source>1 &amp;year</source> <source>1 &amp;year</source>
<translation type="unfinished">1 &amp;rok</translation> <translation type="unfinished">1 &amp;rok</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Copy IP/Netmask</source>
<extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment>
<translation type="unfinished">&amp;Kopírovať IP/Masku siete</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Unban</source> <source>&amp;Unban</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zrušiť zákaz</translation> <translation type="unfinished">&amp;Zrušiť zákaz</translation>
@ -3432,6 +3643,16 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment> <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
<translation type="unfinished">Prečítajte si prosím svoj návrh transakcie. Výsledkom bude čiastočne podpísaná bitcoinová transakcia (PSBT), ktorú môžete uložiť alebo skopírovať a potom podpísať napr. cez offline peňaženku %1 alebo hardvérovú peňaženku kompatibilnú s PSBT.</translation> <translation type="unfinished">Prečítajte si prosím svoj návrh transakcie. Výsledkom bude čiastočne podpísaná bitcoinová transakcia (PSBT), ktorú môžete uložiť alebo skopírovať a potom podpísať napr. cez offline peňaženku %1 alebo hardvérovú peňaženku kompatibilnú s PSBT.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
<translation type="unfinished">Chcete vytvoriť túto transakciu?</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
<translation type="unfinished">Skontrolujte prosím svoj návrh transakcie. Môžete vytvoriť a odoslať túto transakciu alebo vytvoriť čiastočne podpísanú bitcoinovú transakciu (PSBT), ktorú môžete uložiť alebo skopírovať a potom podpísať napr. cez offline peňaženku %1 alebo hardvérovú peňaženku kompatibilnú s PSBT.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Please, review your transaction.</source> <source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
@ -3492,9 +3713,9 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Odhadované potvrdenie o %n blok.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>Odhadované potvrdenie o %n bloky.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>Odhadované potvrdenie o %n blokov.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3753,7 +3974,11 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat
<source>(press q to shutdown and continue later)</source> <source>(press q to shutdown and continue later)</source>
<translation type="unfinished">(stlačte Q pre ukončenie a pokračovanie neskôr)</translation> <translation type="unfinished">(stlačte Q pre ukončenie a pokračovanie neskôr)</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>press q to shutdown</source>
<translation type="unfinished">stlačte q pre ukončenie</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>TransactionDesc</name> <name>TransactionDesc</name>
<message> <message>
@ -3831,9 +4056,9 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source> <source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>dozrie o ďalší %n blok</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>dozrie o ďalšie %n bloky</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>dozrie o ďalších %n blokov</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -4125,6 +4350,11 @@ Poznámka: Keďže poplatok je počítaný za bajt, poplatok pri sadzbe "100 sat
<source>&amp;Edit address label</source> <source>&amp;Edit address label</source>
<translation type="unfinished">&amp;Upraviť popis transakcie</translation> <translation type="unfinished">&amp;Upraviť popis transakcie</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show in %1</source>
<extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Zobraziť v %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Export Transaction History</source> <source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">Exportovať históriu transakcií</translation> <translation type="unfinished">Exportovať históriu transakcií</translation>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name> <name>AddressBookPage</name>
<message> <message>
<source>Right-click to edit address or label</source> <source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Kliko me djathtën për ndryshuar adresën ose etiketen.</translation> <translation type="unfinished">Kliko me djathtën për ndryshuar adresën ose etiketen</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create a new address</source> <source>Create a new address</source>
@ -23,7 +23,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>C&amp;lose</source> <source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">afer</translation> <translation type="unfinished">afër</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source> <source>Delete the currently selected address from the list</source>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -69,6 +69,11 @@
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Detta är dina Bitcoin-adresser för att skicka betalningar. Kontrollera alltid belopp och mottagaradress innan du skickar bitcoin.</translation> <translation type="unfinished">Detta är dina Bitcoin-adresser för att skicka betalningar. Kontrollera alltid belopp och mottagaradress innan du skickar bitcoin.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Detta är dina Bitcoinadresser för att ta emot betalningar. Använd knappen 'Skapa ny mottagaradress' i mottagsfliken för att skapa nya adresser. Signering är bara tillgänglig för adresser av typen 'legacy'</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy Address</source> <source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kopiera adress</translation> <translation type="unfinished">&amp;Kopiera adress</translation>
@ -244,9 +249,18 @@ Försök igen.</translation>
<source>Internal error</source> <source>Internal error</source>
<translation type="unfinished">Internt fel</translation> <translation type="unfinished">Internt fel</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">Ett internt fel har uppstått. 1%1 kommer försöka att fortsätta. Detta är en oväntad bugg som kan rapporteras enligt nedan beskrivning.</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ett allvarligt fel skedde. Se att filen för inställningar är möjlig att skriva, eller försök köra med "-nosettings"</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Fel: Angiven datakatalog "%1" finns inte.</translation> <translation type="unfinished">Fel: Angiven datakatalog "%1" finns inte.</translation>
@ -259,6 +273,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Error: %1</source> <source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Fel: %1</translation> <translation type="unfinished">Fel: %1</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1 har inte avslutats korrekt än...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>unknown</source> <source>unknown</source>
<translation type="unfinished">okänd</translation> <translation type="unfinished">okänd</translation>
@ -347,6 +365,14 @@ Försök igen.</translation>
</context> </context>
<context> <context>
<name>bitcoin-core</name> <name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Settings file could not be read</source>
<translation type="unfinished">Filen för inställningar kunde inte läsas</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file could not be written</source>
<translation type="unfinished">Filen för inställningar kunde inte skapas</translation>
</message>
<message> <message>
<source>The %s developers</source> <source>The %s developers</source>
<translation type="unfinished">%s-utvecklarna</translation> <translation type="unfinished">%s-utvecklarna</translation>
@ -623,14 +649,30 @@ Försök igen.</translation>
<source>Loading P2P addresses</source> <source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">Laddar P2P-adresser</translation> <translation type="unfinished">Laddar P2P-adresser</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Loading banlist</source>
<translation type="unfinished">Läser in listan över bannlysningar </translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index</source>
<translation type="unfinished">Läser in blockindex...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Loading wallet</source> <source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished">Laddar plånboken</translation> <translation type="unfinished">Laddar plånboken</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Missing amount</source>
<translation type="unfinished">Saknat belopp</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Port måste anges med -whitelist: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Port måste anges med -whitelist: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">Inga adresser tillgängliga</translation>
</message>
<message> <message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source> <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Ingen proxy-server vald. Använd -proxy=&lt;ip&gt; eller -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation> <translation type="unfinished">Ingen proxy-server vald. Använd -proxy=&lt;ip&gt; eller -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
@ -647,6 +689,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished">Gallringsläge är inkompatibelt med -txindex.</translation> <translation type="unfinished">Gallringsläge är inkompatibelt med -txindex.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Pruning blockstore</source>
<translation type="unfinished">Rensar blockstore...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation type="unfinished">Minskar -maxconnections från %d till %d, grund av systembegränsningar.</translation> <translation type="unfinished">Minskar -maxconnections från %d till %d, grund av systembegränsningar.</translation>
@ -763,6 +809,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Unable to generate keys</source> <source>Unable to generate keys</source>
<translation type="unfinished">Det gick inte att skapa nycklar</translation> <translation type="unfinished">Det gick inte att skapa nycklar</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished">Det går inte att öppna %s för skrivning</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">Kunde inte starta HTTP-server. Se felsökningsloggen för detaljer.</translation> <translation type="unfinished">Kunde inte starta HTTP-server. Se felsökningsloggen för detaljer.</translation>
@ -858,6 +908,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Create a new wallet</source> <source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Skapa ny plånbok</translation> <translation type="unfinished">Skapa ny plånbok</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">&amp;Minimera</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet:</source> <source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">Plånbok:</translation> <translation type="unfinished">Plånbok:</translation>
@ -903,6 +957,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished">Kryptera de privata nycklar som tillhör din plånbok</translation> <translation type="unfinished">Kryptera de privata nycklar som tillhör din plånbok</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Säkerhetskopiera plånbok...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Change Passphrase</source> <source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ändra lösenordsfras</translation> <translation type="unfinished">&amp;Ändra lösenordsfras</translation>
@ -959,10 +1017,30 @@ Försök igen.</translation>
<source>Tabs toolbar</source> <source>Tabs toolbar</source>
<translation type="unfinished">Verktygsfält för flikar</translation> <translation type="unfinished">Verktygsfält för flikar</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Synkar huvuden (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished">Synkroniserar med nätverket...</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Indexerar block disken...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Processing blocks on disk</source> <source>Processing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Behandlar block disken</translation> <translation type="unfinished">Behandlar block disken</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Indexerar om block disken...</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">Ansluter till noder...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">Begär betalningar (skapar QR-koder och bitcoin: -URIer)</translation> <translation type="unfinished">Begär betalningar (skapar QR-koder och bitcoin: -URIer)</translation>
@ -982,8 +1060,8 @@ Försök igen.</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Bearbetade %n block av transaktionshistoriken.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>Bearbetade %n block av transaktionshistoriken.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1018,6 +1096,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Läs in Delvis signerad Bitcoin transaktion (PSBT)</translation> <translation type="unfinished">Läs in Delvis signerad Bitcoin transaktion (PSBT)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">Ladda PSBT från &amp;urklipp...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
<translation type="unfinished">Läs in Delvis signerad Bitcoin transaktion (PSBT) från urklipp</translation> <translation type="unfinished">Läs in Delvis signerad Bitcoin transaktion (PSBT) från urklipp</translation>
@ -1094,19 +1176,33 @@ Försök igen.</translation>
<source>%1 client</source> <source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1-klient</translation> <translation type="unfinished">%1-klient</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">och göm</translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n aktiva anslutningar till Bitcoin-nätverket.</numerusform>
<numerusform /> <numerusform>%n aktiva anslutningar till Bitcoin-nätverket.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Click for more actions.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished">Klicka för fler alternativ</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Disable network activity</source> <source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment> <extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished">Stäng av nätverksaktivitet</translation> <translation type="unfinished">Stäng av nätverksaktivitet</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Enable network activity</source>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">Aktivera nätverksaktivitet</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: %1</source> <source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Fel: %1</translation> <translation type="unfinished">Fel: %1</translation>
@ -1359,6 +1455,19 @@ Försök igen.</translation>
<translation type="unfinished">Kan inte lista signerare</translation> <translation type="unfinished">Kan inte lista signerare</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
<source>Load Wallets</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ladda plånböcker</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallets</source>
<extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished">Laddar plånböcker</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>OpenWalletActivity</name> <name>OpenWalletActivity</name>
<message> <message>
@ -1378,7 +1487,12 @@ Försök igen.</translation>
<extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment> <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished">Öppna plånbok</translation> <translation type="unfinished">Öppna plånbok</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment>
<translation type="unfinished">Öppnar Plånboken &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>WalletController</name> <name>WalletController</name>
<message> <message>
@ -1529,10 +1643,18 @@ Försök igen.</translation>
</context> </context>
<context> <context>
<name>Intro</name> <name>Intro</name>
<message>
<source>%1 GB of space available</source>
<translation type="unfinished">%1GB lagringsplats tillgängligt</translation>
</message>
<message> <message>
<source>(of %1 GB needed)</source> <source>(of %1 GB needed)</source>
<translation type="unfinished">(av %1 GB krävs)</translation> <translation type="unfinished">(av %1 GB krävs)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>(%1 GB needed for full chain)</source>
<translation type="unfinished">(%1 GB behövs för hela kedjan)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">Minst %1 GB data kommer att sparas i den här katalogen, och de växer över tiden.</translation> <translation type="unfinished">Minst %1 GB data kommer att sparas i den här katalogen, och de växer över tiden.</translation>
@ -1581,6 +1703,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">När du trycker OK kommer %1 att börja ladda ner och bearbeta den fullständiga %4-blockkedjan (%2 GB), med början vid de första transaktionerna %3 när %4 först lanserades.</translation> <translation type="unfinished">När du trycker OK kommer %1 att börja ladda ner och bearbeta den fullständiga %4-blockkedjan (%2 GB), med början vid de första transaktionerna %3 när %4 först lanserades.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Begränsa lagringsplats för blockkedjan till </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">Att återställa detta alternativ påbörjar en omstart av nedladdningen av hela blockkedjan. Det går snabbare att ladda ner hela kedjan först, och gallra den senare. Detta alternativ stänger av vissa avancerade funktioner.</translation> <translation type="unfinished">Att återställa detta alternativ påbörjar en omstart av nedladdningen av hela blockkedjan. Det går snabbare att ladda ner hela kedjan först, och gallra den senare. Detta alternativ stänger av vissa avancerade funktioner.</translation>
@ -1757,10 +1883,20 @@ Försök igen.</translation>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source> <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation type="unfinished">(0 = auto, &lt;0 = lämna många kärnor lediga)</translation> <translation type="unfinished">(0 = auto, &lt;0 = lämna många kärnor lediga)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Aktivera R&amp;PC-server</translation>
</message>
<message> <message>
<source>W&amp;allet</source> <source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Plånbok</translation> <translation type="unfinished">&amp;Plånbok</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Ta bort avgift från summa som standard</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Enable coin &amp;control features</source> <source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation type="unfinished">Aktivera mynt&amp;kontrollfunktioner</translation> <translation type="unfinished">Aktivera mynt&amp;kontrollfunktioner</translation>
@ -1773,6 +1909,11 @@ Försök igen.</translation>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source> <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp;Spendera obekräftad växel</translation> <translation type="unfinished">&amp;Spendera obekräftad växel</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Enable &amp;PSBT controls</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Aktivera &amp;PSBT-kontroll</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation type="unfinished">Öppna automatiskt Bitcoin-klientens port routern. Detta fungerar endast om din router stödjer UPnP och det är är aktiverat.</translation> <translation type="unfinished">Öppna automatiskt Bitcoin-klientens port routern. Detta fungerar endast om din router stödjer UPnP och det är är aktiverat.</translation>
@ -1781,6 +1922,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Map port using &amp;UPnP</source> <source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation type="unfinished">Tilldela port med hjälp av &amp;UPnP</translation> <translation type="unfinished">Tilldela port med hjälp av &amp;UPnP</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
<translation type="unfinished">Öppna automatiskt Bitcoin-klientens port routern. Detta fungerar endast om din router stödjer NAT-PMP och det är är aktiverat. Den externa porten kan vara slumpmässig.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Accept connections from outside.</source> <source>Accept connections from outside.</source>
<translation type="unfinished">Acceptera anslutningar utifrån.</translation> <translation type="unfinished">Acceptera anslutningar utifrån.</translation>
@ -1895,6 +2040,10 @@ Försök igen.</translation>
<extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment> <extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
<translation type="unfinished">Konfigurationsfilen används för att ange avancerade användaralternativ som åsidosätter inställningar i GUI. Dessutom kommer alla kommandoradsalternativ att åsidosätta denna konfigurationsfil.</translation> <translation type="unfinished">Konfigurationsfilen används för att ange avancerade användaralternativ som åsidosätter inställningar i GUI. Dessutom kommer alla kommandoradsalternativ att åsidosätta denna konfigurationsfil.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Fortsätt</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Avbryt</translation> <translation type="unfinished">Avbryt</translation>
@ -2033,6 +2182,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Unknown error processing transaction.</source> <source>Unknown error processing transaction.</source>
<translation type="unfinished">Ett fel uppstod när transaktionen behandlades.</translation> <translation type="unfinished">Ett fel uppstod när transaktionen behandlades.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>PSBT copied to clipboard.</source>
<translation type="unfinished">PSBT kopierad till urklipp.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Save Transaction Data</source> <source>Save Transaction Data</source>
<translation type="unfinished">Spara transaktionsdetaljer</translation> <translation type="unfinished">Spara transaktionsdetaljer</translation>
@ -2299,6 +2452,10 @@ Försök igen.</translation>
<source>Synced Blocks</source> <source>Synced Blocks</source>
<translation type="unfinished">Synkade block</translation> <translation type="unfinished">Synkade block</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Last Transaction</source>
<translation type="unfinished">Senaste Transaktion</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Mapped AS</source> <source>Mapped AS</source>
<translation type="unfinished">Kartlagd AS</translation> <translation type="unfinished">Kartlagd AS</translation>
@ -2571,6 +2728,10 @@ Försök igen.</translation>
</context> </context>
<context> <context>
<name>ReceiveRequestDialog</name> <name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Request payment to </source>
<translation type="unfinished">Begär betalning till ...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Address:</source> <source>Address:</source>
<translation type="unfinished">Adress</translation> <translation type="unfinished">Adress</translation>
@ -3688,6 +3849,11 @@ Gå till Fil &gt; Öppna plånbok för att läsa in en plånbok.
<source>Backup Wallet</source> <source>Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">Säkerhetskopiera Plånbok</translation> <translation type="unfinished">Säkerhetskopiera Plånbok</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Wallet Data</source>
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
<translation type="unfinished">Plånboksdata</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Backup Failed</source> <source>Backup Failed</source>
<translation type="unfinished">Säkerhetskopiering misslyckades</translation> <translation type="unfinished">Säkerhetskopiering misslyckades</translation>

View file

@ -91,6 +91,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Export Address List</source> <source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">ி ி  </translation> <translation type="unfinished">ி ி  </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ிி </translation>
</message>
<message> <message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
@ -234,6 +239,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished"> . %1 ி ி ி</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<translation type="unfinished"> </translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message> <message>
@ -248,6 +268,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error: %1</source> <source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">ி: %1</translation> <translation type="unfinished">ி: %1</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1 ிி ...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>unknown</source> <source>unknown</source>
<translation type="unfinished">ி</translation> <translation type="unfinished">ி</translation>
@ -399,6 +423,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> ி -%s ி: '%s'</translation> <translation type="unfinished"> ி -%s ி: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
<translation type="unfinished">-blockfiltersindex -peerblockfilters ி </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source> <source>Copyright (C) %i-%i</source>
<translation type="unfinished">ிி () %i-%i</translation> <translation type="unfinished">ிி () %i-%i</translation>
@ -654,6 +682,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Create a new wallet</source> <source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">ி </translation> <translation type="unfinished">ி </translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet:</source> <source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished">:</translation> <translation type="unfinished">:</translation>
@ -691,6 +723,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished"> ி ி ி</translation> <translation type="unfinished"> ி ி ி</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp; ...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished"> ிிி ி ி ி ி ிி</translation> <translation type="unfinished"> ிிி ி ி ி ி ிி</translation>
@ -699,6 +735,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation type="unfinished">ிி ிிி ி ி, ி ி</translation> <translation type="unfinished">ிி ிிி ி ி, ி ி</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Open &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">ி &amp;URI...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;File</source> <source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation> <translation type="unfinished">&amp;</translation>
@ -1696,6 +1736,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>PSBTOperationsDialog</name> <name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>Sign Tx</source>
<translation type="unfinished"> Tx</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Close</source> <source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -2664,6 +2708,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">ி ி.</translation> <translation type="unfinished">ி ி.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>press q to shutdown</source>
<translation type="unfinished"> , "q" </translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>TransactionDesc</name> <name>TransactionDesc</name>
<message> <message>
@ -2982,6 +3033,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Export Transaction History</source> <source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished">ிி </translation> <translation type="unfinished">ிி </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished"> ிி </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Confirmed</source> <source>Confirmed</source>
<translation type="unfinished">ி</translation> <translation type="unfinished">ி</translation>

View file

@ -65,13 +65,23 @@
<source>Receiving addresses</source> <source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy Address</source> <source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation> <translation type="unfinished">&amp; </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Copy &amp;Label</source> <source>Copy &amp;Label</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation> <translation type="unfinished"> &amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Edit</source> <source>&amp;Edit</source>
@ -79,21 +89,21 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export Address List</source> <source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Comma separated file</source> <source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Comma(,) </translation> <translation type="unfinished"> (Comma) </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
<translation type="unfinished"> %1 </translation> <translation type="unfinished"> %1 </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Exporting Failed</source> <source>Exporting Failed</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -131,11 +141,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Show passphrase</source> <source>Show passphrase</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Encrypt wallet</source> <source>Encrypt wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
@ -143,15 +153,15 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Unlock wallet</source> <source>Unlock wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Change passphrase</source> <source>Change passphrase</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Confirm wallet encryption</source> <source>Confirm wallet encryption</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source> <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
@ -163,7 +173,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet encrypted</source> <source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source> <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
@ -171,7 +181,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
@ -179,15 +189,15 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet to be encrypted</source> <source>Wallet to be encrypted</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source> <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source> <source>Your wallet is now encrypted. </source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
@ -195,7 +205,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet encryption failed</source> <source>Wallet encryption failed</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
@ -203,11 +213,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source> <source>The supplied passphrases do not match.</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet unlock failed</source> <source>Wallet unlock failed</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
@ -215,11 +225,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
<translation type="unfinished">คำเตือน: Caps Lock !</translation> <translation type="unfinished">คำเตือน:แป้นคีย์ตัวอักษรพิมพ์ใหญ่ (Cap Lock) !</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -231,6 +241,10 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>BitcoinApplication</name> <name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Internal error</source> <source>Internal error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -343,10 +357,22 @@
<source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source> <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
<translation type="unfinished">ข้อผิดพลาด: เลกาซี "legacy", "p2sh-segwit", "bech32" </translation> <translation type="unfinished">ข้อผิดพลาด: เลกาซี "legacy", "p2sh-segwit", "bech32" </translation>
</message> </message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source> <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
<translation type="unfinished"> -forcednsseed true -dnsseed false</translation> <translation type="unfinished"> -forcednsseed true -dnsseed false</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
<translation type="unfinished"> -peerblockfilters -blockfilterindex</translation>
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%sขอฟังความเห็นเรื่องพอร์ต%u "ไม่ดี" Bitcoin Core doc/p2p-bad-ports.md </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished"> %s: กำลังโหลดวอลเล็ตผู้ลงนามภายนอกโดยไม่มีการรวบรวมการสนับสนุนผู้ลงนามภายนอก</translation> <translation type="unfinished"> %s: กำลังโหลดวอลเล็ตผู้ลงนามภายนอกโดยไม่มีการรวบรวมการสนับสนุนผู้ลงนามภายนอก</translation>
@ -355,6 +381,10 @@
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished"> peers.dat </translation> <translation type="unfinished"> peers.dat </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source>
<translation type="unfinished"> Tor (-onlynet=onion) Tor ( -proxy= -onion= ) (-onion=0)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Could not find asmap file %s</source> <source>Could not find asmap file %s</source>
<translation type="unfinished"> asmap %s</translation> <translation type="unfinished"> asmap %s</translation>
@ -471,6 +501,18 @@
<source>Insufficient funds</source> <source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished"> P2P addresses</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist</source>
<translation type="unfinished"> banlist</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index</source>
<translation type="unfinished"> block index</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Loading wallet</source> <source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished"> ...</translation> <translation type="unfinished"> ...</translation>
@ -479,14 +521,34 @@
<source>Missing amount</source> <source>Missing amount</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Missing solving data for estimating transaction size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>No addresses available</source> <source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished"> -txindex</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Rescanning</source> <source>Rescanning</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Section [%s] is not recognized.</source>
<translation type="unfinished"> [%s] </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source> <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
<translation type="unfinished">Specified -walletdir "%s" </translation> <translation type="unfinished">Specified -walletdir "%s" </translation>
@ -559,6 +621,10 @@
<source>Transaction too large</source> <source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
<translation type="unfinished"> %s %s </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unable to create the PID file '%s': %s</source> <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
<translation type="unfinished"> PID '%s': %s</translation> <translation type="unfinished"> PID '%s': %s</translation>
@ -575,6 +641,10 @@
<source>Unable to open %s for writing</source> <source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished"> %s </translation> <translation type="unfinished"> %s </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
<translation type="unfinished"> - blockfilterindex value %s</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unknown address type '%s'</source> <source>Unknown address type '%s'</source>
<translation type="unfinished"> '%s'</translation> <translation type="unfinished"> '%s'</translation>
@ -587,10 +657,18 @@
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> -onlynet: '%s'</translation> <translation type="unfinished"> -onlynet: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished"> %s=%s</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Upgrading UTXO database</source> <source>Upgrading UTXO database</source>
<translation type="unfinished"> UTXO</translation> <translation type="unfinished"> UTXO</translation>
</message> </message>
<message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished"> User Agent (%s) </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Verifying blocks</source> <source>Verifying blocks</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
@ -599,7 +677,11 @@
<source>Verifying wallet(s)</source> <source>Verifying wallet(s)</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation type="unfinished"> Wallet ใหม่: restart %s </translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>BitcoinGUI</name> <name>BitcoinGUI</name>
<message> <message>
@ -673,7 +755,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Backup wallet to another location</source> <source>Backup wallet to another location</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
@ -701,7 +783,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Backup Wallet</source> <source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp; ...</translation> <translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Change Passphrase</source> <source>&amp;Change Passphrase</source>
@ -1188,6 +1270,10 @@
<source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source> <source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished"> &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation> <translation type="unfinished"> &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation type="unfinished">Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Close all wallets</source> <source>Close all wallets</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
@ -1223,10 +1309,18 @@
<source>Advanced Options</source> <source>Advanced Options</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
<translation type="unfinished">Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Disable Private Keys</source> <source>Disable Private Keys</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
<translation type="unfinished">Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Make Blank Wallet</source> <source>Make Blank Wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
@ -1235,6 +1329,10 @@
<source>Descriptor Wallet</source> <source>Descriptor Wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
<translation type="unfinished">Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Create</source> <source>Create</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1278,6 +1376,14 @@
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
<translation type="unfinished"> "%1" Bitcoin </translation> <translation type="unfinished"> "%1" Bitcoin </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
<translation type="unfinished">Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
<translation type="unfinished">The entered address "%1" is already in the address book with label "%2"</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Could not unlock wallet.</source> <source>Could not unlock wallet.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1316,6 +1422,10 @@
<source>%1 GB of space available</source> <source>%1 GB of space available</source>
<translation type="unfinished"> %1 GB </translation> <translation type="unfinished"> %1 GB </translation>
</message> </message>
<message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source> <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
<translation type="unfinished"> %1 GB </translation> <translation type="unfinished"> %1 GB </translation>
@ -1351,6 +1461,22 @@
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished"> %1</translation> <translation type="unfinished"> %1</translation>
</message> </message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation type="unfinished">This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
<translation type="unfinished">If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Use the default data directory</source> <source>Use the default data directory</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
@ -1663,6 +1789,10 @@
<source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source> <source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unknown error processing transaction.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Total Amount</source> <source>Total Amount</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -2522,6 +2652,10 @@
<source>Copy full transaction &amp;details</source> <source>Copy full transaction &amp;details</source>
<translation type="unfinished"> full transaction &amp;details</translation> <translation type="unfinished"> full transaction &amp;details</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Show transaction details</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Edit address label</source> <source>&amp;Edit address label</source>
<translation type="unfinished">&amp; </translation> <translation type="unfinished">&amp; </translation>
@ -2602,6 +2736,19 @@
<source>Send Coins</source> <source>Send Coins</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Increasing transaction fee failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to increase the fee?</source>
<extracomment>Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.</extracomment>
<translation type="unfinished">?</translation>
</message>
<message>
<source>Current fee:</source>
<translation type="unfinished">:</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Increase:</source> <source>Increase:</source>
<translation type="unfinished">:</translation> <translation type="unfinished">:</translation>
@ -2610,10 +2757,22 @@
<source>New fee:</source> <source>New fee:</source>
<translation type="unfinished"> :</translation> <translation type="unfinished"> :</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Can't draft transaction.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>PSBT copied</source> <source>PSBT copied</source>
<translation type="unfinished"> PSBT </translation> <translation type="unfinished"> PSBT </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Can't display address</source> <source>Can't display address</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
@ -2635,7 +2794,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Backup Wallet</source> <source>Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet Data</source> <source>Wallet Data</source>
@ -2650,6 +2809,10 @@
<source>Backup Successful</source> <source>Backup Successful</source>
<translation type="unfinished"> </translation> <translation type="unfinished"> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation type="unfinished"> %1 </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>

1501
src/qt/locale/bitcoin_tl.ts Normal file

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -49,10 +49,6 @@
<source>Choose the address to send coins to</source> <source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">Coin gönderilecek adresi seçiniz</translation> <translation type="unfinished">Coin gönderilecek adresi seçiniz</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Coinleri alacağınız adresi seçin</translation>
</message>
<message> <message>
<source>C&amp;hoose</source> <source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">S&amp;ç</translation> <translation type="unfinished">S&amp;ç</translation>
@ -410,6 +406,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation type="unfinished">%s dosyasının okunması sırasında bir hata meydana geldi! Tüm anahtarlar doğru bir şekilde okundu, ancak işlem verileri ya da adres defteri ögeleri hatalı veya eksik olabilir.</translation> <translation type="unfinished">%s dosyasının okunması sırasında bir hata meydana geldi! Tüm anahtarlar doğru bir şekilde okundu, ancak işlem verileri ya da adres defteri ögeleri hatalı veya eksik olabilir.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
<translation type="unfinished">%s okuma hatası! İşlem verileri eksik veya yanlış olabilir. Cüzdan yeniden taranıyor.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
<translation type="unfinished">Hata: İçeri gelen bağlantıların dinlenmesi başarısız oldu (dinleme %s hatasını verdi)</translation> <translation type="unfinished">Hata: İçeri gelen bağlantıların dinlenmesi başarısız oldu (dinleme %s hatasını verdi)</translation>
@ -418,6 +418,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation type="unfinished">-maxtxfee=&lt;tutar&gt; için geçersiz tutar: '%s' (Sıkışmış işlemleri önlemek için en az %s değerinde en düşük aktarım ücretine eşit olmalıdır)</translation> <translation type="unfinished">-maxtxfee=&lt;tutar&gt; için geçersiz tutar: '%s' (Sıkışmış işlemleri önlemek için en az %s değerinde en düşük aktarım ücretine eşit olmalıdır)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source>
<translation type="unfinished">Geçersiz veya bozuk peers.dat (%s). Bunun bir hata olduğunu düşünüyorsanız, lütfen %s'e bildirin. Geçici bir çözüm olarak, bir sonraki başlangıçta yeni bir dosya oluşturmak için dosyayı (%s) yoldan çekebilirsiniz (yeniden adlandırabilir, taşıyabilir veya silebilirsiniz).</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation type="unfinished">Lütfen bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğruluğunu kontrol edin. Hata varsa %s doğru çalışmayacaktır.</translation> <translation type="unfinished">Lütfen bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğruluğunu kontrol edin. Hata varsa %s doğru çalışmayacaktır.</translation>
@ -438,6 +442,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation type="unfinished">Blok veritabanı gelecekten gibi görünen bir blok içermektedir. Bu, bilgisayarınızın saat ve tarihinin yanlış ayarlanmış olmasından kaynaklanabilir. Blok veritabanını sadece bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğru olduğundan eminseniz yeniden derleyin.</translation> <translation type="unfinished">Blok veritabanı gelecekten gibi görünen bir blok içermektedir. Bu, bilgisayarınızın saat ve tarihinin yanlış ayarlanmış olmasından kaynaklanabilir. Blok veritabanını sadece bilgisayarınızın tarih ve saatinin doğru olduğundan eminseniz yeniden derleyin.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source>
<translation type="unfinished">Blok dizini db, eski bir 'txindex' içerir. Dolu disk alanını temizlemek için full -reindex çalıştırın, aksi takdirde bu hatayı yok sayın. Bu hata mesajı tekrar görüntülenmeyecek.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation type="unfinished">Bu işlem, tutar düşüldükten sonra göndermek için çok düşük</translation> <translation type="unfinished">Bu işlem, tutar düşüldükten sonra göndermek için çok düşük</translation>
@ -474,10 +482,38 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Çözümlenemedi - %s adres: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Çözümlenemedi - %s adres: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
<translation type="unfinished">-dnsseed false olarak ayarlanırken -forcednsseed true olarak ayarlanamıyor.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">Veriler '%s' klasörüne yazılamıyor ; yetkilendirmeyi kontrol edin.</translation> <translation type="unfinished">Veriler '%s' klasörüne yazılamıyor ; yetkilendirmeyi kontrol edin.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished">Önceki bir sürüm tarafından başlatılan -txindex yükseltmesi tamamlanamaz. Önceki sürümle yeniden başlatın veya full -reindex çalıştırın.</translation>
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s, %u bağlantı noktasında dinleme isteğinde bulunur. Bu bağlantı noktası "kötü" olarak kabul edilir ve bu nedenle, herhangi bir Bitcoin Core eşinin ona bağlanması olası değildir. Ayrıntılar ve tam liste için doc/p2p-bad-ports.md'ye bakın.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Belirli bağlantılar sağlayamaz ve aynı anda addrman'ın giden bağlantıları bulmasını sağlayamaz.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">%s yüklenirken hata oluştu: Harici imzalayan cüzdanı derlenmiş harici imzalayan desteği olmadan yükleniyor</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Geçersiz peers.dat dosyası yeniden adlandırılamadı. Lütfen taşıyın veya silin ve tekrar deneyin.</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source>
<translation type="unfinished">Giden bağlantılar Tor ile sınırlıdır (-onlynet=onion) ancak Tor ına ulaşmak için proxy sağlanmaz (-proxy= ve -onion= verilmez) veya ıkça yasaktır (-onion=0)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source> <source>Copyright (C) %i-%i</source>
<translation type="unfinished">Telif Hakkı (C) %i-%i</translation> <translation type="unfinished">Telif Hakkı (C) %i-%i</translation>
@ -558,6 +594,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
<translation type="unfinished">Başlatma sınaması başarısız oldu. %s kapatılıyor.</translation> <translation type="unfinished">Başlatma sınaması başarısız oldu. %s kapatılıyor.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Input not found or already spent</source>
<translation type="unfinished">Girdi bulunamadı veya zaten harcandı</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Insufficient funds</source> <source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Yetersiz bakiye</translation> <translation type="unfinished">Yetersiz bakiye</translation>
@ -610,6 +650,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Missing amount</source> <source>Missing amount</source>
<translation type="unfinished">Eksik tutar</translation> <translation type="unfinished">Eksik tutar</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Missing solving data for estimating transaction size</source>
<translation type="unfinished">İşlem boyutunu tahmin etmek için çözümleme verileri eksik</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished">-whitebind: '%s' ile bir port belirtilmesi lazımdır</translation> <translation type="unfinished">-whitebind: '%s' ile bir port belirtilmesi lazımdır</translation>
@ -686,6 +730,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Transaction amounts must not be negative</source> <source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">İşlem tutarı negatif olmamalıdır.</translation> <translation type="unfinished">İşlem tutarı negatif olmamalıdır.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">İşlem değişikliği çıktı endeksi aralık dışında</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">İşlem çok uzun bir mempool zincirine sahip</translation> <translation type="unfinished">İşlem çok uzun bir mempool zincirine sahip</translation>
@ -694,6 +742,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Transaction must have at least one recipient</source> <source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">İşlem en az bir adet alıcıya sahip olmalı.</translation> <translation type="unfinished">İşlem en az bir adet alıcıya sahip olmalı.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
<translation type="unfinished">İşlemin bir değişiklik adresine ihtiyacı var, ancak bunu oluşturamıyoruz.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Transaction too large</source> <source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished">İşlem çok büyük</translation> <translation type="unfinished">İşlem çok büyük</translation>
@ -714,6 +766,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Unable to generate keys</source> <source>Unable to generate keys</source>
<translation type="unfinished">Anahtarlar oluşturulamıyor</translation> <translation type="unfinished">Anahtarlar oluşturulamıyor</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source>
<translation type="unfinished">-maxuploadtarget ayrıştırılamıyor: '%s'</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">HTTP sunucusu başlatılamadı. Ayrıntılar için debug.log dosyasına bakınız.</translation> <translation type="unfinished">HTTP sunucusu başlatılamadı. Ayrıntılar için debug.log dosyasına bakınız.</translation>
@ -941,7 +997,7 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>İşlem geçmişinin %nbloğu işlendi.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1064,7 +1120,7 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Bitcoin ına %n etkin bağlantı.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1538,7 +1594,7 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>(%n günlük yedekleri geri yüklemek için yeterli)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1748,10 +1804,25 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment> <extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bu, sizin veya bir üçüncü taraf aracının komut satırı ve JSON-RPC komutları aracılığıyla düğümle iletişim kurmasına olanak tanır.</translation> <translation type="unfinished">Bu, sizin veya bir üçüncü taraf aracının komut satırı ve JSON-RPC komutları aracılığıyla düğümle iletişim kurmasına olanak tanır.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">R&amp;PC sunucusunu etkinleştir</translation>
</message>
<message> <message>
<source>W&amp;allet</source> <source>W&amp;allet</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cüzdan</translation> <translation type="unfinished">&amp;Cüzdan</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Tutardan çıkarma ücretinin varsayılan olarak ayarlanıp ayarlanmayacağı.</translation>
</message>
<message>
<source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Varsayılan olarak ücreti tutardan düş</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Expert</source> <source>Expert</source>
<translation type="unfinished">Gelişmiş</translation> <translation type="unfinished">Gelişmiş</translation>
@ -1768,6 +1839,16 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source> <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp; Onaylanmamış bozuk parayı harcayın</translation> <translation type="unfinished">&amp; Onaylanmamış bozuk parayı harcayın</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Enable &amp;PSBT controls</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">PSBT kontrollerini etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">PSBT kontrollerinin gösterilip gösterilmeyeceği.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation type="unfinished">Yönlendiricide Bitcoin istemci portlarını otomatik olarak açar. Bu, sadece yönlendiricinizin UPnP desteği bulunuyorsa ve etkinse çalışabilir.</translation> <translation type="unfinished">Yönlendiricide Bitcoin istemci portlarını otomatik olarak açar. Bu, sadece yönlendiricinizin UPnP desteği bulunuyorsa ve etkinse çalışabilir.</translation>
@ -1840,6 +1921,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Bitcoin gönderildiğinde arayüzde gösterilecek varsayılan alt birimi seçiniz.</translation> <translation type="unfinished">Bitcoin gönderildiğinde arayüzde gösterilecek varsayılan alt birimi seçiniz.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation type="unfinished">İşlemler sekmesinde bağlam menüsü unsurları olarak görünen üçüncü taraf bağlantıları (mesela bir blok tarayıcısı). URL'deki %s, işlem hash değeri ile değiştirilecektir. Birden çok bağlantılar düşey çubuklar | ile ayrılacaktır.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Third-party transaction URLs</source> <source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">&amp;Üçüncü parti işlem URL'leri</translation> <translation type="unfinished">&amp;Üçüncü parti işlem URL'leri</translation>
@ -2311,14 +2396,33 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<source>Last Transaction</source> <source>Last Transaction</source>
<translation type="unfinished">Son İşlem</translation> <translation type="unfinished">Son İşlem</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Adresleri bu eşe iletip iletemeyeceğimiz.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Address Relay</source> <source>Address Relay</source>
<translation type="unfinished">Adres Aktarımı</translation> <translation type="unfinished">Adres Aktarımı</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Hız sınırlaması nedeniyle düşürülenler hariç, işlenen toplam adres sayısı.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Addresses Processed</source> <source>Addresses Processed</source>
<translation type="unfinished">Adresler İşlendi</translation> <translation type="unfinished">Adresler İşlendi</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Hız sınırlaması nedeniyle toplam adres sayısı düştü.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<translation type="unfinished">Adresler Oran-Sınırlı</translation>
</message>
<message> <message>
<source>User Agent</source> <source>User Agent</source>
<translation type="unfinished">Kullanıcı Yazılımı</translation> <translation type="unfinished">Kullanıcı Yazılımı</translation>
@ -2854,6 +2958,11 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment> <extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bu işlemi oluşturmak ister misiniz?</translation> <translation type="unfinished">Bu işlemi oluşturmak ister misiniz?</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
<translation type="unfinished">Lütfen işleminizi gözden geçirin. Bu işlemi oluşturabilir ve gönderebilir veya örneğin çevrimdışı bir %1 cüzdanı veya PSBT uyumlu bir donanım cüzdanı gibi kaydedebileceğiniz veya kopyalayabileceğiniz ve ardından imzalayabileceğiniz bir Kısmen İmzalı Bitcoin İşlemi (PSBT) oluşturabilirsiniz.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Please, review your transaction.</source> <source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
@ -2902,7 +3011,7 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Tahmini %n blok içinde doğrulamaya başlanacaktır.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3235,7 +3344,7 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source> <source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n ek blok sonrasında olgunlaşacak</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>

File diff suppressed because it is too large Load diff

204
src/qt/locale/bitcoin_uz.ts Normal file
View file

@ -0,0 +1,204 @@
<TS version="2.1" language="uz">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Manzil yoki yorliqni o'zgartirish uchun o'ng tugmani bosing</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished">Yangi manzil yarating</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;Yangi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">Tanlangan manzilni tizim vaqtinchalik hotirasida saqlash</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nusxalash</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">Y&amp;opish</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished">Tanlangan manzilni ro'yhatdan o'chiring</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">Qidirish uchun manzil yoki yorliqni kiriting</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Joriy ichki oynaning ichidagi malumotlarni faylga yuklab olish</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">o'chirish</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">Tangalarni jo'natish uchun addressni tanlash</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Tangalarni qabul qilib olish uchun manzilni tanlang</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">tanlamoq</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">Yuboriladigan manzillar</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">Qabul qilinadigan manzillar</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Quyidagilar to'lovlarni yuborish uchun Bitcoin manzillaringizdir. Har doim yuborishdan oldin yuborilayotgan tangalar sonini va qabul qiluvchi manzilni tekshirib ko'ring.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Bular to'lovlarni qabul qilishingiz uchun sizning Bitcoin manzillaringizdir. Yangi qabul qiluvchi manzil yaratish uchun qabul qilish varag'idagi ''Yangi qabul qilish manzilini yaratish'' ustiga bosing. Faqat 'legacy' turdagi manzillar bilan xisobga kirish mumkin.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;manzildan nusxa olish</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation type="unfinished">Yorliqni ko'chirish</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">O'zgartirmoq</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">Manzil ro'yhatini yuklab olish</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Vergul bilan ajratilgan fayl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message numerus="yes">
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform />
<numerusform />
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
<translation type="unfinished">Vergul bilan ajratilgan fayl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Joriy ichki oynaning ichidagi malumotlarni faylga yuklab olish</translation>
</message>
</context>
</TS>

View file

@ -13,6 +13,10 @@
<source>&amp;New</source> <source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished">&amp;Yangi</translation> <translation type="unfinished">&amp;Yangi</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished">Tanlangan manzilni tizim buferiga nusxalash</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy</source> <source>&amp;Copy</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nusxalash</translation> <translation type="unfinished">&amp;Nusxalash</translation>
@ -21,10 +25,50 @@
<source>C&amp;lose</source> <source>C&amp;lose</source>
<translation type="unfinished">Yo&amp;pish</translation> <translation type="unfinished">Yo&amp;pish</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished">Ro'yxatdan hozir tanlangan manzilni o'chiring</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">Qidirish uchun manzil yoki yorliqni kiriting</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Joriy yorliqdagi ma'lumotlarni faylga eksport qilish</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;Eksport</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Delete</source> <source>&amp;Delete</source>
<translation type="unfinished">&amp;O'chirish</translation> <translation type="unfinished">&amp;O'chirish</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
<translation type="unfinished">Coin yuborish uchun manzilni tanlang</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished">Coinlarni qabul qilish uchun manzilni tanlang</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation type="unfinished">&amp;Tanlash</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">Manzillarni yuborish</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">Qabul qiluvchi manzillari</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Quyida to'lovlarni yuborish uchun Bitcoin manzillaringiz. Coinlarni yuborishdan oldin har doim miqdor va qabul qilish manzilini tekshiring.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy Address</source> <source>&amp;Copy Address</source>
<translation type="unfinished">&amp;Manzillarni nusxalash</translation> <translation type="unfinished">&amp;Manzillarni nusxalash</translation>
@ -41,6 +85,17 @@
<translation type="unfinished">Manzil</translation> <translation type="unfinished">Manzil</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation type="unfinished">Haqiqatan ham hamyoningizni shifrlamoqchimisiz?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation type="unfinished">Hamyon shifrlangan</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
@ -86,6 +141,25 @@
</translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished">HTTP serverni ishga tushirib bo'lmadi. Tafsilotlar uchun disk raskadrovka jurnaliga qarang.</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks</source>
<translation type="unfinished">Bloklar tekshirilmoqda</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)</source>
<translation type="unfinished">Hamyon(lar) tekshirilmoqda</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation type="unfinished">Hamyonni qayta yozish kerak: bajarish uchun 1%s ni qayta ishga tushiring</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>BitcoinGUI</name> <name>BitcoinGUI</name>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
@ -168,4 +242,15 @@
<translation type="unfinished">Manzil</translation> <translation type="unfinished">Manzil</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">&amp;Eksport</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Joriy yorliqdagi ma'lumotlarni faylga eksport qilish</translation>
</message>
</context>
</TS> </TS>

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name> <name>AddressBookPage</name>
<message> <message>
<source>Right-click to edit address or label</source> <source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished">Nhấp chuột phải đ sửa đa chỉ hoặc nhãn</translation> <translation type="unfinished">Nhấn chuột phải đ sửa đa chỉ hoặc nhãn</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create a new address</source> <source>Create a new address</source>
@ -29,6 +29,10 @@
<source>Delete the currently selected address from the list</source> <source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished">Xóa đa chỉ đang chọn từ danh sách</translation> <translation type="unfinished">Xóa đa chỉ đang chọn từ danh sách</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished">Nhập đa chỉ hoặc nhãn đ tìm kiếm</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source> <source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation type="unfinished">Xuất dữ liệu trong thẻ hiện tại ra file</translation> <translation type="unfinished">Xuất dữ liệu trong thẻ hiện tại ra file</translation>
@ -78,9 +82,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy &amp;Label</source> <source>Copy &amp;Label</source>
<translation type="unfinished">Copy &amp;Nhãn</translation> <translation type="unfinished">Copy &amp;Nhãn</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation type="unfinished">&amp;Chỉnh sửa</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Export Address List</source> <source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished">Xuất List Đa Chỉ</translation> <translation type="unfinished">Xuất danh sách đa chỉ</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Comma separated file</source> <source>Comma separated file</source>
@ -116,7 +124,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<name>AskPassphraseDialog</name> <name>AskPassphraseDialog</name>
<message> <message>
<source>Passphrase Dialog</source> <source>Passphrase Dialog</source>
<translation type="unfinished">Log Cụm Mật Khẩu</translation> <translation type="unfinished">Hộp thoại cụm mật khẩu</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enter passphrase</source> <source>Enter passphrase</source>
@ -150,9 +158,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Change passphrase</source> <source>Change passphrase</source>
<translation type="unfinished">Đi cụm mật khẩu</translation> <translation type="unfinished">Đi cụm mật khẩu</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation type="unfinished">Xác nhận hóa </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source> <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
<translation type="unfinished">Cảnh báo: Nếu bạn hóa mất cụm mật khẩu, bạn sẽ &lt;b&gt;MẤT TẤT CẢ BITCOIN&lt;/b&gt;!</translation> <translation type="unfinished">Cảnh báo: Nếu bạn hóa mất cụm mật khẩu, bạn sẽ &lt;b&gt;MẤT TẤT CẢ CÁC BITCOIN&lt;/b&gt;!</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@ -164,7 +176,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source> <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Nhập cụm từ mật khẩu mới cho điện tử. Hãy sử dụng cụm mật khẩu với mười hoặc nhiều hơn các tự ngẫu nhiên, hoặc nhiều hơn tám từ.</translation> <translation type="unfinished">Nhập cụm mật khẩu mới cho .&lt;br/&gt;Vui lòng sử dụng cụm mật khẩu gồm &lt;b&gt;mười tự ngẫu nhiên trở lên&lt;/b&gt;, hoc &lt;b&gt;tám t tr lên&lt;/b&gt;.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
@ -232,9 +244,23 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source> <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished">Lỗi nghiêm trong. %1 không thể tiếp tục sẽ thoát ra</translation> <translation type="unfinished">Lỗi nghiêm trong. %1 không thể tiếp tục sẽ thoát ra</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">Đã xảy ra lỗi nội bộ. %1 sẽ cố gắng tiếp tục một cách an toàn. Đây một lỗi không mong muốn thể đưc báo cáo như tả bên dưới.</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bạn muốn đt lại cài đt về giá trị mặc đnh hay hủy bỏ không thực hiện thay đi?</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished">Đã xảy ra lỗi nghiêm trọng. Kiểm tra xem tệp cài đt thể ghi đưc không hoặc thử chạy với -nosettings.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Error: Xác đnh data directory "%1" không tồn tại.</translation> <translation type="unfinished">Error: Xác đnh data directory "%1" không tồn tại.</translation>
@ -243,6 +269,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source> <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
<translation type="unfinished">Lỗi: không thể phân giải tệp cài đt cấu hình: %1.</translation> <translation type="unfinished">Lỗi: không thể phân giải tệp cài đt cấu hình: %1.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Lỗi: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1 vẫn chưa thoát ra một cách an toàn</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Amount</source> <source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Số lượng</translation> <translation type="unfinished">Số lượng</translation>
@ -266,31 +300,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source> <source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n giây</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source> <source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n phút</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source> <source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n giờ</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source> <source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n ngày</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source> <source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n tuần</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -300,16 +334,36 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source> <source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n năm</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
<name>bitcoin-core</name> <name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Settings file could not be read</source>
<translation type="unfinished">Không thể đc tệp cài đt</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file could not be written</source>
<translation type="unfinished">Không thể ghi tệp cài đt</translation>
</message>
<message>
<source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
<translation type="unfinished">Lỗi khi đc%s! Dữ liệu giao dịch thể bị thiếu hoặc không chính xác. Đang quét lại .</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source> <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
<translation type="unfinished">Dự toán phí không thành công. Fallbackfee bị hiệu hóa. Đi sau một vài khối hoặc kích hoạt -fallbackfee.</translation> <translation type="unfinished">Dự toán phí không thành công. Fallbackfee bị hiệu hóa. Đi sau một vài khối hoặc kích hoạt -fallbackfee.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source>
<translation type="unfinished">peers.dat (%s) không hợp lệ hoặc bị hỏng. Nếu bạn cho rằng đây lỗi, vui lòng báo cáo cho %s. Đ giải quyết vấn đ này, bạn thể di chuyển tệp (%s) ra khỏi (đi tên, di chuyển hoặc xóa) đ tạo tệp mới vào lần bắt đu tiếp theo.</translation>
</message>
<message>
<source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source>
<translation type="unfinished">Chỉ mục khối db chứa một 'txindex' kế thừa. Đ xóa dung lượng đĩa bị chiếm dụng, hãy chạy -reindex đy đ, nếu không, hãy bỏ qua lỗi này. Thông báo lỗi này sẽ không đưc hiển thị lại.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source> <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
<translation type="unfinished">Đây phí giao dịch tối đa bạn phải trả (ngoài phí thông thường) đ ưu tiên việc tránh chi xài một phần (partial spend) so với việc lựa chọn đng coin thông thường.</translation> <translation type="unfinished">Đây phí giao dịch tối đa bạn phải trả (ngoài phí thông thường) đ ưu tiên việc tránh chi xài một phần (partial spend) so với việc lựa chọn đng coin thông thường.</translation>
@ -322,6 +376,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
<translation type="unfinished">Lỗi nghiêm trọng xảy ra, xem debug.log đ biết chi tiết</translation> <translation type="unfinished">Lỗi nghiêm trọng xảy ra, xem debug.log đ biết chi tiết</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
<translation type="unfinished">Không thể đt -forcednsseed thành true khi đt -dnsseed thành false.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source> <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
<translation type="unfinished">Không thể đt -peerblockfilters không -blockfilterindex.</translation> <translation type="unfinished">Không thể đt -peerblockfilters không -blockfilterindex.</translation>
@ -330,6 +388,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
<translation type="unfinished">Không thể ghi vào thư mục dữ liệu '%s'; kiểm tra lại quyền.</translation> <translation type="unfinished">Không thể ghi vào thư mục dữ liệu '%s'; kiểm tra lại quyền.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
<translation type="unfinished">Không thể hoàn tất nâng cấp -txindex đưc bắt đu bởi phiên bản trước. Khởi đng lại với phiên bản trước đó hoặc chạy -reindex đy đ.</translation>
</message>
<message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s yêu cầu lắng nghe trên cổng %u. Cổng này đưc coi "xấu" do đó không khả năng bất kỳ ngang hàng Bitcoin Core nào kết nối với . Xem doc/p2p-bad-ports.md đ biết chi tiết danh sách đy đ.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
<translation type="unfinished">Không thể cung cấp các kết nối cụ thể yêu cầu addrman tìm các kết nối gửi đi cùng một lúc.</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
<translation type="unfinished">Lỗi khi tải %s: người bên ngoài đang đưc tải không hỗ trợ người bên ngoài đưc biên dịch</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
<translation type="unfinished">Không thể đi tên tệp ngang hàng không hợp lệ. Vui lòng di chuyển hoặc xóa thử lại.</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source>
<translation type="unfinished">Các kết nối đi bị hạn chế đi với Tor (-onlynet =onion) nhưng proxy đ truy cập mạng Tor không đưc cung cấp (no -proxy = no -onion = given) hoặc bị cấm ràng (-onion = 0)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
<translation type="unfinished">Cài dặt thuộc tính cho %s chỉ thể áp dụng cho mạng %s trong khi [%s] .</translation> <translation type="unfinished">Cài dặt thuộc tính cho %s chỉ thể áp dụng cho mạng %s trong khi [%s] .</translation>
@ -366,6 +448,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Failed to verify database</source> <source>Failed to verify database</source>
<translation type="unfinished">Lỗi xác nhận dữ liệu</translation> <translation type="unfinished">Lỗi xác nhận dữ liệu</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Input not found or already spent</source>
<translation type="unfinished">Đu vào không đưc tìm thấy hoặc đã đưc sử dụng</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Insufficient funds</source> <source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished">Không đ tiền</translation> <translation type="unfinished">Không đ tiền</translation>
@ -374,6 +460,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Invalid P2P permission: '%s'</source> <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Quyền P2P không hợp lệ: '%s'</translation> <translation type="unfinished">Quyền P2P không hợp lệ: '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Missing amount</source>
<translation type="unfinished">Số tiền còn thiếu</translation>
</message>
<message>
<source>Missing solving data for estimating transaction size</source>
<translation type="unfinished">Thiếu dữ liệu giải quyết đ ưc tính quy giao dịch</translation>
</message>
<message>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished">Không đa chỉ</translation>
</message>
<message> <message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source> <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">Không máy chủ proxy nào đưc chỉ đnh. Sử dụng -proxy =&lt;ip&gt; hoặc -proxy =&lt;ip:port&gt;.</translation> <translation type="unfinished">Không máy chủ proxy nào đưc chỉ đnh. Sử dụng -proxy =&lt;ip&gt; hoặc -proxy =&lt;ip:port&gt;.</translation>
@ -414,6 +512,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction amounts must not be negative</source> <source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished">Transaction amounts phải không âm</translation> <translation type="unfinished">Transaction amounts phải không âm</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished">Chỉ số đu ra thay đi giao dịch nằm ngoài phạm vi</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished">Transaction chuỗi mempool chain quá dài</translation> <translation type="unfinished">Transaction chuỗi mempool chain quá dài</translation>
@ -422,6 +524,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction must have at least one recipient</source> <source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished">Transaction phải ít nhất một người nhận</translation> <translation type="unfinished">Transaction phải ít nhất một người nhận</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
<translation type="unfinished">Giao dịch cần thay đi đa chỉ, nhưng chúng tôi không thể tạo đa chỉ đó.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unable to create the PID file '%s': %s</source> <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
<translation type="unfinished">Không thể tạo tệp PID '%s': %s</translation> <translation type="unfinished">Không thể tạo tệp PID '%s': %s</translation>
@ -434,6 +540,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unable to generate keys</source> <source>Unable to generate keys</source>
<translation type="unfinished">Không thể tạo khóa</translation> <translation type="unfinished">Không thể tạo khóa</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source>
<translation type="unfinished">Không thể parse -maxuploadtarget '%s</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source> <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
<translation type="unfinished">Không giá trị -blockfilterindex %s.</translation> <translation type="unfinished">Không giá trị -blockfilterindex %s.</translation>
@ -501,6 +611,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Create a new wallet</source> <source>Create a new wallet</source>
<translation type="unfinished">Tạo một mới</translation> <translation type="unfinished">Tạo một mới</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Minimize</source>
<translation type="unfinished">&amp;Thu nhỏ</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet:</source> <source>Wallet:</source>
<translation type="unfinished"> tiền</translation> <translation type="unfinished"> tiền</translation>
@ -534,22 +648,82 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Receive</source> <source>&amp;Receive</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nhận</translation> <translation type="unfinished">&amp;Nhận</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp; hóa </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished"> hóa private key thuộc về của bạn</translation> <translation type="unfinished"> hóa private key thuộc về của bạn</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished">&amp;Thay dổi Passphrase</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished">Đăng lời nhắn với đa chỉ Bitcoin của bạn đ chứng minh quyền sở hữu chúng</translation> <translation type="unfinished">Đăng lời nhắn với đa chỉ Bitcoin của bạn đ chứng minh quyền sở hữu chúng</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Verify message</source>
<translation type="unfinished">&amp;Xác minh tin nhắn</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation type="unfinished">Xác minh lời nhắn đ chắc chắn đã đưc đăng với đa chỉ Bitcoin xác đnh</translation> <translation type="unfinished">Xác minh lời nhắn đ chắc chắn đã đưc đăng với đa chỉ Bitcoin xác đnh</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Close Wallet</source>
<translation type="unfinished">Đóng </translation>
</message>
<message>
<source>Create Wallet</source>
<translation type="unfinished">Tạo </translation>
</message>
<message>
<source>Close All Wallets</source>
<translation type="unfinished">Đóng tất cả các </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished">&amp;Tệp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation type="unfinished">&amp;Cài đt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Giúp đ</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Tabs toolbar</source> <source>Tabs toolbar</source>
<translation type="unfinished">Các thanh công cụ</translation> <translation type="unfinished">Các thanh công cụ</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished">Đng bộ hóa tiêu đ (%1%)...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished">Đng bộ hóa với network...</translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Lập chỉ mục các khối trên đĩa</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Xử khối trên đĩa</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">Lập chỉ mục lại các khối trên đĩa</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">Kết nối với các peer</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation type="unfinished">Yêu cầu thanh toán (tạo QR code bitcoin: URIs)</translation> <translation type="unfinished">Yêu cầu thanh toán (tạo QR code bitcoin: URIs)</translation>
@ -569,13 +743,17 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Đã xử %n khối lịch sử giao dịch.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%1 behind</source> <source>%1 behind</source>
<translation type="unfinished">%1 phia sau</translation> <translation type="unfinished">%1 phia sau</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Catching up</source>
<translation type="unfinished">Đang bắt kịp...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source> <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
<translation type="unfinished">Khối nhận cuối cùng đã đưc tạo %1.</translation> <translation type="unfinished">Khối nhận cuối cùng đã đưc tạo %1.</translation>
@ -602,7 +780,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
<translation type="unfinished">Kết nối với mạng Bitcoin thông qua một proxy SOCKS5 riêng cho các dịch vụ Tor hành.</translation> <translation type="unfinished">Tải một phần giao dịch Bitcoin đã </translation>
</message>
<message>
<source>Load PSBT from &amp;clipboard</source>
<translation type="unfinished">Tải PSBT từ &amp;khay nhớ tạm</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source> <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
@ -618,11 +800,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Sending addresses</source> <source>&amp;Sending addresses</source>
<translation type="unfinished">&amp;Các đa chỉ đang gửi</translation> <translation type="unfinished">Các đa chỉ đang &amp;gửi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Receiving addresses</source> <source>&amp;Receiving addresses</source>
<translation type="unfinished">&amp;Các đa chỉ đang nhận</translation> <translation type="unfinished">Các đa chỉ đang &amp;nhận</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Open a bitcoin: URI</source> <source>Open a bitcoin: URI</source>
@ -648,6 +830,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation type="unfinished">Hiển thị %1 tin nhắn hỗ trợ đ nhận đưc danh sách Bitcoin command-line khả dụng</translation> <translation type="unfinished">Hiển thị %1 tin nhắn hỗ trợ đ nhận đưc danh sách Bitcoin command-line khả dụng</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Mask values</source>
<translation type="unfinished">&amp;Giá trị mặt nạ</translation>
</message>
<message>
<source>Mask the values in the Overview tab</source>
<translation type="unfinished">Che các giá trị trong tab Tổng quan</translation>
</message>
<message> <message>
<source>default wallet</source> <source>default wallet</source>
<translation type="unfinished"> mặc đnh</translation> <translation type="unfinished"> mặc đnh</translation>
@ -668,13 +858,45 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 client</source> <source>%1 client</source>
<translation type="unfinished">%1 khách</translation> <translation type="unfinished">%1 khách</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Hide</source>
<translation type="unfinished">&amp;n</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">Trìn&amp;h diễn</translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>%n kết nối đang hoạt đng với mạng Bitcoin.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Click for more actions.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished">Nhấp đ thêm hành đng.</translation>
</message>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
<translation type="unfinished">Hiển thị tab ngang hàng</translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished">Tắt hoạt đng mạng</translation>
</message>
<message>
<source>Enable network activity</source>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bật hoạt đng mạng</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">Lỗi: %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Warning: %1</source> <source>Warning: %1</source>
<translation type="unfinished">Cảnh báo: %1</translation> <translation type="unfinished">Cảnh báo: %1</translation>
@ -733,21 +955,28 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source> <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished">Khóa riên &lt;b&gt;đã tắt&lt;/b&gt;</translation> <translation type="unfinished">Khóa riêng &lt;b&gt;đã tắt&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source> <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"> thì &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; và hin ti &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</translation> <translation type="unfinished"> thì &lt;b&gt;đưc hóa &lt;/b&gt; và hin ti &lt;b&gt;đã khóa&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source> <source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"> thì &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; và hin ti &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</translation> <translation type="unfinished"> thì &lt;b&gt;đưc hóa &lt;/b&gt; và hin ti &lt;b&gt;đã khóa&lt;/b&gt;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Original message:</source> <source>Original message:</source>
<translation type="unfinished">Tin nhắn ban đu:</translation> <translation type="unfinished">Tin nhắn ban đu:</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
<translation type="unfinished">Đơn vị đ hiển thị số tiền. Nhấp đ chọn đơn vị khác.</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>CoinControlDialog</name> <name>CoinControlDialog</name>
<message> <message>
@ -782,6 +1011,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>(un)select all</source> <source>(un)select all</source>
<translation type="unfinished">(không)chọn tất cả</translation> <translation type="unfinished">(không)chọn tất cả</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Tree mode</source>
<translation type="unfinished">Chế đ Tree</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
<translation type="unfinished">Chế đ List</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Amount</source> <source>Amount</source>
<translation type="unfinished">Số lượng</translation> <translation type="unfinished">Số lượng</translation>
@ -810,6 +1047,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy amount</source> <source>Copy amount</source>
<translation type="unfinished">Sao chép số lượng</translation> <translation type="unfinished">Sao chép số lượng</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID and output index</source>
<translation type="unfinished">Sao chép giao dịch &amp;ID chỉ mục đu ra</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Copy quantity</source> <source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished">Sao chép số lượng</translation> <translation type="unfinished">Sao chép số lượng</translation>
@ -879,6 +1120,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Cảnh báo khi tạo </translation> <translation type="unfinished">Cảnh báo khi tạo </translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>LoadWalletsActivity</name>
<message>
<source>Load Wallets</source>
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished">Tải </translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallets</source>
<extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
<translation type="unfinished">Đang tải </translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>OpenWalletActivity</name> <name>OpenWalletActivity</name>
<message> <message>
@ -907,7 +1161,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source> <source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
<translation type="unfinished">Bạn chắc bạn muốn đóng %1 ?</translation> <translation type="unfinished">Bạn chắc chắn muốn đóng không &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source> <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
@ -966,12 +1220,20 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source> <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
<translation type="unfinished">Không máy chủ proxy nào đưc chỉ đnh. Sử dụng -proxy = &lt;ip&gt; hoặc -proxy = &lt;ip: port&gt;.</translation> <translation type="unfinished">Sử dụng bộ tả đ quản scriptPubKey</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Descriptor Wallet</source> <source>Descriptor Wallet</source>
<translation type="unfinished"> tả </translation> <translation type="unfinished"> tả </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
<translation type="unfinished">Sử dụng thiết bị bên ngoài chẳng hạn như phần cứng. Trước tiên, hãy đnh cấu hình tập lệnh người bên ngoài trong tùy chọn .</translation>
</message>
<message>
<source>External signer</source>
<translation type="unfinished">Người tên bên ngoài</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Create</source> <source>Create</source>
<translation type="unfinished">Tạo</translation> <translation type="unfinished">Tạo</translation>
@ -980,9 +1242,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source> <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
<translation type="unfinished">Biên dịch cần hỗ trợ SQLite(Bắt buộc đi với tả )</translation> <translation type="unfinished">Biên dịch cần hỗ trợ SQLite(Bắt buộc đi với tả )</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
<translation type="unfinished">Đưc biên dịch không hỗ trợ bên ngoài (bắt buộc đi với bên ngoài)</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>EditAddressDialog</name> <name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation type="unfinished">Sửa đa chỉ</translation>
</message>
<message> <message>
<source>&amp;Label</source> <source>&amp;Label</source>
<translation type="unfinished">Nhãn dữ liệu</translation> <translation type="unfinished">Nhãn dữ liệu</translation>
@ -1005,11 +1276,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Edit receiving address</source> <source>Edit receiving address</source>
<translation type="unfinished">Edit address đang nhận</translation> <translation type="unfinished">Chỉnh sửa đa chỉ nhận</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Edit sending address</source> <source>Edit sending address</source>
<translation type="unfinished">Edit address đang gửi</translation> <translation type="unfinished">Chỉnh sửa đa chỉ gửi</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
@ -1057,6 +1328,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>Intro</name> <name>Intro</name>
<message>
<source>%1 GB of space available</source>
<translation type="unfinished">%1 GB dung lượng khả dụng</translation>
</message>
<message> <message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation type="unfinished">Ít nhất %1 GB data sẽ đưc trữ tại danh mục này, sẽ lớn theo thời gian.</translation> <translation type="unfinished">Ít nhất %1 GB data sẽ đưc trữ tại danh mục này, sẽ lớn theo thời gian.</translation>
@ -1069,7 +1344,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>(đ đ khôi phục các bản sao lưu trong %n ngày)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1082,23 +1357,35 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation type="unfinished">Error: Danh mục data xác đnh "%1" không thể đưc tạo.</translation> <translation type="unfinished">Lỗi: Danh mục data xác đnh "%1" không thể đưc tạo.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Error</source> <source>Error</source>
<translation type="unfinished">Lỗi</translation> <translation type="unfinished">Lỗi</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation type="unfinished">Chào mừng</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
<translation type="unfinished">Chào mừng bạn đến %1.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
<translation type="unfinished">Đây lần đu chương trình khởi chạy, bạn thể chọn nơi %1 sẽ lưu trữ data.</translation> <translation type="unfinished">Đây lần đu chương trình khởi chạy, bạn thể chọn nơi %1 sẽ lưu trữ dliệu.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">Khi bạn click OK, %1 sẽ bắt đu download process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</translation> <translation type="unfinished">Khi bạn click OK, %1 sẽ bắt đu tải về xử tất cả %4 chuỗi khối (%2GB) bắt đu với các giao dịch sớm nhất trong %3 khi %4 đưc khởi chạy ban đu.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit block chain storage to</source>
<translation type="unfinished">Giới hạn lưu trữ chuỗi khối thành</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
<translation type="unfinished">Đo ngược lại thiết lập này yêu cầu download lại toàn bộ blockchain. Download toàn bộ blockchain trước loại sau đó sẽ nhanh hơn. hiệu hóa một số tính năng nâng cao.</translation> <translation type="unfinished">Đo ngược lại thiết lập này yêu cầu tại lại toàn bộ chuỗi khối. Tải về toàn bộ chuỗi khối trước loại sau đó sẽ nhanh hơn. hiệu hóa một số tính năng nâng cao.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
@ -1123,9 +1410,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>version</source> <source>version</source>
<translation type="unfinished">phiên bản</translation> <translation type="unfinished">phiên bản</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>About %1</source>
<translation type="unfinished">Về %1</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
<translation type="unfinished">Tùy chọn dòng lệnh</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>ShutdownWindow</name> <name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>%1 is shutting down</source>
<translation type="unfinished">%1 đang tắt</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation type="unfinished">Đng tắt máy tính đến khi cửa sổ này đóng.</translation> <translation type="unfinished">Đng tắt máy tính đến khi cửa sổ này đóng.</translation>
@ -1145,6 +1444,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Number of blocks left</source> <source>Number of blocks left</source>
<translation type="unfinished">Số của blocks còn lại</translation> <translation type="unfinished">Số của blocks còn lại</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Không xác đnh</translation>
</message>
<message>
<source>calculating</source>
<translation type="unfinished">đang tính toán</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Last block time</source> <source>Last block time</source>
<translation type="unfinished">Thời gian block cuối cùng</translation> <translation type="unfinished">Thời gian block cuối cùng</translation>
@ -1169,7 +1476,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source> <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
<translation type="unfinished">%1 đang đưc đng bộ. Header block sẽ đưc download từ các nốt lân cận thẩm đnh tới khi đt đnh của blockchain.</translation> <translation type="unfinished">%1 đang đưc đng bộ. Header block sẽ đưc download từ các nốt lân cận thẩm đnh tới khi đt đnh của blockchain.</translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)</source>
<translation type="unfinished">Không xác đnh. Đng bộ hóa tiêu đ (%1, %2%)</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>OpenURIDialog</name> <name>OpenURIDialog</name>
<message> <message>
@ -1179,7 +1490,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message> <message>
<source>Paste address from clipboard</source> <source>Paste address from clipboard</source>
<extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment> <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment>
<translation type="unfinished">Paste address từ clipboard</translation> <translation type="unfinished">Dán đa chỉ từ khay nhớ tạm</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context> <context>
@ -1194,11 +1505,27 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
<translation type="unfinished">Tự đng bắt đu %1 sau khi đăng nhập vào system.</translation> <translation type="unfinished">Tự đng bắt đu %1 sau khi đăng nhập vào hệ thống.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Start %1 on system login</source> <source>&amp;Start %1 on system login</source>
<translation type="unfinished">&amp;Bắt đu %1 trên đăng nhập system</translation> <translation type="unfinished">&amp;Bắt đu %1 trên đăng nhập hệ thống</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished">Cho phép cắt bớt làm giảm đáng kể không gian đĩa cần thiết đ lưu trữ các giao dịch. Tất cả các khối vẫn đưc xác nhận đy đ. Hoàn nguyên cài đt này yêu cầu tải xuống lại toàn bộ chuỗi khối.</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
<translation type="unfinished">Kích thước bộ nhớ cache của &amp; sở dữ liệu</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation type="unfinished">Số lượng tập lệnh chuỗi &amp;xác minh</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation type="unfinished">Đa chỉ IP của proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source> <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
@ -1218,12 +1545,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Reset all client options to default.</source> <source>Reset all client options to default.</source>
<translation type="unfinished">Reset tất cả client options to default.</translation> <translation type="unfinished">Đt lại tất cả các tùy chọn máy khách về mặc đnh.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Reset Options</source> <source>&amp;Reset Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Reset Tùy chọn</translation> <translation type="unfinished">&amp;Reset Tùy chọn</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation type="unfinished">&amp;Mạng</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Prune &amp;block storage to</source> <source>Prune &amp;block storage to</source>
<translation type="unfinished">Cắt tỉa lưu trữ khối tới</translation> <translation type="unfinished">Cắt tỉa lưu trữ khối tới</translation>
@ -1232,6 +1563,62 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source> <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
<translation type="unfinished">Hoàn nguyên cài đt này yêu cầu tải xuống lại toàn bộ blockchain.</translation> <translation type="unfinished">Hoàn nguyên cài đt này yêu cầu tải xuống lại toàn bộ blockchain.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
<translation type="unfinished">Kích thước bộ đm sở dữ liệu tối đa. Bộ nhớ đm lớn hơn thể góp phần đng bộ hóa nhanh hơn, sau đó lợi ích ít rệt hơn đi với hầu hết các trường hợp sử dụng. Giảm kích thước bộ nhớ cache sẽ làm giảm mức sử dụng bộ nhớ. Bộ nhớ mempool không sử dụng đưc chia sẻ cho bộ nhớ cache này.</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
<translation type="unfinished">Đt số lượng chuỗi xác minh tập lệnh. Giá trị âm tương ng với số lõi bạn muốn đ lại miễn phí cho hệ thống.</translation>
</message>
<message>
<source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Điều này cho phép bạn hoặc công cụ của bên thứ ba giao tiếp với nút thông qua các lệnh dòng lệnh JSON-RPC.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable R&amp;PC server</source>
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bật máy chủ R&amp;PC</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished"> đt trừ phí khỏi số tiền làm mặc đnh hay không.</translation>
</message>
<message>
<source>Subtract &amp;fee from amount by default</source>
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
<translation type="unfinished">Trừ &amp;phí khỏi số tiền theo mặc đnh</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
<translation type="unfinished">Chuyên gia</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
<translation type="unfinished">Bật tính năng &amp;kiểm soát tiền xu</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
<translation type="unfinished">Nếu bạn hiệu hóa chi tiêu của thay đi chưa đưc xác nhận, thay đi từ một giao dịch sẽ không thể đưc sử dụng cho đến khi giao dịch đó ít nhất một xác nhận. Điều này cũng nh hưởng đến cách tính số của bạn.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
<translation type="unfinished">&amp;Chi tiêu thay đi chưa đưc xác nhận</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;PSBT controls</source>
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bật điều khiển &amp;PSBT</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
<translation type="unfinished"> hiển thị các điều khiển PSBT hay không.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Accept connections from outside.</source> <source>Accept connections from outside.</source>
<translation type="unfinished">Chấp nhận kết nối từ bên ngoài</translation> <translation type="unfinished">Chấp nhận kết nối từ bên ngoài</translation>
@ -1276,6 +1663,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source> <source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
<translation type="unfinished">Chọn default đơn vị phân chia đ hiện giao diện đang gửi coins.</translation> <translation type="unfinished">Chọn default đơn vị phân chia đ hiện giao diện đang gửi coins.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation type="unfinished">URL của bên thứ ba ( dụ: trình khám phá khối) xuất hiện trong tab giao dịch dưới dạng các mục menu ngữ cảnh. %s trong URL đưc thay thế bằng băm giao dịch. Nhiều URL đưc phân tách bằng thanh dọc |. </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third-party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">&amp;URL giao dịch của bên thứ ba</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source> <source>Whether to show coin control features or not.</source>
<translation type="unfinished">Cho hiển thị tính năng coin control hoặc không.</translation> <translation type="unfinished">Cho hiển thị tính năng coin control hoặc không.</translation>
@ -1322,6 +1717,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment> <extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
<translation type="unfinished">File cấu hình đưc sử dụng đ chỉ đnh các tùy chọn nâng cao của người dùng ghi đè GUI settings. Ngoài ra, bất kỳ tùy chọn dòng lệnh sẽ ghi đè lên tập tin cấu hình này.</translation> <translation type="unfinished">File cấu hình đưc sử dụng đ chỉ đnh các tùy chọn nâng cao của người dùng ghi đè GUI settings. Ngoài ra, bất kỳ tùy chọn dòng lệnh sẽ ghi đè lên tập tin cấu hình này.</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished">Tiếp tục</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Cancel</source> <source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Hủy</translation> <translation type="unfinished">Hủy</translation>
@ -1444,6 +1843,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Failed to sign transaction: %1</source> <source>Failed to sign transaction: %1</source>
<translation type="unfinished">Đăng giao dịch thất bại :%1</translation> <translation type="unfinished">Đăng giao dịch thất bại :%1</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
<translation type="unfinished">Không thể đu vào khi bị khóa.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Could not sign any more inputs.</source> <source>Could not sign any more inputs.</source>
<translation type="unfinished">Không thể thêm bất cứ nguồn vào nào.</translation> <translation type="unfinished">Không thể thêm bất cứ nguồn vào nào.</translation>
@ -1496,13 +1899,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>or</source> <source>or</source>
<translation type="unfinished">hoặc</translation> <translation type="unfinished">hoặc</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
<translation type="unfinished">Giao dịch %1 đu vào chưa đưc .</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Transaction is missing some information about inputs.</source> <source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
<translation type="unfinished">Giao dịch thiếu một số thông tin về đu vào.</translation> <translation type="unfinished">Giao dịch thiếu một số thông tin về đu vào.</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Transaction still needs signature(s).</source> <source>Transaction still needs signature(s).</source>
<translation type="unfinished">Giao dịch cần chữ </translation> <translation type="unfinished">Giao dịch vẫn cần (các) chữ .</translation>
</message>
<message>
<source>(But no wallet is loaded.)</source>
<translation type="unfinished">(Nhưng không nào đưc tải.)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source> <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
@ -1677,6 +2088,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Synced Blocks</source> <source>Synced Blocks</source>
<translation type="unfinished">Blocks đã đưc đng bộ</translation> <translation type="unfinished">Blocks đã đưc đng bộ</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Last Transaction</source>
<translation type="unfinished">Giao dịch cuối cùng</translation>
</message>
<message> <message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
<translation type="unfinished">Hệ thống tự đng ánh xạ đưc sử dụng đ đa dạng hóa lựa chọn ngang hàng.</translation> <translation type="unfinished">Hệ thống tự đng ánh xạ đưc sử dụng đ đa dạng hóa lựa chọn ngang hàng.</translation>
@ -1685,6 +2100,33 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Mapped AS</source> <source>Mapped AS</source>
<translation type="unfinished">AS đã đưc map</translation> <translation type="unfinished">AS đã đưc map</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Cho chúng tôi chuyển tiếp đa chỉ đến đng đng này.</translation>
</message>
<message>
<source>Address Relay</source>
<translation type="unfinished">Chuyển tiếp đa chỉ</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Tổng số đa chỉ đưc xử , không bao gồm những đa chỉ bị giảm do giới hạn tỷ lệ.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Processed</source>
<translation type="unfinished">Các đa chỉ đã đưc xử </translation>
</message>
<message>
<source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source>
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment>
<translation type="unfinished">Tổng số đa chỉ bị giảm do giới hạn tỷ lệ.</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses Rate-Limited</source>
<translation type="unfinished">Tỷ lệ đa chỉ giới hạn</translation>
</message>
<message> <message>
<source>User Agent</source> <source>User Agent</source>
<translation type="unfinished">User Đc Vụ</translation> <translation type="unfinished">User Đc Vụ</translation>
@ -1761,6 +2203,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Clear console</source> <source>Clear console</source>
<translation type="unfinished">Xóa console</translation> <translation type="unfinished">Xóa console</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Copy IP/Netmask</source>
<extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment>
<translation type="unfinished">&amp;Sao chép IP/Netmask</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Executing command without any wallet</source> <source>Executing command without any wallet</source>
<translation type="unfinished">Đang chạy lệnh khi không nào</translation> <translation type="unfinished">Đang chạy lệnh khi không nào</translation>
@ -2085,6 +2532,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source> <source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
<translation type="unfinished">Bạn thể tăng phí sau khi gửi( với tín hiệu Phí Thay Thế, BIP-125)</translation> <translation type="unfinished">Bạn thể tăng phí sau khi gửi( với tín hiệu Phí Thay Thế, BIP-125)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Do you want to create this transaction?</source>
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
<translation type="unfinished">Bạn muốn tạo giao dịch này không?</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
<translation type="unfinished">Vui lòng xem lại giao dịch của bạn. Bạn thể tạo gửi giao dịch này hoặc tạo Giao dịch Bitcoin đưc một phần (PSBT), bạn thể lưu hoặc sao chép sau đó bằng, dụ: %1 ngoại tuyến hoặc phần cứng tương thích với PSBT.</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Please, review your transaction.</source> <source>Please, review your transaction.</source>
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment> <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
@ -2141,7 +2598,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>Ưc tính sẽ bắt đu xác nhận trong %n khối.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -2326,6 +2783,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">Private key cho address đã nhập thì không sẵn.</translation> <translation type="unfinished">Private key cho address đã nhập thì không sẵn.</translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>press q to shutdown</source>
<translation type="unfinished">nhấn q đ tắt máy</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>TransactionDesc</name> <name>TransactionDesc</name>
<message> <message>
@ -2335,7 +2799,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source> <source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform /> <numerusform>sẽ trưởng thành sau%n khối nữa </numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -2408,6 +2872,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Enter address, transaction id, or label to search</source> <source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
<translation type="unfinished">Nhập đa chỉ, số id giao dịch, hoặc nhãn đ tìm kiếm</translation> <translation type="unfinished">Nhập đa chỉ, số id giao dịch, hoặc nhãn đ tìm kiếm</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Show in %1</source>
<extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
<translation type="unfinished">Hiển thị trong %1</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Comma separated file</source> <source>Comma separated file</source>
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment> <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1,6 +1,16 @@
<TS version="2.1" language="zh"> <TS version="2.1" language="zh">
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished">?</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished">使-nosettings运行</translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source> <source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
@ -38,6 +48,17 @@
</translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Settings file could not be read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings file could not be written</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>BitcoinGUI</name> <name>BitcoinGUI</name>
<message> <message>

View file

@ -3,11 +3,11 @@
<name>AddressBookPage</name> <name>AddressBookPage</name>
<message> <message>
<source>Right-click to edit address or label</source> <source>Right-click to edit address or label</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Create a new address</source> <source>Create a new address</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;New</source> <source>&amp;New</source>
@ -27,11 +27,11 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source> <source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enter address or label to search</source> <source>Enter address or label to search</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source> <source>Export the data in the current tab to a file</source>
@ -73,7 +73,7 @@
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses. <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<translation type="unfinished">使 <translation type="unfinished">使
legacy</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Copy Address</source> <source>&amp;Copy Address</source>
@ -376,31 +376,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source> <source>%n second(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform>%n</numerusform> <numerusform>%n second(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source> <source>%n minute(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform>%n分钟</numerusform> <numerusform>%n minute(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source> <source>%n hour(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform>%n小时</numerusform> <numerusform>%n hour(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source> <source>%n day(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform>%n</numerusform> <numerusform>%n day(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n week(s)</source> <source>%n week(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform>%n</numerusform> <numerusform>%n week(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -410,7 +410,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source> <source>%n year(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform>%n</numerusform> <numerusform>%n year(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -502,7 +502,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
<translation type="unfinished"> onion ()Tor onion服务使用%s</translation> <translation type="unfinished">%s</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source> <source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
@ -554,7 +554,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation type="unfinished"> - 使 - 使</translation> <translation type="unfinished"> - 使 - 使</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source> <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
@ -634,7 +634,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
<translation type="unfinished">%s请求监听端口%u doc/p2p-bad-ports.md</translation> <translation type="unfinished">%s请求监听端口 %uBitcoin Core节点会连接到 doc/p2p-bad-ports.md </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
@ -650,7 +650,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source> <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source>
<translation type="unfinished"> Tor (-onlynet=onion) Tor no -proxy= and no -onion= given (-onion=0)</translation> <translation type="unfinished">使 Tor (-onlynet=onion) Tor -proxy= -onion= (-onion=0)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
@ -1430,7 +1430,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform>%n </numerusform> <numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1958,7 +1958,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform>( %n )</numerusform> <numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -1991,7 +1991,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source> <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
<translation type="unfinished">%1 %4 %3 %4 (%2GB)</translation> <translation type="unfinished">%1 %4 %3 %4 (%2GB)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Limit block chain storage to</source> <source>Limit block chain storage to</source>
@ -3748,7 +3748,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform>%n个区块内开始确认</numerusform> <numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -3918,7 +3918,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
</message> </message>
<message> <message>
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source> <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source> <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
@ -4089,7 +4089,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source> <source>matures in %n more block(s)</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">
<numerusform> %n </numerusform> <numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
</translation> </translation>
</message> </message>
<message> <message>
@ -4388,7 +4388,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
<message> <message>
<source>Show in %1</source> <source>Show in %1</source>
<extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment> <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
<translation type="unfinished">%1</translation> <translation type="unfinished"> %1</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Export Transaction History</source> <source>Export Transaction History</source>

View file

@ -35,7 +35,7 @@
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Export</source> <source>&amp;Export</source>
<translation type="unfinished">(&amp;E)</translation> <translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Delete</source> <source>&amp;Delete</source>
@ -236,13 +236,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>BitcoinApplication</name> <name>BitcoinApplication</name>
<message>
<source>Runaway exception</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Internal error</source> <source>Internal error</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
</context> <message>
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
<translation type="unfinished">%1 </translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>QObject</name> <name>QObject</name>
<message>
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
<translation type="unfinished"> -nosettings</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation type="unfinished">%1</translation> <translation type="unfinished">%1</translation>
@ -255,6 +273,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Error: %1</source> <source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation> <translation type="unfinished">%1</translation>
</message> </message>
<message>
<source>%1 didn't yet exit safely</source>
<translation type="unfinished">%1退</translation>
</message>
<message> <message>
<source>unknown</source> <source>unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -364,6 +386,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</context> </context>
<context> <context>
<name>bitcoin-core</name> <name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Settings file could not be read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings file could not be written</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>The %s developers</source> <source>The %s developers</source>
<translation type="unfinished">%s </translation> <translation type="unfinished">%s </translation>
@ -564,6 +594,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
<translation type="unfinished">(%s) %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Importing</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -572,6 +610,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
<translation type="unfinished">%s </translation> <translation type="unfinished">%s </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Input not found or already spent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Insufficient funds</source> <source>Insufficient funds</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -590,28 +632,56 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source> <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> -%s=&lt;&gt; : '%s'</translation> <translation type="unfinished"> -%s=&lt;amount&gt;:'%s'</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source> <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> -discardfee=&lt;&gt; : '%s'</translation> <translation type="unfinished"> -=&lt;amount&gt;; '%s' </translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source> <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> -fallbackfee=&lt;&gt; : '%s'</translation> <translation type="unfinished"> -=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source> <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation type="unfinished"> -paytxfee=&lt;&gt; : '%s' ( %s)</translation> <translation type="unfinished"> -&lt;amount&gt;:'%s' (%s)</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> -whitelist : '%s'</translation> <translation type="unfinished"> -whitelist : '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Loading P2P addresses</source>
<translation type="unfinished">P2P地址中...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading banlist</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Missing amount</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Missing solving data for estimating transaction size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> -whitebind : '%s'</translation> <translation type="unfinished"> -whitebind : '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>No addresses available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source> <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
<translation type="unfinished">使-proxy = &lt;ip&gt;-proxy = &lt;ip:port&gt;</translation> <translation type="unfinished">使-proxy = &lt;ip&gt;-proxy = &lt;ip:port&gt;</translation>
@ -624,14 +694,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
<translation type="unfinished"> - </translation>
</message>
<message> <message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation type="unfinished"> -txindex </translation> <translation type="unfinished"> -txindex </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Pruning blockstore</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation type="unfinished"> -maxconnections %d %d</translation> <translation type="unfinished"> -maxconnections %d %d</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Replaying blocks</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Section [%s] is not recognized.</source> <source>Section [%s] is not recognized.</source>
<translation type="unfinished"> [%s]</translation> <translation type="unfinished"> [%s]</translation>
@ -656,10 +742,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation type="unfinished"> "%s" </translation> <translation type="unfinished"> "%s" </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Starting network threads</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>The source code is available from %s.</source> <source>The source code is available from %s.</source>
<translation type="unfinished"> %s </translation> <translation type="unfinished"> %s </translation>
</message> </message>
<message>
<source>The specified config file %s does not exist</source>
<translation type="unfinished">%s不存在</translation>
</message>
<message> <message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -688,6 +782,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction amounts must not be negative</source> <source>Transaction amounts must not be negative</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Transaction change output index out of range</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -696,6 +794,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Transaction must have at least one recipient</source> <source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Transaction too large</source> <source>Transaction too large</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -720,6 +822,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unable to generate keys</source> <source>Unable to generate keys</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unable to open %s for writing</source>
<translation type="unfinished">%s來寫入</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source>
<translation type="unfinished">-:'%s'</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
<translation type="unfinished"> HTTP </translation> <translation type="unfinished"> HTTP </translation>
@ -740,6 +850,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation type="unfinished"> -onlynet : '%s'</translation> <translation type="unfinished"> -onlynet : '%s'</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation type="unfinished"> (versionbit %i)</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source> <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
<translation type="unfinished"> %s=%s</translation> <translation type="unfinished"> %s=%s</translation>
@ -752,6 +866,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation type="unfinished">使(%s)</translation> <translation type="unfinished">使(%s)</translation>
</message> </message>
<message>
<source>Verifying blocks</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet(s)</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
<translation type="unfinished">錢包需要重寫: 請重新啓動 %s </translation> <translation type="unfinished">錢包需要重寫: 請重新啓動 %s </translation>
@ -832,22 +954,51 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>&amp;Receive</source> <source>&amp;Receive</source>
<translation type="unfinished">&amp;</translation> <translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished">&amp;...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Backup Wallet</source> <source>&amp;Backup Wallet</source>
<translation type="unfinished">&amp;...</translation> <translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase</source>
<translation type="unfinished">&amp;...</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;message</source>
<translation type="unfinished"> &amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Verify message</source>
<translation type="unfinished">&amp;
...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source> <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>&amp;Load PSBT from file</source>
<translation type="unfinished">&amp;PSBT...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI</source>
<translation type="unfinished"> &amp;URI...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Close Wallet</source> <source>Close Wallet</source>
<translation type="unfinished">...</translation> <translation type="unfinished">...</translation>
@ -876,6 +1027,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Tabs toolbar</source> <source>Tabs toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)</source>
<translation type="unfinished"> (%1%)</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Connecting to peers</source> <source>Connecting to peers</source>
<translation type="unfinished">...</translation> <translation type="unfinished">...</translation>
@ -1000,7 +1171,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
</message> </message>
<message> <message>
<source>&amp;Window</source> <source>&amp;Window</source>
<translation type="unfinished">(&amp;W)</translation> <translation type="unfinished">&amp;</translation>
</message> </message>
<message> <message>
<source>Zoom</source> <source>Zoom</source>
@ -1025,6 +1196,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<numerusform /> <numerusform />
</translation> </translation>
</message> </message>
<message>
<source>Click for more actions.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Peers tab</source>
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable network activity</source>
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable network activity</source>
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Error: %1</source> <source>Error: %1</source>
<translation type="unfinished">%1</translation> <translation type="unfinished">%1</translation>
@ -1195,6 +1386,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy &amp;amount</source> <source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>L&amp;ock unspent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unlock unspent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message> <message>
<source>Copy quantity</source> <source>Copy quantity</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
@ -1259,6 +1458,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment> <extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
<extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Create wallet failed</source> <source>Create wallet failed</source>
<translation type="unfinished">&lt;br&gt;</translation> <translation type="unfinished">&lt;br&gt;</translation>
@ -3430,6 +3634,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
<source>Copy &amp;amount</source> <source>Copy &amp;amount</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>
</message> </message>
<message>
<source>Copy transaction &amp;ID</source>
<translation type="unfinished"> &amp;ID</translation>
</message>
<message> <message>
<source>Export Transaction History</source> <source>Export Transaction History</source>
<translation type="unfinished"></translation> <translation type="unfinished"></translation>

View file

@ -71,6 +71,13 @@
</translation> </translation>
</message> </message>
</context> </context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Error: Missing checksum</source>
<translation type="unfinished">Iphutha: iChecksum engekho</translation>
</message>
</context>
<context> <context>
<name>BitcoinGUI</name> <name>BitcoinGUI</name>
<message> <message>
@ -166,6 +173,10 @@
</context> </context>
<context> <context>
<name>SendCoinsDialog</name> <name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Sign failed</source>
<translation type="unfinished">Uphawu lwehlulekile</translation>
</message>
<message numerus="yes"> <message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation type="unfinished"> <translation type="unfinished">