mirror of
https://github.com/bitcoin/bitcoin.git
synced 2025-03-13 19:37:04 +01:00
4153 lines
No EOL
185 KiB
XML
4153 lines
No EOL
185 KiB
XML
<TS version="2.1" language="fi">
|
|
<context>
|
|
<name>AddressBookPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Right-click to edit address or label</source>
|
|
<translation type="unfinished">Valitse hiiren oikealla painikkeella muokataksesi osoitetta tai nimikettä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a new address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Luo uusi osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Uusi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi valittu osoite leikepöydälle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Kopioi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C&lose</source>
|
|
<translation type="unfinished">S&ulje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
|
|
<translation type="unfinished">Poista valittu osoite listalta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter address or label to search</source>
|
|
<translation type="unfinished">Anna etsittävä osoite tai tunniste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vie auki olevan välilehden tiedot tiedostoon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Export</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Vie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Poista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose the address to send coins to</source>
|
|
<translation type="unfinished">Valitse osoite johon kolikot lähetetään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose the address to receive coins with</source>
|
|
<translation type="unfinished">Valitse osoite kolikoiden vastaanottamiseen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C&hoose</source>
|
|
<translation type="unfinished">V&alitse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sending addresses</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lähetysosoitteet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Receiving addresses</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vastaanotto-osoitteet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nämä ovat Bitcoin-osoitteesi maksujen lähettämistä varten. Tarkista aina määrä ja vastaanotto-osoite ennen kolikoiden lähettämistä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
|
|
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nämä ovat Bitcoin-osoitteesi maksujen vastaanottoa varten. Käytä painiketta "Luo uusi vastaanotto-osoite" vastaanottovälilehdessä luodaksesi uusia osoitteita.
|
|
Allekirjoitus on mahdollista vain 'legacy'-tyyppisillä osoitteilla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Kopioi osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &Label</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi &nimike</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Muokkaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export Address List</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vie osoitelista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comma separated file</source>
|
|
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Pilkulla erotettu tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
|
|
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe tallentaessa osoitelistaa kohteeseen %1. Yritä uudelleen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exporting Failed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vienti epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddressTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nimike</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(ei nimikettä)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AskPassphraseDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Passphrase Dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tunnuslauseen tekstinsyöttökenttä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter passphrase</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kirjoita tunnuslause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New passphrase</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uusi tunnuslause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Repeat new passphrase</source>
|
|
<translation type="unfinished">Toista uusi tunnuslause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show passphrase</source>
|
|
<translation type="unfinished">Näytä salasanalause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Encrypt wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Salaa lompakko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tämä toiminto vaatii lompakkosi tunnuslauseen sen avaamiseksi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unlock wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avaa lompakko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change passphrase</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vaihda salasana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm wallet encryption</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vahvista lompakon salaaminen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source>
|
|
<translation type="unfinished">Varoitus: Jos salaat lompakkosi ja menetät tunnuslauseesi, <b>MENETÄT KAIKKI BITCOINISI</b>!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Oletko varma että haluat salata lompakkosi?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet encrypted</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakko salattiin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Syötä uusi salasanalause lompakolle <br/>Käytä salasanalausetta, jossa on <b>vähintään kymmenen sattumanvaraista merkkiä tai <b>vähintään kahdeksan sanaa</b> .</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Syötä vanha ja uusi salasanalause lompakolle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Muista, että salaamalla lompakkosi et täysin pysty suojaamaan bitcoineja varkaudelta, jotka aiheutuvat koneellasi olevista haittaohjelmista.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet to be encrypted</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakko tulee salata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakkosi tulee kohta salatuksi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakkosi on nyt salattu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
|
|
<translation type="unfinished">TÄRKEÄÄ: Kaikki tekemäsi vanhan lompakon varmuuskopiot pitäisi korvata uusilla suojatuilla varmuuskopioilla. Turvallisuussyistä edelliset varmuuskopiot muuttuvat turhiksi, kun aloitat uuden suojatun lompakon käytön.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet encryption failed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakon salaaminen epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakon salaaminen epäonnistui sisäisen virheen vuoksi. Lompakkoasi ei salattu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Annetut salauslauseet eivät täsmää.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet unlock failed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakon lukituksen avaaminen epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Annettu salauslause lompakon avaamiseksi oli väärä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakon salasana vaihdettiin onnistuneesti.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
|
|
<translation type="unfinished">Varoitus: Caps Lock-painike on päällä!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BanTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>IP/Netmask</source>
|
|
<translation type="unfinished">IP/Verkon peite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Banned Until</source>
|
|
<translation type="unfinished">Estetty kunnes</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BitcoinApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Peruuttamaton virhe on tapahtunut. %1 ei voi enää jatkaa turvallisesti ja sammutetaan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sisäinen virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tapahtui sisäinen virhe. %1 yrittää jatkaa turvallisesti. Tämä on odottamaton bugi, josta voidaan ilmoittaa alla kuvatulla tavalla.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
|
|
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Haluatko palauttaa asetukset oletusarvoihin vai keskeyttää tekemättä muutoksia?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe: Annettua data-hakemistoa "%1" ei ole olemassa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe: Asetustiedostoa ei voida käsitellä: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 didn't yet exit safely…</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 ei vielä poistunut turvallisesti...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation type="unfinished">tuntematon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">Määrä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Syötä Bitcoin-osoite (esim. %1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unroutable</source>
|
|
<translation type="unfinished">Reitittämätön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sisäinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inbound</source>
|
|
<extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Sisääntuleva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outbound</source>
|
|
<extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Ulosmenevä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Manual</source>
|
|
<extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Manuaali</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address Fetch</source>
|
|
<extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Osoitteen haku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ei yhtään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ei saatavilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n second(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform>%n sekunti</numerusform>
|
|
<numerusform>%n sekuntia</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n minute(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform>%n minuutti</numerusform>
|
|
<numerusform>%n minuuttia</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n hour(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform>%n tunti</numerusform>
|
|
<numerusform>%n tuntia</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n day(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform>%n päivä</numerusform>
|
|
<numerusform>%n päivää</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n week(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform>%n viikko</numerusform>
|
|
<numerusform>%n viikkoa</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 and %2</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 ja %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n year(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform>%n vuosi</numerusform>
|
|
<numerusform>%n vuotta</numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>bitcoin-core</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings file could not be read</source>
|
|
<translation type="unfinished">Asetustiedostoa ei voitu lukea</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings file could not be written</source>
|
|
<translation type="unfinished">Asetustiedostoa ei voitu kirjoittaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The %s developers</source>
|
|
<translation type="unfinished">%s kehittäjät</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
|
|
<translation type="unfinished">%s on vioittunut. Yritä käyttää lompakkotyökalua bitcoin-wallet pelastaaksesi sen tai palauttaa varmuuskopio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
|
|
<translation type="unfinished">-maxtxfee on asetettu erittäin suureksi! Tämänkokoisia kuluja saatetaan maksaa yhdessä rahansiirrossa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ei voida alentaa lompakon versiota versiosta %i versioon %i. Lompakon versio pysyy ennallaan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ei voida lukita data-hakemistoa %s. %s on luultavasti jo käynnissä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
|
|
<translation type="unfinished">Jaettu MIT -ohjelmistolisenssin alaisuudessa, katso mukana tuleva %s tiedosto tai %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe luettaessa %s! Avaimet luetttiin oikein, mutta rahansiirtotiedot tai osoitekirjan sisältö saattavat olla puutteellisia tai vääriä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe: Dump-tiedoston versio ei ole tuettu. Tämä bitcoin-lompakon versio tukee vain version 1 dump-tiedostoja. Annetun dump-tiedoston versio %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe: Saapuvien yhteyksien kuuntelu epäonnistui (kuuntelu palautti virheen %s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Siirtomaksun arviointi epäonnistui. Odota muutama lohko tai käytä -fallbackfee -valintaa..</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virheellinen summa -maxtxfee =: '%s' (täytyy olla vähintään %s minrelay-kulu, jotta estetään jumiutuneet siirtotapahtumat)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Useampi onion bind -osoite on tarjottu. Automaattisesti luotua Torin onion-palvelua varten käytetään %s.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tarkistathan että tietokoneesi päivämäärä ja kellonaika ovat oikeassa! Jos kellosi on väärässä, %s ei toimi oikein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ole hyvä ja avusta, jos %s on mielestäsi hyödyllinen. Vieraile %s saadaksesi lisää tietoa ohjelmistosta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Karsinta konfiguroitu alle minimin %d MiB. Käytä surempaa numeroa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Karsinta: viime lompakon synkronisointi menee karsitun datan taakse. Sinun tarvitsee ajaa -reindex (lataa koko lohkoketju uudelleen tapauksessa jossa karsiva noodi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lohkotietokanta sisältää lohkon, joka vaikuttaa olevan tulevaisuudesta. Tämä saattaa johtua tietokoneesi virheellisesti asetetuista aika-asetuksista. Rakenna lohkotietokanta uudelleen vain jos olet varma, että tietokoneesi päivämäärä ja aika ovat oikein.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
|
|
<translation type="unfinished">Siirtomäärä on liian pieni lähetettäväksi kulun vähentämisen jälkeen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tämä virhe voi tapahtua, jos tämä lompakko ei sammutettu siististi ja ladattiin viimeksi uudempaa Berkeley DB -versiota käyttäneellä ohjelmalla. Tässä tapauksessa käytä sitä ohjelmaa, joka viimeksi latasi tämän lompakon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tämä on esi-julkaistu kokeiluversio - Käyttö omalla vastuullasi - Ethän käytä louhimiseen tai kauppasovelluksiin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tämä on maksimimäärä, jonka maksat siirtokuluina (normaalien kulujen lisäksi) pistääksesi osittaiskulutuksen välttämisen tavallisen kolikonvalinnan edelle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
|
|
<translation type="unfinished">Voit ohittaa tämän siirtomaksun, mikäli vaihtoraha on pienempi kuin tomun arvo tällä hetkellä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tämän siirtomaksun maksat, kun siirtomaksun arviointi ei ole käytettävissä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verkon versiokenttä (%i) ylittää sallitun pituuden (%i). Vähennä uacomments:in arvoa tai kokoa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lohkoja ei voida uudelleenlukea. Joulut uudelleenrakentamaan tietokannan käyttämällä -reindex-chainstate -valitsinta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
|
|
<translation type="unfinished">Varoitus: lompakosta {%s} tunnistetut yksityiset avaimet, on poistettu käytöstä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Varoitus: Olemme ristiriidassa vertaisten kanssa! Sinun tulee päivittää tai toisten solmujen tulee päivitää.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
|
|
<translation type="unfinished">Palataksesi karsimattomaan tilaan joudut uudelleenrakentamaan tietokannan -reindex -valinnalla. Tämä lataa koko lohkoketjun uudestaan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%s is set very high!</source>
|
|
<translation type="unfinished">%s on asetettu todella korkeaksi!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
|
|
<translation type="unfinished">-maxmempool on oltava vähintään %d MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kriittinen sisäinen virhe kohdattiin, katso debug.log lisätietoja varten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
|
|
<translation type="unfinished">-%s -osoitteen '%s' selvittäminen epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
|
|
<translation type="unfinished">-peerblockfiltersiä ei voida asettaa ilman -blockfilterindexiä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hakemistoon '%s' ei voida kirjoittaa. Tarkista käyttöoikeudet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Konfigurointiasetuksen %s käyttöön vain %s -verkossa, kun osassa [%s].</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) %i-%i</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tekijänoikeus (C) %i-%i</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Corrupted block database detected</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vioittunut lohkotietokanta havaittu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not find asmap file %s</source>
|
|
<translation type="unfinished">Asmap-tiedostoa %s ei löytynyt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not parse asmap file %s</source>
|
|
<translation type="unfinished">Asmap-tiedostoa %s ei voitu jäsentää</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disk space is too low!</source>
|
|
<translation type="unfinished">Liian vähän levytilaa!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Haluatko uudelleenrakentaa lohkotietokannan nyt?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Done loading</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lataus on valmis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dump file %s does not exist.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dump-tiedostoa %s ei ole olemassa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating %s</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe luodessa %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error initializing block database</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe alustaessa lohkotietokantaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe alustaessa lompakon tietokantaympäristöä %s!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error loading %s</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe ladattaessa %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe %s:n lataamisessa: Yksityiset avaimet voidaan poistaa käytöstä vain luomisen aikana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe ladattaessa %s: Lompakko vioittunut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe ladattaessa %s: Tarvitset uudemman %s -version</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error loading block database</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe avattaessa lohkoketjua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error opening block database</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe avattaessa lohkoindeksiä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virheitä tietokantaa luettaessa, ohjelma pysäytetään.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error reading next record from wallet database</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe seuraavan tietueen lukemisessa lompakon tietokannasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error upgrading chainstate database</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe päivittäessä chainstate-tietokantaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe: Tietokantaan ei voitu luoda kursoria.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: Disk space is low for %s</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe: levytila vähissä kohteessa %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe: Dump-tiedoston tarkistussumma ei täsmää. Laskettu %s, odotettu %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe: Avainallas tyhjentyi, ole hyvä ja kutsu keypoolrefill ensin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: Missing checksum</source>
|
|
<translation type="unfinished">virhe: Puuttuva tarkistussumma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ei onnistuttu kuuntelemaan missään portissa. Käytä -listen=0 jos haluat tätä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakkoa ei voitu tarkastaa alustuksen yhteydessä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to verify database</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tietokannan todennus epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kulutaso (%s) on alempi, kuin minimikulutasoasetus (%s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ohitetaan kaksois -lompakko %s.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Importing…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tuodaan...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virheellinen tai olematon alkulohko löydetty. Väärä data-hakemisto verkolle?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alustava järkevyyden tarkistus epäonnistui. %s sulkeutuu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insufficient funds</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakon saldo ei riitä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virheellinen -i2psam osoite tai isäntänimi: '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virheellinen -onion osoite tai isäntänimi: '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virheellinen -proxy osoite tai isäntänimi: '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virheellinen määrä -%s=<amount>: '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virheellinen määrä -discardfee=<amount>: '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virheellinen määrä -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kelvoton määrä argumentille -paytxfee=<amount>: '%s' (pitää olla vähintään %s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kelvoton verkkopeite määritelty argumentissa -whitelist: '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading P2P addresses…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ladataan P2P-osoitteita...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading banlist…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ladataan kieltolistaa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading block index…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ladataan lohkoindeksiä...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading wallet…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ladataan lompakko...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pitää määritellä portti argumentilla -whitebind: '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No addresses available</source>
|
|
<translation type="unfinished">Osoitteita ei ole saatavilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Välityspalvelinta ei ole määritetty. Käytä -proxy=<ip> tai -proxy=<ip:port>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not enough file descriptors available.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ei tarpeeksi tiedostomerkintöjä vapaana.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Karsintaa ei voi toteuttaa negatiivisella arvolla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Karsintatila ei ole yhteenopiva -coinstatsindex:n kanssa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Karsittu tila ei ole yhteensopiva -txindex:n kanssa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pruning blockstore…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Karsitaan lohkovarastoa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vähennetään -maxconnections arvoa %d:stä %d:hen järjestelmän rajoitusten vuoksi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Replaying blocks…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tarkastetaan lohkoja...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rescanning…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uudelleen skannaus...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
|
|
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Lausekkeen suorittaminen tietokannan %s todentamista varten epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
|
|
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Lausekkeen valmistelu tietokannan %s todentamista varten epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
|
|
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Tietokantatodennusvirheen %s luku epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
|
|
<translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Odottamaton sovellustunniste. %u odotettu, %u saatu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Signing transaction failed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Siirron vahvistus epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
|
|
<translation type="unfinished">Määriteltyä lompakon hakemistoa "%s" ei ole olemassa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
|
|
<translation type="unfinished">Määritelty lompakkohakemisto "%s" sijaitsee suhteellisessa polussa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Määritelty -walletdir "%s" ei ole hakemisto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Määrättyä lohkohakemistoa "%s" ei ole olemassa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The source code is available from %s.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lähdekoodi löytyy %s.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The specified config file %s does not exist</source>
|
|
<translation type="unfinished">Määritettyä asetustiedostoa %s ei ole olemassa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rahansiirron määrä on liian pieni kattaakseen maksukulun</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakko välttää maksamasta alle vähimmäisen välityskulun.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is experimental software.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tämä on ohjelmistoa kokeelliseen käyttöön.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tämä on jokaisesta siirrosta maksettava vähimmäismaksu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tämä on se siirtomaksu, jonka maksat, mikäli lähetät siirron.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction amount too small</source>
|
|
<translation type="unfinished">Siirtosumma liian pieni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lähetyksen siirtosumman tulee olla positiivinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maksutapahtumalla on liian pitkä muistialtaan ketju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lähetyksessä tulee olla ainakin yksi vastaanottaja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction too large</source>
|
|
<translation type="unfinished">Siirtosumma liian iso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kytkeytyminen kohteeseen %s ei onnistunut tällä tietokonella (kytkeytyminen palautti virheen %s)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kytkeytyminen kohteeseen %s ei onnistu tällä tietokoneella. %s on luultavasti jo käynnissä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
|
|
<translation type="unfinished">PID-tiedostoa '%s' ei voitu luoda: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to generate initial keys</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alkuavaimia ei voi luoda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to generate keys</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avaimia ei voitu luoda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to open %s for writing</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ei pystytä avaamaan %s kirjoittamista varten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
|
|
<translation type="unfinished">HTTP-palvelinta ei voitu käynnistää. Katso debug-lokista lisätietoja.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tuntematon -lohkosuodatusindeksiarvo %s.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown address type '%s'</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tuntematon osoitetyyppi '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown change type '%s'</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tuntematon vaihtorahatyyppi '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tuntematon verkko -onlynet parametrina: '%s'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tuntemattomia uusia sääntöjä aktivoitu (versiobitti %i)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lokikategoriaa %s=%s ei tueta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Upgrading UTXO database</source>
|
|
<translation type="unfinished">Päivitetään UTXO-tietokantaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
|
|
<translation type="unfinished">User Agent -kommentti (%s) sisältää turvattomia merkkejä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verifying blocks…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Varmennetaan lohkoja...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verifying wallet(s)…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Varmennetaan lompakko(ita)...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakko tarvitsee uudelleenkirjoittaa: käynnistä %s uudelleen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BitcoinGUI</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Overview</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Yleisnäkymä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show general overview of wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakon tilanteen yleiskatsaus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Transactions</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Rahansiirrot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse transaction history</source>
|
|
<translation type="unfinished">Selaa rahansiirtohistoriaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation type="unfinished">L&opeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit application</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sulje ohjelma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&About %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Tietoja %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show information about %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Näytä tietoa aiheesta %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About &Qt</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tietoja &Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show information about Qt</source>
|
|
<translation type="unfinished">Näytä tietoja Qt:ta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Modify configuration options for %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Muuta kohteen %1 kokoonpanoasetuksia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a new wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Luo uusi lompakko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakko:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network activity disabled.</source>
|
|
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Verkkoyhteysmittari pois käytöstä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy is <b>enabled</b>: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Välipalvelin on <b>käytössä</b>: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lähetä kolikoita Bitcoin-osoitteeseen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup wallet to another location</source>
|
|
<translation type="unfinished">Varmuuskopioi lompakko toiseen sijaintiin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vaihda lompakon salaukseen käytettävä tunnuslause</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Send</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Lähetä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Receive</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Vastaanota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Options…</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Asetukset...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Encrypt Wallet…</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Salaa lompakko...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Suojaa yksityiset avaimet, jotka kuuluvat lompakkoosi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Backup Wallet…</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Varmuuskopioi lompakko...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Change Passphrase…</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Vaihda salalauseke...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sign &message…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allekirjoita &viesti...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allekirjoita viestisi omalla Bitcoin -osoitteellasi todistaaksesi, että omistat ne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Verify message…</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Varmenna viesti...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
|
|
<translation type="unfinished">Varmista, että viestisi on allekirjoitettu määritetyllä Bitcoin -osoitteella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Load PSBT from file…</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Lataa PSBT tiedostosta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open &URI…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avaa &URL...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close Wallet…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sulje lompakko...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Wallet…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Luo lompakko...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close All Wallets…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sulje kaikki lompakot...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Settings</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Apua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tabs toolbar</source>
|
|
<translation type="unfinished">Välilehtipalkki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Syncing Headers (%1%)…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Synkronoi järjestysnumeroita (%1%)...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Synchronizing with network…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Synkronointi verkon kanssa...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Indexing blocks on disk…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lohkojen indeksointi levyllä...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Processing blocks on disk…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lohkojen käsittely levyllä...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reindexing blocks on disk…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lohkojen uudelleen indeksointi levyllä...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connecting to peers…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yhdistetään vertaisiin...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pyydä maksuja (Luo QR koodit ja bitcoin: URIt)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
|
|
<translation type="unfinished">Näytä lähettämiseen käytettyjen osoitteiden ja nimien lista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
|
|
<translation type="unfinished">Näytä vastaanottamiseen käytettyjen osoitteiden ja nimien lista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Command-line options</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Komentorivin valinnat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 behind</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 jäljessä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Catching up…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Jäljellä...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Viimeisin vastaanotettu lohko tuotettu %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tämän jälkeiset rahansiirrot eivät ole vielä näkyvissä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation type="unfinished">Varoitus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tietoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Up to date</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rahansiirtohistoria on ajan tasalla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lataa osittain allekirjoitettu bitcoin-siirtotapahtuma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lataa osittain allekirjoitettu bitcoin-siirtotapahtuma leikepöydältä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Node window</source>
|
|
<translation type="unfinished">Solmu ikkuna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avaa solmun diagnostiikka- ja vianmäärityskonsoli </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Sending addresses</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Lähetysosoitteet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Receiving addresses</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Vastaanotto-osoitteet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open a bitcoin: URI</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avaa bitcoin: URI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avaa lompakko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open a wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avaa lompakko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sulje lompakko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close all wallets</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sulje kaikki lompakot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
|
|
<translation type="unfinished">Näytä %1 ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Bitcoinin komentorivivalinnoista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Mask values</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Naamioi arvot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mask the values in the Overview tab</source>
|
|
<translation type="unfinished">Naamioi arvot Yhteenveto-välilehdessä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>default wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">oletuslompakko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No wallets available</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakoita ei ole saatavilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Window</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Ikkuna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lähennä/loitonna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Main Window</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pääikkuna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 client</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1-asiakas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Hide</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Piilota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
|
|
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click for more actions.</source>
|
|
<extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Klikkaa saadaksesi lisää toimintoja.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Peers tab</source>
|
|
<extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Näytä Vertaiset-välilehti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable network activity</source>
|
|
<extracomment>A context menu item.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Poista verkkotoiminta käytöstä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable network activity</source>
|
|
<extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Ota verkkotoiminta käyttöön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Varoitus: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date: %1
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">Päivämäärä: %1
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amount: %1
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">Määrä: %1
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet: %1
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakko: %1
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type: %1
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tyyppi: %1
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label: %1
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nimike: %1
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address: %1
|
|
</source>
|
|
<translation type="unfinished">Osoite: %1
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sent transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lähetetyt rahansiirrot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Incoming transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saapuva rahansiirto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HD key generation is <b>enabled</b></source>
|
|
<translation type="unfinished">HD avaimen generointi on <b>päällä</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>HD key generation is <b>disabled</b></source>
|
|
<translation type="unfinished">HD avaimen generointi on </b>pois päältä</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Private key <b>disabled</b></source>
|
|
<translation type="unfinished">Yksityisavain <b>ei käytössä</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakko on <b>salattu</b> ja tällä hetkellä <b>avoinna</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakko on <b>salattu</b> ja tällä hetkellä <b>lukittuna</b></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original message:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alkuperäinen viesti:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yksikkö jossa määrät näytetään. Klikkaa valitaksesi toisen yksikön.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CoinControlDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Coin Selection</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kolikoiden valinta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quantity:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Määrä:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bytes:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tavuja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amount:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Määrä:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fee:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Palkkio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dust:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tomu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>After Fee:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Palkkion jälkeen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vaihtoraha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(un)select all</source>
|
|
<translation type="unfinished">(epä)valitse kaikki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tree mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Puurakenne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>List mode</source>
|
|
<translation type="unfinished">Listarakenne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">Määrä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received with label</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vastaanotettu nimikkeellä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received with address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vastaanotettu osoitteella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirmations</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vahvistuksia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirmed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vahvistettu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi määrä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy address</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Kopioi osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &label</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi &viite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi &määrä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy quantity</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi lukumäärä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy fee</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi rahansiirtokulu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy after fee</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi rahansiirtokulun jälkeen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy bytes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi tavut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy dust</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi tomu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy change</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi vaihtorahat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(%1 locked)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(%1 lukittu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>yes</source>
|
|
<translation type="unfinished">kyllä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>no</source>
|
|
<translation type="unfinished">ei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tämä nimike muuttuu punaiseksi, jos jokin vastaanottajista on saamassa tämänhetkistä tomun rajaa pienemmän summan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saattaa vaihdella +/- %1 satoshia per syöte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(ei nimikettä)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>change from %1 (%2)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vaihda %1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(change)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(vaihtoraha)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateWalletActivity</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Wallet</source>
|
|
<extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Luo lompakko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creating Wallet <b>%1</b>…</source>
|
|
<extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Luodaan lompakko <b>%1</b>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create wallet failed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakon luonti epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create wallet warning</source>
|
|
<translation type="unfinished">Luo lompakkovaroitus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't list signers</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allekirjoittajia ei voida listata</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoadWalletsActivity</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Wallets</source>
|
|
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakoiden lataaminen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading wallets…</source>
|
|
<extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Ladataan lompakoita...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenWalletActivity</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open wallet failed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakon avaaminen epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open wallet warning</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avoimen lompakon varoitus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>default wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">oletuslompakko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Wallet</source>
|
|
<extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Avaa lompakko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Opening Wallet <b>%1</b>…</source>
|
|
<extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Avataan lompakko <b>%1</b>...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletController</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Close wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sulje lompakko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakon sulkeminen liian pitkäksi aikaa saattaa johtaa tarpeeseen synkronoida koko ketju uudelleen, mikäli karsinta on käytössä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close all wallets</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sulje kaikki lompakot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Haluatko varmasti sulkea kaikki lompakot?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CreateWalletDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Luo lompakko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakon nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Salaa lompakko. Lompakko salataan valitsemallasa salasanalla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Encrypt Wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Salaa lompakko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Advanced Options</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lisäasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Poista tämän lompakon yksityiset avaimet käytöstä. Lompakot, joissa yksityiset avaimet on poistettu käytöstä, eivät sisällä yksityisiä avaimia, eikä niissä voi olla HD-juurisanoja tai tuotuja yksityisiä avaimia. Tämä on ihanteellinen katselulompakkoihin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Disable Private Keys</source>
|
|
<translation type="unfinished">Poista yksityisavaimet käytöstä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Luo tyhjä lompakko. Tyhjissä lompakoissa ei aluksi ole yksityisavaimia tai skriptejä. Myöhemmin voidaan tuoda yksityisavaimia ja -osoitteita, tai asettaa HD-siemen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Make Blank Wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Luo tyhjä lompakko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
|
|
<translation type="unfinished">Käytä kuvaajia sciptPubKeyn hallinnointiin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Descriptor Wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kuvaajalompakko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External signer</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ulkopuolinen allekirjoittaja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation type="unfinished">Luo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Koostettu ilman sqlite-tukea (vaaditaan descriptor-lompakoille)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
|
|
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Käännetään ilman ulkoista allekirjoitustukea (tarvitaan ulkoista allekirjoitusta varten)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditAddressDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Muokkaa osoitetta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Label</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The label associated with this address list entry</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tähän osoitteeseen liitetty nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Osoite liitettynä tähän osoitekirjan alkioon. Tämä voidaan muokata vain lähetysosoitteissa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New sending address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uusi lähetysosoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit receiving address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Muokkaa vastaanottavaa osoitetta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit sending address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Muokkaa lähettävää osoitetta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Antamasi osoite "%1" ei ole kelvollinen Bitcoin-osoite.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Osoite "%1" on jo vastaanotto-osoitteena nimellä "%2", joten sitä ei voi lisätä lähetysosoitteeksi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
|
|
<translation type="unfinished">Syötetty osoite "%1" on jo osoitekirjassa nimellä "%2".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not unlock wallet.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakkoa ei voitu avata.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New key generation failed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uuden avaimen luonti epäonnistui.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FreespaceChecker</name>
|
|
<message>
|
|
<source>A new data directory will be created.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Luodaan uusi kansio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hakemisto on jo olemassa. Lisää %1 jos tarkoitus on luoda hakemisto tänne.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Polku on jo olemassa, eikä se ole kansio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot create data directory here.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ei voida luoda data-hakemistoa tänne.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Intro</name>
|
|
<message>
|
|
<source>(of %1 GB needed)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(%1 GB tarvitaan)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(%1 GB needed for full chain)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(%1 GB tarvitaan koko ketjuun)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ainakin %1 GB tietoa varastoidaan tähän hakemistoon ja tarve kasvaa ajan myötä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Noin %1 GB tietoa varastoidaan tähän hakemistoon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
|
|
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 lataa ja tallentaa kopion Bitcoinin lohkoketjusta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakko tallennetaan myös tähän hakemistoon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe: Annettu datahakemistoa "%1" ei voida luoda.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Welcome</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tervetuloa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Welcome to %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tervetuloa %1 pariin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tämä on ensimmäinen kerta, kun %1 on käynnistetty, joten voit valita data-hakemiston paikan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kun valitset OK, %1 aloittaa lataamaan ja käsittelemään koko %4 lohkoketjua (%2GB) aloittaen ensimmäisestä siirrosta %3 jolloin %4 käynnistettiin ensimmäistä kertaa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Limit block chain storage to</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rajoita lohkoketjun tallennus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tämän asetuksen peruuttaminen vaatii koko lohkoketjun uudelleenlataamisen. On nopeampaa ladata koko ketju ensin ja karsia se myöhemmin. Tämä myös poistaa käytöstä joitain edistyneitä toimintoja.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> GB</source>
|
|
<translation type="unfinished">GB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tämä alustava synkronointi on erittäin vaativa ja saattaa tuoda esiin laiteongelmia, joita ei aikaisemmin ole havaittu. Aina kun ajat %1:n, jatketaan siitä kohdasta, mihin viimeksi jäätiin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vaikka olisitkin valinnut rajoittaa lohkoketjun tallennustilaa (karsinnalla), täytyy historiatiedot silti ladata ja käsitellä, mutta ne poistetaan jälkikäteen levytilan säästämiseksi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use the default data directory</source>
|
|
<translation type="unfinished">Käytä oletuskansiota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use a custom data directory:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Määritä oma kansio:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpMessageDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>version</source>
|
|
<translation type="unfinished">versio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tietoja %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Command-line options</source>
|
|
<translation type="unfinished">Komentorivi parametrit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShutdownWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 is shutting down…</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 suljetaan...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Älä sammuta tietokonetta ennenkuin tämä ikkuna katoaa.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ModalOverlay</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lomake</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Viimeiset tapahtumat eivät välttämättä vielä näy, joten lompakkosi saldo voi olla virheellinen. Tieto korjautuu, kunhan lompakkosi synkronointi bitcoin-verkon kanssa on päättynyt. Tiedot näkyvät alla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verkko ei tule hyväksymään sellaisten bitcoinien käyttämistä, jotka liittyvät vielä näkymättömissä oleviin siirtoihin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of blocks left</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lohkoja jäljellä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tuntematon...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>calculating…</source>
|
|
<translation type="unfinished">lasketaan...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last block time</source>
|
|
<translation type="unfinished">Viimeisimmän lohkon aika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress</source>
|
|
<translation type="unfinished">Edistyminen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Progress increase per hour</source>
|
|
<translation type="unfinished">Edistymisen kasvu tunnissa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Estimated time left until synced</source>
|
|
<translation type="unfinished">Arvioitu jäljellä oleva aika, kunnes synkronoitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation type="unfinished">Piilota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Esc</source>
|
|
<translation type="unfinished">Poistu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 synkronoidaan parhaillaan. Se lataa tunnisteet ja lohkot vertaisilta ja vahvistaa ne, kunnes ne saavuttavat lohkon ketjun kärjen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tuntematon. Synkronoidaan järjestysnumeroita (%1,%2%)...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpenURIDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open bitcoin URI</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avaa bitcoin URI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste address from clipboard</source>
|
|
<extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Liitä osoite leikepöydältä</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OptionsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="unfinished">Asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Main</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Yleiset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Käynnistä %1 automaattisesti järjestelmään kirjautumisen jälkeen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Start %1 on system login</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Käynnistä %1 järjestelmään kirjautuessa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rajaamisen ottaminen käyttöön vähentää merkittävästi tapahtumien tallentamiseen tarvittavaa levytilaa. Kaikki lohkot validoidaan edelleen täysin. Tämän asetuksen peruuttaminen edellyttää koko lohkoketjun lataamista uudelleen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size of &database cache</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Tietokannan välimuistin koko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of script &verification threads</source>
|
|
<translation type="unfinished">Säikeiden määrä skriptien &varmistuksessa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
|
|
<translation type="unfinished">IP osoite proxille (esim. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ilmoittaa, mikäli oletetettua SOCKS5-välityspalvelinta käytetään vertaisten tavoittamiseen tämän verkkotyypin kautta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Minimoi ikkuna ohjelman sulkemisen sijasta kun ikkuna suljetaan. Kun tämä asetus on käytössä, ohjelma suljetaan vain valittaessa valikosta Poistu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avaa %1 asetustiedosto työhakemistosta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Configuration File</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avaa asetustiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset all client options to default.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Palauta kaikki asetukset takaisin alkuperäisiksi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Reset Options</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Palauta asetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Network</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Verkko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Prune &block storage to</source>
|
|
<translation type="unfinished">Karsi lohkovaraston kooksi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GB</source>
|
|
<translation type="unfinished">Gt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tämän asetuksen muuttaminen vaatii koko lohkoketjun uudelleenlataamista.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(0 = auto, <0 = jätä näin monta ydintä vapaaksi)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
|
|
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Näin sinä tai kolmannen osapuolen työkalu voi kommunikoida solmun kanssa komentorivi- ja JSON-RPC-komentojen avulla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>W&allet</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Lompakko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expert</source>
|
|
<translation type="unfinished">Expertti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable coin &control features</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ota käytöön &Kolikkokontrolli-ominaisuudet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Jos poistat varmistamattomien vaihtorahojen käytön, ei siirtojen vaihtorahaa ei voida käyttää ennen vähintään yhtä varmistusta. Tämä vaikuttaa myös taseesi lasketaan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Spend unconfirmed change</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Käytä varmistamattomia vaihtorahoja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ulkopuolinen allekirjoittaja (esim. laitelompakko)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
|
|
<translation type="unfinished">Koko polku Bitcoin Core -yhteensopivaan skriptiin (esim. C:\Downloads\hwi.exe tai /Users/you/Downloads/hwi.py). Varo: haittaohjelma voi varastaa kolikkosi!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avaa Bitcoin-asiakasohjelman portti reitittimellä automaattisesti. Tämä toimii vain, jos reitittimesi tukee UPnP:tä ja se on käytössä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map port using &UPnP</source>
|
|
<translation type="unfinished">Portin uudelleenohjaus &UPnP:llä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avaa reitittimen Bitcoin client-portti automaattisesti. Tämä toimii vain, jos reitittimesi tukee NAT-PMP:tä ja se on käytössä. Ulkoinen portti voi olla satunnainen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Map port using NA&T-PMP</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kartoita portti käyttämällä NA&T-PMP:tä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Accept connections from outside.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hyväksy yhteysiä ulkopuolelta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allow incomin&g connections</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hyväksy sisääntulevia yhteyksiä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yhdistä Bitcoin-verkkoon SOCKS5-välityspalvelimen kautta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Yhdistä SOCKS5-välityspalvelimen kautta (oletus välityspalvelin):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy &IP:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Proxyn &IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Port:</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Portti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Proxyn Portti (esim. 9050)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Used for reaching peers via:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vertaisten saavuttamiseen käytettävät verkkotyypit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Window</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Ikkuna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the icon in the system tray.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Näytä kuvake järjestelmäalustassa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Show tray icon</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Näytä alustakuvake</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Näytä ainoastaan ilmaisinalueella ikkunan pienentämisen jälkeen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Pienennä ilmaisinalueelle työkalurivin sijasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>M&inimize on close</source>
|
|
<translation type="unfinished">P&ienennä suljettaessa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Display</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Käyttöliittymä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User Interface &language:</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Käyttöliittymän kieli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tässä voit määritellä käyttöliittymän kielen. Muutokset astuvat voimaan seuraavan kerran, kun %1 käynnistetään.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Unit to show amounts in:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yksikkö jona bitcoin-määrät näytetään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Valitse mitä yksikköä käytetään ensisijaisesti bitcoin-määrien näyttämiseen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Näytetäänkö kolikkokontrollin ominaisuuksia vai ei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yhdistä Bitcoin-verkkoon erillisen SOCKS5-välityspalvelimen kautta Torin onion-palveluja varten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Käytä erillistä SOCKS&5-välityspalvelinta tavoittaaksesi vertaisia Torin onion-palvelujen kautta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Monospaced-fontti Overview-välilehdellä:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>embedded "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished">upotettu "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>closest matching "%1"</source>
|
|
<translation type="unfinished">lähin vastaavuus "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Seuraavat komentorivillä tai asetustiedostossa annetut määritykset menevät tässä ikkunassa asetettujen asetusten edelle:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Peruuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
|
|
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Käännetään ilman ulkoista allekirjoitustukea (tarvitaan ulkoista allekirjoitusta varten)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>default</source>
|
|
<translation type="unfinished">oletus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>none</source>
|
|
<translation type="unfinished">ei mitään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm options reset</source>
|
|
<translation type="unfinished">Varmista asetusten palautus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Client restart required to activate changes.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ohjelman uudelleenkäynnistys aktivoi muutokset.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Asiakasohjelma sammutetaan. Haluatko jatkaa?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configuration options</source>
|
|
<extracomment>Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Kokoonpanoasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
|
|
<extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Asetustiedostoa käytetään määrittämään kokeneen käyttäjän lisävalintoja, jotka ylikirjoittavat graafisen käyttöliittymän asetukset. Lisäksi komentokehoitteen valinnat ylikirjoittavat kyseisen asetustiedoston.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation type="unfinished">Jatka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Peruuta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The configuration file could not be opened.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Asetustiedostoa ei voitu avata.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This change would require a client restart.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tämä muutos vaatii ohjelman uudelleenkäynnistyksen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Antamasi proxy-osoite on virheellinen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OverviewPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lomake</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Näytetyt tiedot eivät välttämättä ole ajantasalla. Lompakkosi synkronoituu Bitcoin-verkon kanssa automaattisesti yhteyden muodostamisen jälkeen, mutta synkronointi on vielä meneillään.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Watch-only:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Seuranta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Available:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Käytettävissä:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your current spendable balance</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nykyinen käytettävissä oleva tase</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pending:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Odotetaan:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
|
|
<translation type="unfinished">Varmistamattomien rahansiirtojen summa, jota ei lasketa käytettävissä olevaan taseeseen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Immature:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Epäkypsää:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
|
|
<translation type="unfinished">Louhittu saldo, joka ei ole vielä kypsynyt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Balances</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saldot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yhteensä:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your current total balance</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tililläsi tällä hetkellä olevien Bitcoinien määrä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nykyinen tase seurattavassa osoitetteissa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spendable:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Käytettävissä:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recent transactions</source>
|
|
<translation type="unfinished">Viimeisimmät rahansiirrot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vahvistamattomat rahansiirrot vain seurattaviin osoitteisiin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
|
|
<translation type="unfinished">Louhittu, ei vielä kypsynyt saldo vain seurattavissa osoitteissa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nykyinen tase seurattavassa osoitetteissa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings->Mask values.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yksityisyysmoodi aktivoitu Yhteenveto-välilehdestä. Paljastaaksesi arvot raksi pois Asetukset->Naamioi arvot.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PSBTOperationsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation type="unfinished">Dialogi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sign Tx</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allekirjoita Tx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Broadcast Tx</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lähetä Tx</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy to Clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi leikepöydälle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tallenna...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sulje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to load transaction: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Siirtoa ei voitu ladata: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Siirtoa ei voitu allekirjoittaa: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Syötteitä ei voi allekirjoittaa, kun lompakko on lukittu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not sign any more inputs.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Syötteitä ei voitu enää allekirjoittaa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 syötettä allekirjoitettiin, mutta lisää allekirjoituksia tarvitaan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Siirto allekirjoitettiin onnistuneesti. Siirto on valmis lähetettäväksi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown error processing transaction.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Siirron käsittelyssä tapahtui tuntematon virhe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Siirto lähetettiin onnistuneesti! Siirtotunniste: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction broadcast failed: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Siirron lähetys epäonnstui: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PSBT copied to clipboard.</source>
|
|
<translation type="unfinished">PSBT (osittain allekirjoitettu bitcoin-siirto) kopioitiin leikepöydälle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Transaction Data</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tallenna siirtotiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
|
|
<extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Osittain allekirjoitettu transaktio (Binääri)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PSBT saved to disk.</source>
|
|
<translation type="unfinished">PSBT (osittain tallennettu bitcoin-siirto) tallennettiin levylle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> * Sends %1 to %2</source>
|
|
<translation type="unfinished">*Lähettää %1'n kohteeseen %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Siirtokuluja tai siirron lopullista määrää ei voitu laskea.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pays transaction fee: </source>
|
|
<translation type="unfinished">Maksaa siirtokulut:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total Amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yhteensä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>or</source>
|
|
<translation type="unfinished">tai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Siirrossa on %1 allekirjoittamatonta syötettä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Siirto kaipaa tietoa syötteistä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction still needs signature(s).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Siirto tarvitsee vielä allekirjoituksia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(But no wallet is loaded.)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(Mutta lompakkoa ei ole ladattu.)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(Mutta tämä lompakko ei voi allekirjoittaa siirtoja.)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(But this wallet does not have the right keys.)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(Mutta tällä lompakolla ei ole oikeita avaimia.)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Siirto on täysin allekirjoitettu ja valmis lähetettäväksi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction status is unknown.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Siirron tila on tuntematon.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PaymentServer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Payment request error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maksupyyntövirhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bitcoinia ei voi käynnistää: klikkaa-maksaaksesi -käsittelijän virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URI handling</source>
|
|
<translation type="unfinished">URI käsittely</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
|
|
<translation type="unfinished">'bitcoin://' ei ole kelvollinen URI. Käytä 'bitcoin:' sen sijaan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.
|
|
Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
|
|
If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maksupyyntöä ei voida käsitellä, koska BIP70 ei ole tuettu.
|
|
BIP70:n laajalle levinneiden tietoturva-aukkojen vuoksi on erittäin suositeltavaa jättää huomiotta kaikki kauppiaan ohjeet lompakon vaihtamisesta.
|
|
Jos saat tämän virheen, pyydä kauppiasta antamaan BIP21-yhteensopiva URI.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
|
|
<translation type="unfinished">URIa ei voitu jäsentää! Tämä voi johtua virheellisestä Bitcoin-osoitteesta tai väärin muotoilluista URI parametreista.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Payment request file handling</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maksupyynnön tiedoston käsittely</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PeerTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>User Agent</source>
|
|
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Käyttöliittymä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ping</source>
|
|
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Vasteaika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Peer</source>
|
|
<extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Vertainen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Direction</source>
|
|
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Suunta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sent</source>
|
|
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Lähetetyt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received</source>
|
|
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Vastaanotetut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Tyyppi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Verkko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inbound</source>
|
|
<extracomment>An Inbound Connection from a Peer.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Sisääntuleva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Outbound</source>
|
|
<extracomment>An Outbound Connection to a Peer.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Ulosmenevä</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QRImageWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save Image…</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Tallenna kuva...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy Image</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Kopioi kuva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tuloksen URI on liian pitkä, yritä lyhentää otsikon tai viestin tekstiä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe käännettäessä URI:a QR-koodiksi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>QR code support not available.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tukea QR-koodeille ei ole saatavilla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save QR Code</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tallenna QR-koodi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PNG Image</source>
|
|
<extracomment>Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">PNG-kuva</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RPCConsole</name>
|
|
<message>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ei saatavilla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Client version</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pääteohjelman versio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Information</source>
|
|
<translation type="unfinished">T&ietoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yleinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Datadir</source>
|
|
<translation type="unfinished">Data-hakemisto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Käytä '%1' -valitsinta määritelläksesi muun kuin oletuksen data-hakemistolle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Käytä '%1' -valitsinta määritelläksesi muun kuin oletuksen lohkohakemistolle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Startup time</source>
|
|
<translation type="unfinished">Käynnistysaika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verkko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number of connections</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yhteyksien lukumäärä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Block chain</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lohkoketju</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Memory Pool</source>
|
|
<translation type="unfinished">Muistiallas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current number of transactions</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tämänhetkinen rahansiirtojen määrä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Memory usage</source>
|
|
<translation type="unfinished">Muistin käyttö</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet: </source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakko:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(none)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(tyhjä)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Reset</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Nollaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vastaanotetut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sent</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lähetetyt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Peers</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Vertaiset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Banned peers</source>
|
|
<translation type="unfinished">Estetyt vertaiset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Valitse vertainen eriteltyjä tietoja varten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation type="unfinished">Versio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Starting Block</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alkaen lohkosta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Synced Headers</source>
|
|
<translation type="unfinished">Synkronoidut ylätunnisteet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Synced Blocks</source>
|
|
<translation type="unfinished">Synkronoidut lohkot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kartoitettu autonominen järjestelmä, jota käytetään monipuolistamaan solmuvalikoimaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mapped AS</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kartoitettu AS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User Agent</source>
|
|
<translation type="unfinished">Käyttöliittymä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Node window</source>
|
|
<translation type="unfinished">Solmu ikkuna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current block height</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lohkon nykyinen korkeus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Avaa %1 -debug-loki tämänhetkisestä data-hakemistosta. Tämä voi viedä muutaman sekunnin suurille lokitiedostoille.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decrease font size</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pienennä fontin kokoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Increase font size</source>
|
|
<translation type="unfinished">Suurenna fontin kokoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Permissions</source>
|
|
<translation type="unfinished">Luvat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The direction and type of peer connection: %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vertaisyhteyden suunta ja tyyppi: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Direction/Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Suunta/Tyyppi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verkkoprotokolla, jonka kautta tämä vertaisverkko on yhdistetty: IPv4, IPv6, Onion, I2P tai CJDNS.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Services</source>
|
|
<translation type="unfinished">Palvelut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pyytääkö vertainen meitä välittämään siirtotapahtumia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>High Bandwidth</source>
|
|
<translation type="unfinished">Suuri kaistanleveys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connection Time</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yhteysaika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kulunut aika siitä, kun tältä vertaiselta vastaanotettiin uusi lohko, joka on läpäissyt alustavat validiteettitarkistukset.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Block</source>
|
|
<translation type="unfinished">Viimeisin lohko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Send</source>
|
|
<translation type="unfinished">Viimeisin lähetetty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Receive</source>
|
|
<translation type="unfinished">Viimeisin vastaanotettu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ping Time</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vasteaika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tämänhetkisen merkittävän yhteyskokeilun kesto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ping Wait</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yhteyskokeilun odotus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Min Ping</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pienin vasteaika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Time Offset</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ajan poikkeama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last block time</source>
|
|
<translation type="unfinished">Viimeisimmän lohkon aika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Avaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Console</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Konsoli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Network Traffic</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Verkkoliikenne</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Totals</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yhteensä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debug log file</source>
|
|
<translation type="unfinished">Debug lokitiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear console</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tyhjennä konsoli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sisään:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Out:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ulos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inbound: initiated by peer</source>
|
|
<extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Saapuva: vertaisen aloittama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+=</source>
|
|
<extracomment>Secondary shortcut to increase the RPC console font size.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Ctrl+-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy address</source>
|
|
<extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">&Kopioi osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Disconnect</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Katkaise yhteys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1 &hour</source>
|
|
<translation type="unfinished">1 &tunti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1 &week</source>
|
|
<translation type="unfinished">1 &viikko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>1 &year</source>
|
|
<translation type="unfinished">1 &vuosi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Unban</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Poista esto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Network activity disabled</source>
|
|
<translation type="unfinished">Verkkoliikenne pysäytetty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Executing command without any wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Suoritetaan komento ilman lomakkoa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Suoritetaan komento käyttäen lompakkoa "%1"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Executing…</source>
|
|
<extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Suoritetaan...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(peer: %1)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(vertainen: %1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>via %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 kautta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kyllä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ei</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saaja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lähettäjä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ban for</source>
|
|
<translation type="unfinished">Estä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ei ikinä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tuntematon</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Amount:</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Määrä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Label:</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Nimi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Message:</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Viesti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Valinnainen viesti liitetään maksupyyntöön ja näytetään avattaessa. Viestiä ei lähetetä Bitcoin-verkkoon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Valinnainen nimi liitetään vastaanottavaan osoitteeseen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use this form to request payments. All fields are <b>optional</b>.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Käytä lomaketta maksupyyntöihin. Kaikki kentät ovat <b>valinnaisia</b>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Valinnainen pyyntömäärä. Jätä tyhjäksi tai nollaksi jos et pyydä tiettyä määrää.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Valinnainen tarra, joka liitetään uuteen vastaanotto-osoitteeseen (jonka käytät laskun tunnistamiseen). Se liitetään myös maksupyyntöön.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Valinnainen viesti, joka on liitetty maksupyyntöön ja joka voidaan näyttää lähettäjälle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Create new receiving address</source>
|
|
<translation type="unfinished"> &Luo uusi vastaanotto-osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear all fields of the form.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tyhjennä lomakkeen kaikki kentät.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tyhjennä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Requested payments history</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pyydettyjen maksujen historia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Näytä valittu pyyntö (sama toiminta kuin alkion tuplaklikkaus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation type="unfinished">Näytä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove the selected entries from the list</source>
|
|
<translation type="unfinished">Poista valitut alkiot listasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="unfinished">Poista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &URI</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi &URI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy address</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Kopioi osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &label</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi &viite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &message</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi &viesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi &määrä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not unlock wallet.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakkoa ei voitu avata.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not generate new %1 address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uutta %1-osoitetta ei voitu luoda</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ReceiveRequestDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Request payment to …</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pyydä maksua ooitteeseen ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Osoite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amount:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Määrä:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tunniste:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Viesti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakko:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &URI</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi &URI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi &Osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Verify</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Varmenna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
|
|
<translation type="unfinished">Varmista tämä osoite esimerkiksi laitelompakon näytöltä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save Image…</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Tallenna kuva...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Payment information</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maksutiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Request payment to %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pyydä maksua osoitteeseen %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RecentRequestsTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nimike</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation type="unfinished">Viesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(ei nimikettä)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no message)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(ei viestiä)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no amount requested)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(ei pyydettyä määrää)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Requested</source>
|
|
<translation type="unfinished">Pyydetty</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SendCoinsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Send Coins</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lähetä kolikoita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coin Control Features</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kolikkokontrolli ominaisuudet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>automatically selected</source>
|
|
<translation type="unfinished">automaattisesti valitut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insufficient funds!</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakon saldo ei riitä!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quantity:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Määrä:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bytes:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tavuja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amount:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Määrä:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fee:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Palkkio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>After Fee:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Palkkion jälkeen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vaihtoraha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Jos tämä aktivoidaan mutta vaihtorahan osoite on tyhjä tai virheellinen, vaihtoraha tullaan lähettämään uuteen luotuun osoitteeseen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom change address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kustomoitu vaihtorahan osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction Fee:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rahansiirtokulu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Fallbackfeen käyttö voi johtaa useita tunteja, päiviä (tai loputtomiin) kestävän siirron lähettämiseen. Harkitse palkkion valitsemista itse tai odota kunnes koko ketju on vahvistettu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Varoitus: Kulujen arviointi ei ole juuri nyt mahdollista.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>per kilobyte</source>
|
|
<translation type="unfinished">per kilotavu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation type="unfinished">Piilota</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Recommended:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Suositeltu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Muokattu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send to multiple recipients at once</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lähetä usealla vastaanottajalle samanaikaisesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add &Recipient</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lisää &Vastaanottaja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear all fields of the form.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tyhjennä lomakkeen kaikki kentät.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inputs…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Syötteet...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dust:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tomu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Valitse...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide transaction fee settings</source>
|
|
<translation type="unfinished"> Piilota siirtomaksuasetukset</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Mikäli lohkoissa ei ole tilaa kaikille siirtotapahtumille, voi louhijat sekä välittävät solmut pakottaa vähimmäispalkkion. Tämän vähimmäispalkkion maksaminen on täysin OK, mutta huomaa, että se saattaa johtaa siihen, ettei siirto vahvistu koskaan, jos bitcoin-siirtoja on enemmän kuin mitä verkko pystyy käsittelemään.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Liian alhainen maksu saattaa johtaa siirtoon, joka ei koskaan vahvistu (lue työkaluohje)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirmation time target:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vahvistusajan tavoite:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enable Replace-By-Fee</source>
|
|
<translation type="unfinished">Käytä Replace-By-Fee:tä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Replace-By-Fee:tä (BIP-125) käyttämällä voit korottaa siirtotapahtuman palkkiota sen lähettämisen jälkeen. Ilman tätä saatetaan suositella käyttämään suurempaa palkkiota kompensoimaan viiveen kasvamisen riskiä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear &All</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Tyhjennnä Kaikki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Balance:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Balanssi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm the send action</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vahvista lähetys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S&end</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Lähetä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy quantity</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi lukumäärä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi määrä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy fee</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi rahansiirtokulu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy after fee</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi rahansiirtokulun jälkeen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy bytes</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi tavut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy dust</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi tomu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy change</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi vaihtorahat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 (%2 blocks)</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 (%2 lohkoa)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Connect your hardware wallet first.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yhdistä lompakkolaitteesi ensin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set external signer script path in Options -> Wallet</source>
|
|
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Aseta ulkoisen allekirjoittajan skriptipolku kohdassa Asetukset -> Lompakko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cr&eate Unsigned</source>
|
|
<translation type="unfinished">L&uo allekirjoittamaton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Luo osittain allekirjoitetun bitcoin-siirtotapahtuman (PSBT) käytettäväksi mm. offline %1 lompakko tai PSBT-yhteensopiva hardware-lompakko.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> from wallet '%1'</source>
|
|
<translation type="unfinished"> lompakosta '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sign failed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allekirjoittaminen epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External signer not found</source>
|
|
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Ulkopuolista allekirjoittajaa ei löydy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Transaction Data</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tallenna siirtotiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
|
|
<extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Osittain allekirjoitettu transaktio (Binääri)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PSBT saved</source>
|
|
<translation type="unfinished">PSBT tallennettu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>External balance:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ulkopuolinen saldo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>or</source>
|
|
<translation type="unfinished">tai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
|
|
<translation type="unfinished">Voit korottaa palkkiota myöhemmin (osoittaa Replace-By-Fee:tä, BIP-125).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
|
|
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Ole hyvä ja tarkista siirtoehdotuksesi. Tämä luo osittain allekirjoitetun Bitcoin-siirron (PBST), jonka voit tallentaa tai kopioida ja sitten allekirjoittaa esim. verkosta irrannaisella %1-lompakolla tai PBST-yhteensopivalla laitteistolompakolla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to create this transaction?</source>
|
|
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Haluatko luoda tämän siirtotapahtuman?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please, review your transaction.</source>
|
|
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Tarkistathan siirtosi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction fee</source>
|
|
<translation type="unfinished">Siirtokulu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ei signalointia Korvattavissa korkeammalla kululla, BIP-125.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total Amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yhteensä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm send coins</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vahvista kolikoiden lähetys</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Watch-only balance:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Katselulompakon saldo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vastaanottajan osoite ei ole kelvollinen. Tarkista osoite.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maksettavan määrän täytyy olla suurempi kuin 0.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The amount exceeds your balance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Määrä ylittää tilisi saldon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kokonaismäärä ylittää saldosi kun %1 siirtomaksu lisätään summaan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Osoite esiintyy useaan kertaan: osoitteita tulisi käyttää vain kerran kutakin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction creation failed!</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rahansiirron luonti epäonnistui!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1:tä ja korkeampaa siirtokulua pidetään mielettömän korkeana.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Payment request expired.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maksupyyntö vanhentui.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Varoitus: Virheellinen Bitcoin-osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning: Unknown change address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Varoitus: Tuntematon vaihtorahan osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm custom change address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vahvista kustomoitu vaihtorahan osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
|
|
<translation type="unfinished">Valitsemasi vaihtorahan osoite ei kuulu tähän lompakkoon. Osa tai kaikki varoista lompakossasi voidaan lähettää tähän osoitteeseen. Oletko varma?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(ei nimikettä)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SendCoinsEntry</name>
|
|
<message>
|
|
<source>A&mount:</source>
|
|
<translation type="unfinished">M&äärä:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pay &To:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maksun saaja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Label:</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Nimi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose previously used address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Valitse aikaisemmin käytetty osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bitcoin-osoite johon maksu lähetetään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste address from clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished">Liitä osoite leikepöydältä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove this entry</source>
|
|
<translation type="unfinished">Poista tämä alkio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The amount to send in the selected unit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lähetettävä summa valitussa yksikössä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kulu vähennetään lähetettävästä määrästä. Saaja vastaanottaa vähemmän bitcoineja kuin merkitset Määrä-kenttään. Jos saajia on monia, kulu jaetaan tasan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>S&ubtract fee from amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">V&ähennä maksukulu määrästä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use available balance</source>
|
|
<translation type="unfinished">Käytä saatavilla oleva saldo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Viesti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tämä on todentamaton maksupyyntö.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This is an authenticated payment request.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tämä on todennettu maksupyyntö.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aseta nimi tälle osoitteelle lisätäksesi sen käytettyjen osoitteiden listalle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Viesti joka liitettiin bitcoin: URI:iin tallennetaan rahansiirtoon viitteeksi. Tätä viestiä ei lähetetä Bitcoin-verkkoon.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pay To:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saaja:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Memo:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Muistio:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SendConfirmationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Send</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lähetä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create Unsigned</source>
|
|
<translation type="unfinished">Luo allekirjoittamaton</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allekirjoitukset - Allekirjoita / Varmista viesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Sign Message</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Allekirjoita viesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Voit allekirjoittaa viestit / sopimukset omalla osoitteellasi todistaaksesi että voit vastaanottaa siihen lähetetyt bitcoinit. Varo allekirjoittamasta mitään epämääräistä, sillä phishing-hyökkääjät voivat huijata sinua luovuttamaan henkilöllisyytesi allekirjoituksella. Allekirjoita ainoastaan täysin yksityiskohtainen selvitys siitä, mihin olet sitoutumassa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bitcoin-osoite jolla viesti allekirjoitetaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Choose previously used address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Valitse aikaisemmin käytetty osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paste address from clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished">Liitä osoite leikepöydältä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the message you want to sign here</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kirjoita tähän viesti minkä haluat allekirjoittaa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Signature</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allekirjoitus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi tämänhetkinen allekirjoitus leikepöydälle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allekirjoita viesti todistaaksesi, että omistat tämän Bitcoin-osoitteen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sign &Message</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allekirjoita &viesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset all sign message fields</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tyhjennä kaikki allekirjoita-viesti-kentät</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Clear &All</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Tyhjennnä Kaikki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Verify Message</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Varmista viesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
|
|
<translation type="unfinished">Syötä vastaanottajan osoite, viesti ja allekirjoitus (varmista että kopioit rivinvaihdot, välilyönnit, sarkaimet yms. täsmälleen) alle vahvistaaksesi viestin. Varo lukemasta allekirjoitukseen enempää kuin mitä viestissä itsessään on välttääksesi man-in-the-middle -hyökkäyksiltä. Huomaa, että tämä todentaa ainoastaan allekirjoittavan vastaanottajan osoitteen, tämä ei voi todentaa minkään tapahtuman lähettäjää!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
|
|
<translation type="unfinished">Bitcoin-osoite jolla viesti on allekirjoitettu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The signed message to verify</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allekirjoitettu viesti vahvistettavaksi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The signature given when the message was signed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Viestin allekirjoittamisen yhteydessä annettu allekirjoitus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tarkista viestin allekirjoitus varmistaaksesi, että se allekirjoitettiin tietyllä Bitcoin-osoitteella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Verify &Message</source>
|
|
<translation type="unfinished">Varmista &viesti...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reset all verify message fields</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tyhjennä kaikki varmista-viesti-kentät</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
|
|
<translation type="unfinished">Valitse "Allekirjoita Viesti" luodaksesi allekirjoituksen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The entered address is invalid.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Syötetty osoite on virheellinen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please check the address and try again.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tarkista osoite ja yritä uudelleen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Syötetty osoite ei viittaa tunnettuun avaimeen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakon avaaminen peruttiin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ei virhettä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Yksityistä avainta syötetylle osoitteelle ei ole saatavilla.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message signing failed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Viestin allekirjoitus epäonnistui.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message signed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Viesti allekirjoitettu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The signature could not be decoded.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allekirjoitusta ei pystytty tulkitsemaan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please check the signature and try again.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tarkista allekirjoitus ja yritä uudelleen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The signature did not match the message digest.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Allekirjoitus ei täsmää viestin tiivisteeseen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message verification failed.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Viestin varmistus epäonnistui.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message verified.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Viesti varmistettu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SplashScreen</name>
|
|
<message>
|
|
<source>(press q to shutdown and continue later)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(paina q lopettaaksesi ja jatkaaksesi myöhemmin)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionDesc</name>
|
|
<message>
|
|
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
|
|
<translation type="unfinished">ristiriidassa maksutapahtumalle, jolla on %1 varmistusta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>0/unconfirmed, %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">0/varmistamaton, %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>in memory pool</source>
|
|
<translation type="unfinished">muistialtaassa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>not in memory pool</source>
|
|
<translation type="unfinished">ei muistialtaassa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>abandoned</source>
|
|
<translation type="unfinished">hylätty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1/unconfirmed</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1/vahvistamaton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 confirmations</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1 vahvistusta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Source</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lähde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generated</source>
|
|
<translation type="unfinished">Generoitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lähettäjä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation type="unfinished">tuntematon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saaja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>own address</source>
|
|
<translation type="unfinished">oma osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>watch-only</source>
|
|
<translation type="unfinished">vain seurattava</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>label</source>
|
|
<translation type="unfinished">nimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Credit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Krediitti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<source>matures in %n more block(s)</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform />
|
|
<numerusform />
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>not accepted</source>
|
|
<translation type="unfinished">ei hyväksytty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Debiitti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total debit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Debiitti yhteensä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Total credit</source>
|
|
<translation type="unfinished">Krediitti yhteensä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction fee</source>
|
|
<translation type="unfinished">Siirtokulu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Net amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nettomäärä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Message</source>
|
|
<translation type="unfinished">Viesti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kommentti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction ID</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maksutapahtuman tunnus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction total size</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maksutapahtuman kokonaiskoko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction virtual size</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tapahtuman näennäiskoko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Output index</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ulostulon indeksi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> (Certificate was not verified)</source>
|
|
<translation type="unfinished"> (Sertifikaattia ei vahvistettu)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Merchant</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kauppias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Luotujen kolikoiden täytyy kypsyä vielä %1 lohkoa ennenkuin niitä voidaan käyttää. Luotuasi tämän lohkon, se kuulutettiin verkolle lohkoketjuun lisättäväksi. Mikäli lohko ei kuitenkaan pääse ketjuun, sen tilaksi vaihdetaan "ei hyväksytty" ja sitä ei voida käyttää. Toisinaan näin tapahtuu, jos jokin verkon toinen solmu luo lohkon lähes samanaikaisesti sinun lohkosi kanssa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Debug information</source>
|
|
<translation type="unfinished">Debug tiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maksutapahtuma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inputs</source>
|
|
<translation type="unfinished">Sisääntulot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">Määrä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>true</source>
|
|
<translation type="unfinished">tosi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>false</source>
|
|
<translation type="unfinished">epätosi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionDescDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tämä ruutu näyttää yksityiskohtaisen tiedon rahansiirrosta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Details for %1</source>
|
|
<translation type="unfinished">%1:n yksityiskohdat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionTableModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tyyppi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nimike</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unconfirmed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Varmistamaton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abandoned</source>
|
|
<translation type="unfinished">Hylätty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Varmistetaan (%1 suositellusta %2 varmistuksesta)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Varmistettu (%1 varmistusta)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Conflicted</source>
|
|
<translation type="unfinished">Ristiriitainen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Epäkypsä (%1 varmistusta, saatavilla %2 jälkeen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Generated but not accepted</source>
|
|
<translation type="unfinished">Luotu, mutta ei hyäksytty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received with</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vastaanotettu osoitteella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received from</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vastaanotettu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sent to</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lähetetty vastaanottajalle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Payment to yourself</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maksu itsellesi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mined</source>
|
|
<translation type="unfinished">Louhittu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>watch-only</source>
|
|
<translation type="unfinished">vain seurattava</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(n/a)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(ei saatavilla)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(no label)</source>
|
|
<translation type="unfinished">(ei nimikettä)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rahansiirron tila. Siirrä osoitin kentän päälle nähdäksesi vahvistusten lukumäärä.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rahansiirron vastaanottamisen päivämäärä ja aika.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type of transaction.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Maksutapahtuman tyyppi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Onko rahansiirrossa mukana ainoastaan seurattava osoite vai ei.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Käyttäjän määrittämä käyttötarkoitus rahansiirrolle.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Saldoon lisätty tai siitä vähennetty määrä.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TransactionView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>All</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kaikki</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tänään</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This week</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tällä viikolla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This month</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tässä kuussa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last month</source>
|
|
<translation type="unfinished">Viime kuussa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This year</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tänä vuonna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Received with</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vastaanotettu osoitteella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sent to</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lähetetty vastaanottajalle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>To yourself</source>
|
|
<translation type="unfinished">Itsellesi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mined</source>
|
|
<translation type="unfinished">Louhittu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation type="unfinished">Muu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kirjoita osoite, siirron tunniste tai nimiö etsiäksesi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Min amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">Minimimäärä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Range…</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alue...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Copy address</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Kopioi osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &label</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi &viite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copy &amount</source>
|
|
<translation type="unfinished">Kopioi &määrä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export Transaction History</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vie rahansiirtohistoria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comma separated file</source>
|
|
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Pilkulla erotettu tiedosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirmed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vahvistettu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Watch-only</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vain seurattava</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation type="unfinished">Aika</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation type="unfinished">Tyyppi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nimike</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Osoite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exporting Failed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vienti epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rahansiirron historian tallentamisessa tapahtui virhe paikkaan %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exporting Successful</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vienti onnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Rahansiirron historia tallennettiin onnistuneesti kohteeseen %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Range:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Alue:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation type="unfinished">vastaanottaja</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletFrame</name>
|
|
<message>
|
|
<source>No wallet has been loaded.
|
|
Go to File > Open Wallet to load a wallet.
|
|
- OR -</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakkoa ei ladattu.
|
|
Siirry osioon Tiedosto > Avaa lompakko ladataksesi lompakon.
|
|
- TAI -</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a new wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Luo uusi lompakko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
|
|
<translation type="unfinished">PBST-ää ei voitu tulkita leikepöydältä (kelpaamaton base64)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Transaction Data</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lataa siirtotiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
|
|
<translation type="unfinished">Osittain allekirjoitettu siirto (*.pbst)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
|
|
<translation type="unfinished">PBST-tiedoston tulee olla pienempi kuin 100 mebitavua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unable to decode PSBT</source>
|
|
<translation type="unfinished">PSBT-ää ei voitu tulkita</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletModel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Send Coins</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lähetä kolikoita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fee bump error</source>
|
|
<translation type="unfinished">Virhe nostaessa palkkiota.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Increasing transaction fee failed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Siirtokulun nosto epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you want to increase the fee?</source>
|
|
<extracomment>Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Haluatko nostaa siirtomaksua?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Current fee:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Nykyinen palkkio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Increase:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Korota:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New fee:</source>
|
|
<translation type="unfinished">Uusi palkkio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm fee bump</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vahvista palkkion korotus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't draft transaction.</source>
|
|
<translation type="unfinished"> Siirtoa ei voida laatia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PSBT copied</source>
|
|
<translation type="unfinished">PSBT kopioitu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't sign transaction.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Siirtoa ei voida allekirjoittaa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not commit transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished">Siirtoa ei voitu tehdä</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't display address</source>
|
|
<translation type="unfinished">Osoitetta ei voida näyttää</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>default wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">oletuslompakko</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WalletView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>&Export</source>
|
|
<translation type="unfinished">&Vie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
|
<translation type="unfinished">Vie auki olevan välilehden tiedot tiedostoon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup Wallet</source>
|
|
<translation type="unfinished">Varmuuskopioi lompakko</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wallet Data</source>
|
|
<extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakkotiedot</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup Failed</source>
|
|
<translation type="unfinished">Varmuuskopio epäonnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakon tallennuksessa tapahtui virhe %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Backup Successful</source>
|
|
<translation type="unfinished">Varmuuskopio Onnistui</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished">Lompakko tallennettiin onnistuneesti tiedostoon %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="unfinished">Peruuta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |