mirror of
https://github.com/bitcoin/bitcoin.git
synced 2025-03-15 12:19:46 +01:00
qt: 23.0rc3 translations update
Tree-SHA512: 110fab39faae351f10a9bb3a8a852d29f1e8e4bae27b790a52198fc39c5e1a2261c0fe8f0289f4c626e3d39f237c9410ae80f311bdcf446f778c680bc0fdc367
This commit is contained in:
parent
2a1d3a48c4
commit
752c9d82a6
26 changed files with 3301 additions and 3056 deletions
|
@ -18,7 +18,6 @@ QT_TS = \
|
|||
qt/locale/bitcoin_es_CL.ts \
|
||||
qt/locale/bitcoin_es_CO.ts \
|
||||
qt/locale/bitcoin_es_DO.ts \
|
||||
qt/locale/bitcoin_es_MX.ts \
|
||||
qt/locale/bitcoin_es_VE.ts \
|
||||
qt/locale/bitcoin_et.ts \
|
||||
qt/locale/bitcoin_eu.ts \
|
||||
|
@ -32,6 +31,7 @@ QT_TS = \
|
|||
qt/locale/bitcoin_gl_ES.ts \
|
||||
qt/locale/bitcoin_gu.ts \
|
||||
qt/locale/bitcoin_he.ts \
|
||||
qt/locale/bitcoin_hi.ts \
|
||||
qt/locale/bitcoin_hr.ts \
|
||||
qt/locale/bitcoin_hu.ts \
|
||||
qt/locale/bitcoin_id.ts \
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,6 @@
|
|||
<file alias="es_CL">locale/bitcoin_es_CL.qm</file>
|
||||
<file alias="es_CO">locale/bitcoin_es_CO.qm</file>
|
||||
<file alias="es_DO">locale/bitcoin_es_DO.qm</file>
|
||||
<file alias="es_MX">locale/bitcoin_es_MX.qm</file>
|
||||
<file alias="es_VE">locale/bitcoin_es_VE.qm</file>
|
||||
<file alias="et">locale/bitcoin_et.qm</file>
|
||||
<file alias="eu">locale/bitcoin_eu.qm</file>
|
||||
|
@ -33,6 +32,7 @@
|
|||
<file alias="gl_ES">locale/bitcoin_gl_ES.qm</file>
|
||||
<file alias="gu">locale/bitcoin_gu.qm</file>
|
||||
<file alias="he">locale/bitcoin_he.qm</file>
|
||||
<file alias="hi">locale/bitcoin_hi.qm</file>
|
||||
<file alias="hr">locale/bitcoin_hr.qm</file>
|
||||
<file alias="hu">locale/bitcoin_hu.qm</file>
|
||||
<file alias="id">locale/bitcoin_id.qm</file>
|
||||
|
|
|
@ -14,6 +14,10 @@ QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", ""
|
|||
"%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring "
|
||||
"a backup."),
|
||||
QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", ""
|
||||
"%s request to listen on port %u. This port is considered \"bad\" and thus it "
|
||||
"is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports."
|
||||
"md for details and a full list."),
|
||||
QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", ""
|
||||
"-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single "
|
||||
"transaction."),
|
||||
QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", ""
|
||||
|
@ -53,6 +57,9 @@ QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", ""
|
|||
QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", ""
|
||||
"Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)"),
|
||||
QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", ""
|
||||
"Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try "
|
||||
"again."),
|
||||
QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", ""
|
||||
"Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -"
|
||||
"fallbackfee."),
|
||||
QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", ""
|
||||
|
@ -77,6 +84,10 @@ QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", ""
|
|||
"No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must "
|
||||
"be provided."),
|
||||
QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", ""
|
||||
"Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for "
|
||||
"reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) "
|
||||
"or it is explicitly forbidden (-onion=0)"),
|
||||
QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", ""
|
||||
"Please check that your computer's date and time are correct! If your clock "
|
||||
"is wrong, %s will not work properly."),
|
||||
QT_TRANSLATE_NOOP("bitcoin-core", ""
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<name>AddressBookPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Right-click to edit address or label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">أنقر بزر الماوس الأيمن لتحرير العنوان أو التصنيف</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">عنوانعنوانأنقر بزر الماوس الأيمن لتحرير العنوان أو التصنيف</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new address</source>
|
||||
|
@ -353,56 +353,56 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%n second(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n second(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n second(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n second(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n second(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n second(s)</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%n minute(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n minute(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n minute(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n minute(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n minute(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n minute(s)</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%n hour(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n hour(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n hour(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n hour(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n hour(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n hour(s)</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%n day(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n day(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n day(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n day(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n day(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n day(s)</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n week(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%n week(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n week(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n week(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n week(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n week(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n week(s)</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -412,12 +412,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%n year(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n year(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n year(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n year(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n year(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n year(s)</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1024,12 +1024,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
|
||||
<numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
|
||||
<numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
|
||||
<numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
|
||||
<numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
|
||||
<numerusform>Processed %n block(s) of transaction history.</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1148,12 +1148,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
|
||||
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n active connection(s) to Bitcoin network.</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1657,12 +1657,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
|
||||
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
|
||||
<numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
|
||||
<numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
|
||||
<numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
|
||||
<numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
|
||||
<numerusform>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3295,12 +3295,12 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
|
||||
<numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
|
||||
<numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
|
||||
<numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
|
||||
<numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
|
||||
<numerusform>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3633,12 +3633,12 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>matures in %n more block(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>matures in %n more block(s)</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -264,6 +264,16 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
|
||||
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Möchten Sie die Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen oder den Vorgang abbrechen, ohne Änderungen vorzunehmen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
|
||||
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten. Prüfen Sie, ob die Einstellungsdatei beschreibbar ist, oder versuchen Sie, das Programm mit "-nosettings" auszuführen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fehler: Angegebenes Datenverzeichnis "%1" existiert nicht.</translation>
|
||||
|
@ -585,6 +595,10 @@ Bitte nutzen Sie entweder "bdb" oder "sqlite".</translation>
|
|||
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kann Adresse in -%s nicht auflösen: '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kann -forcednsseed nicht auf true setzen, wenn -dnsseed auf false gesetzt ist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kann -peerblockfilters nicht ohne -blockfilterindex setzen.</translation>
|
||||
|
@ -593,6 +607,14 @@ Bitte nutzen Sie entweder "bdb" oder "sqlite".</translation>
|
|||
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Es konnte nicht in das Datenverzeichnis '%s' geschrieben werden; Überprüfen Sie die Berechtigungen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Das von einer früheren Version gestartete -txindex-Upgrade kann nicht abgeschlossen werden. Starten Sie mit der vorherigen Version neu oder führen Sie ein vollständiges -reindex aus.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Es ist nicht möglich, bestimmte Verbindungen anzubieten und gleichzeitig addrman ausgehende Verbindungen finden zu lassen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Konfigurationseinstellungen für %s sind nur auf %s network gültig, wenn in Sektion [%s]</translation>
|
||||
|
@ -811,6 +833,10 @@ Berechnet: %s, erwartet: %s</translation>
|
|||
<source>Missing amount</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fehlender Betrag</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Missing solving data for estimating transaction size</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fehlende Auflösungsdaten zur Schätzung der Transaktionsgröße</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Angabe eines Ports benötigt für -whitebind: '%s'</translation>
|
||||
|
@ -936,6 +962,10 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
|
|||
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Transaktionsbeträge dürfen nicht negativ sein.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction change output index out of range</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ausgangsindex der Transaktionsänderung außerhalb des Bereichs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Die Speicherpoolkette der Transaktion ist zu lang.</translation>
|
||||
|
@ -944,6 +974,10 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
|
|||
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Die Transaktion muss mindestens einen Empfänger enthalten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Für die Transaktion wird eine neue Adresse benötigt, aber wir können sie nicht generieren.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction too large</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Transaktion zu groß</translation>
|
||||
|
@ -1537,6 +1571,10 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
|
|||
<source>Copy &amount</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Betrag kopieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy transaction &ID and output index</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Transaktion &ID und Ausgabeindex kopieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>L&ock unspent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nicht ausgegebenen Betrag sperren</translation>
|
||||
|
@ -2088,10 +2126,25 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
|
|||
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Wenn diese Einstellung rückgängig gemacht wird, muss die komplette Blockchain erneut heruntergeladen werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
|
||||
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Maximale Größe des Datenbank-Caches. Ein größerer Cache kann zu einer schnelleren Synchronisierung beitragen, danach ist der Vorteil für die meisten Anwendungsfälle weniger ausgeprägt. Eine Verringerung der Cache-Größe reduziert den Speicherverbrauch. Ungenutzter Mempool-Speicher wird für diesen Cache gemeinsam genutzt.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
|
||||
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Legen Sie die Anzahl der Skriptüberprüfungs-Threads fest. Negative Werte entsprechen der Anzahl der Kerne, die Sie für das System frei lassen möchten.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(0 = automatisch, <0 = so viele Kerne frei lassen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
|
||||
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Dies ermöglicht Ihnen oder einem Drittanbieter-Tool die Kommunikation mit dem Knoten über Befehlszeilen- und JSON-RPC-Befehle.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable R&PC server</source>
|
||||
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
|
||||
|
@ -2418,6 +2471,10 @@ Verifikations-Error: %s</translation>
|
|||
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Signieren der Transaktion fehlgeschlagen: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Eingaben können nicht unterzeichnet werden, wenn die Brieftasche gesperrt ist.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not sign any more inputs.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Konnte keinerlei weitere Eingaben signieren.</translation>
|
||||
|
@ -3817,7 +3874,11 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
|
|||
<source>(press q to shutdown and continue later)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(drücke q, um herunterzufahren und später fortzuführen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>press q to shutdown</source>
|
||||
<translation type="unfinished">q zum Herunterfahren drücken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionDesc</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
|
@ -3470,7 +3470,7 @@ For more information on using this console, type %6.
|
|||
<name>SendCoinsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+14"/>
|
||||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+752"/>
|
||||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+771"/>
|
||||
<source>Send Coins</source>
|
||||
<translation>Send Coins</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3657,7 +3657,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100
|
|||
<translation>S&end</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="-653"/>
|
||||
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="-672"/>
|
||||
<source>Copy quantity</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3744,24 +3744,24 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+44"/>
|
||||
<location line="+60"/>
|
||||
<source>Sign failed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>External signer not found</source>
|
||||
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+6"/>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>External signer failure</source>
|
||||
<extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+58"/>
|
||||
<location line="-34"/>
|
||||
<source>Save Transaction Data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3777,12 +3777,12 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+176"/>
|
||||
<location line="+273"/>
|
||||
<source>External balance:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-303"/>
|
||||
<location line="-322"/>
|
||||
<source>or</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -3831,12 +3831,12 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+25"/>
|
||||
<location line="+99"/>
|
||||
<source>Confirm send coins</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+284"/>
|
||||
<location line="+229"/>
|
||||
<source>Watch-only balance:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -4027,7 +4027,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100
|
|||
<context>
|
||||
<name>SendConfirmationDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../sendcoinsdialog.h" line="+131"/>
|
||||
<location filename="../sendcoinsdialog.h" line="+144"/>
|
||||
<source>Send</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5060,7 +5060,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5120,7 +5120,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+2"/>
|
||||
<location line="+5"/>
|
||||
<source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5160,7 +5160,7 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+3"/>
|
||||
<location line="+7"/>
|
||||
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5305,7 +5305,12 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="-69"/>
|
||||
<location line="-88"/>
|
||||
<source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+12"/>
|
||||
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -5315,7 +5320,17 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet.
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+118"/>
|
||||
<location line="+21"/>
|
||||
<source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+27"/>
|
||||
<source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided (no -proxy= and no -onion= given) or it is explicitly forbidden (-onion=0)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location line="+77"/>
|
||||
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -328,8 +328,8 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%n segundo(s)</numerusform>
|
||||
<numerusform>%n segundo(s)</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
|
@ -806,8 +806,8 @@ Firmar solo es posible con direcciones del tipo Legacy.</translation>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>Procesado(s) %n bloque(s) del historial de transacciones.</numerusform>
|
||||
<numerusform>Procesado(s) %n bloque(s) del historial de transacciones.</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -391,6 +391,10 @@
|
|||
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Egiaztatu mesua Bitcoin helbide espezifikoarekin erregistratu direla ziurtatzeko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close All Wallets…</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Diru-zorro guztiak itxi...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Artxiboa</translation>
|
||||
|
|
|
@ -456,7 +456,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossible de mettre à niveau un porte-monnaie divisé non-HD de la version %i vers la version %i sans mettre à niveau pour prendre en charge la réserve de clés antérieure à la division. Veuillez utiliser la version %i ou ne pas indiquer de version.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossible de mettre à niveau un porte-monnaie divisé non-HD de la version %i vers la version %i sans mise à niveau pour prendre en charge la réserve de clés antérieure à la division. Veuillez utiliser la version %i ou ne pas indiquer de version.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
|
||||
|
@ -468,12 +468,16 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Erreur de lecture de %s : soit les données de la transaction manquent soit elles sont incorrectes. Réanalysez le porte-monnaie.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Erreur de lecture de %s : soit les données de la transaction manquent soit elles sont incorrectes. Réanalyse du porte-monnaie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Erreur : L’enregistrement du format du fichier de vidage est incorrect. Est « %s », mais « format » est attendu. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Erreur : L’enregistrement de l’identificateur du fichier de vidage est incorrect. Est « %s », mais « %s » est attendu. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Erreur : La version du fichier de vidage n’est pas prise en charge. Cette version de bitcoin-wallet ne prend en charge que les fichiers de vidage version 1. Le fichier de vidage obtenu est de la version %s.</translation>
|
||||
|
@ -544,19 +548,19 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">La base de données d’indexation des blocs comprend un « txindex » hérité. Pour libérer l’espace disque occupé, exécuter un -reindex complet ou ignorez cette erreur. Ce message d’erreur ne sera pas affiché de nouveau.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">La base de données d’indexation des blocs comprend un « txindex » hérité. Pour libérer l’espace disque occupé, exécutez un -reindex complet ou ignorez cette erreur. Ce message d’erreur ne sera pas affiché de nouveau.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Le montant transactionnel est trop bas pour être envoyé une fois que les frais ont été déduits</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Le montant de la transaction est trop bas pour être envoyé une fois que les frais ont été déduits</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cette erreur pourrait survenir si ce porte-monnaie n’avait pas été fermé proprement et s’il avait été chargé en dernier avec une nouvelle version de Berkeley DB. Si c’est le cas, veuillez utiliser le logiciel qui a chargé ce porte-monnaie en dernier.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Cette erreur pourrait survenir si ce porte-monnaie n’a pas été fermé proprement et s’il a été chargé en dernier avec une nouvelle version de Berkeley DB. Si c’est le cas, veuillez utiliser le logiciel qui a chargé ce porte-monnaie en dernier.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ceci est une préversion de test - son utilisation est entièrement à vos risques - ne pas l’utiliser pour miner ou pour des applications marchandes</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Ceci est une préversion de test — son utilisation est entièrement à vos risques — ne l’utilisez pour miner ou pour des applications marchandes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
|
||||
|
@ -578,13 +582,17 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
<source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossible de relire les blocs. Vous devrez reconstruire la base de données avec -reindex-chainstate.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Le format de fichier porte-monnaie « %s » indiqué est inconnu. Veuillez soit indiquer « bdb » soit « sqlite ».</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Avertissement : Le format du fichier de vidage de porte-monnaie « %s » ne correspond pas au format « %s » indiqué dans la ligne de commande.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Avertissement : Des clés privées ont été détectées dans le porte-monnaie {%s}, dont les clés privées sont désactivées</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Avertissement : Des clés privées ont été détectées dans le porte-monnaie {%s} avec des clés privées désactivées</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
|
||||
|
@ -644,7 +652,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copyright (C) %i-%i</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tous droits réservés (C) %i-%i</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Tous droits réservés (C) %i à %i</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Corrupted block database detected</source>
|
||||
|
@ -790,6 +798,10 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Bloc de genèse incorrect ou introuvable. Mauvais datadir pour le réseau ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">L’initialisation du test de cohérence a échoué. %s est en cours de fermeture.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input not found or already spent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">L’entrée est introuvable ou a déjà été dépensée</translation>
|
||||
|
@ -800,7 +812,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
|
||||
<translation type="unfinished">L’adresse ou le nom d’hôte -i2psam est invalide :« %s »</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">L’adresse ou le nom d’hôte -i2psam est invalide : « %s »</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
|
||||
|
@ -1004,7 +1016,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur (bind a retourné l’erreur %s)</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur (la liaison a retourné l’erreur %s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
|
||||
|
@ -1076,7 +1088,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Le porte-monnaie devait être réécrit : redémarrer %s pour terminer l’opération.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Le porte-monnaie devait être réécrit : redémarrez %s pour terminer l’opération.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1172,7 +1184,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Backup Wallet…</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&auvegarder le porte-monnaie…</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">&Sauvegarder le porte-monnaie…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Change Passphrase…</source>
|
||||
|
@ -1184,7 +1196,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Signer les messages avec vos adresses Bitcoin pour prouver que vous les détenez</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Signer les messages avec vos adresses Bitcoin pour prouver que vous les détenez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Verify message…</source>
|
||||
|
@ -1204,15 +1216,15 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close Wallet…</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fermer le portefeuille...</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Fermer le porte-monnaie...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create Wallet…</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Créer le portefeuille...</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Créer un porte-monnaie...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close All Wallets…</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Fermer tous les portefeuilles...</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Fermer tous les porte-monnaie...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
|
@ -1232,7 +1244,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Syncing Headers (%1%)…</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Synchronisation des en-têtes (%1)…</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Synchronisation des en-têtes (%1%)…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Synchronizing with network…</source>
|
||||
|
@ -1283,7 +1295,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Catching up…</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Rattrapage en cours…</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Rattrapage…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
|
||||
|
@ -1327,7 +1339,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ouvrir une console de débogage de nœuds et de diagnostic</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Ouvrir une console de débogage des nœuds et de diagnostic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Sending addresses</source>
|
||||
|
@ -1343,7 +1355,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ouvrir le porte-monnaie</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Ouvrir un porte-monnaie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open a wallet</source>
|
||||
|
@ -1359,7 +1371,7 @@ Il n’est possible de signer qu’avec les adresses de type « legacy ».</tr
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Afficher le message d’aide de %1 pour obtenir la liste des options possibles de ligne de commande Bitcoin</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Afficher le message d’aide de %1 pour obtenir la liste des options possibles en ligne de commande Bitcoin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Mask values</source>
|
||||
|
@ -2932,7 +2944,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wants Tx Relay</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Veut Tx relai</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Veut Relais Tx {Souhaite relayer la transaction}</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source>
|
||||
|
|
178
src/qt/locale/bitcoin_hi.ts
Normal file
178
src/qt/locale/bitcoin_hi.ts
Normal file
|
@ -0,0 +1,178 @@
|
|||
<TS version="2.1" language="hi">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AddressBookPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Right-click to edit address or label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">पता या लेबल संपादित करने के लिए राइट-क्लिक करें
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">नया पता बनाएं</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&New</source>
|
||||
<translation type="unfinished">और नया</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished">अभी चुने गए पते को सिस्टम क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation type="unfinished">और संचय </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
|
||||
<translation type="unfinished">अभी चुने गए पते को सूची से हटाएं</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter address or label to search</source>
|
||||
<translation type="unfinished">खोजने के लिए पता या लेबल दर्ज करें</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
|
||||
<translation type="unfinished">वर्तमान टैब में डेटा को फ़ाइल में निर्यात करें</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the address to send coins to</source>
|
||||
<translation type="unfinished">को सिक्के भेजने के लिए पता चुनें</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the address to receive coins with</source>
|
||||
<translation type="unfinished">के साथ सिक्के प्राप्त करने के लिए पता चुनें</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">भुगतान भेजने के लिए ये आपके बिटकॉइन पते हैं। सिक्के भेजने से पहले हमेशा राशि और प्राप्त करने वाले पते की जांच करें।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
|
||||
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">भुगतान प्राप्त करने के लिए ये आपके बिटकॉइन पते हैं। नए पते बनाने के लिए प्राप्त टैब में 'नया प्राप्तकर्ता पता बनाएं' बटन का उपयोग करें। हस्ताक्षर केवल 'विरासत' प्रकार के पते के साथ ही संभव है।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy &Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
कॉपी और लेबल</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>AskPassphraseDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">महत्वपूर्ण: आपके द्वारा अपनी वॉलेट फ़ाइल के किसी भी पिछले बैकअप को नई जेनरेट की गई, एन्क्रिप्टेड वॉलेट फ़ाइल से बदल दिया जाना चाहिए। सुरक्षा कारणों से, जैसे ही आप नए, एन्क्रिप्टेड वॉलेट का उपयोग करना शुरू करते हैं, अनएन्क्रिप्टेड वॉलेट फ़ाइल का पिछला बैकअप बेकार हो जाएगा।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
आंतरिक त्रुटि के कारण वॉलेट एन्क्रिप्शन विफल रहा। आपका वॉलेट एन्क्रिप्ट नहीं किया गया था।</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n week(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>BitcoinGUI</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close Wallet…</source>
|
||||
<translation type="unfinished">बटुआ बंद करें...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create Wallet…</source>
|
||||
<translation type="unfinished">वॉलेट बनाएं...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close All Wallets…</source>
|
||||
<translation type="unfinished">सारे बटुएँ बंद करें...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
|
||||
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Intro</name>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
|
||||
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SendCoinsDialog</name>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionDesc</name>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>matures in %n more block(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<name>AddressBookPage</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Right-click to edit address or label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">A cím vagy címke szerkeszteséhez kattintson a jobb gombbal</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">A cím vagy címke szerkesztéséhez kattintson a jobb gombbal</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new address</source>
|
||||
|
@ -47,11 +47,11 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the address to send coins to</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kedvezményezett címének kiválasztása</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Válassza ki a küldési címet kimenő utalásokhoz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the address to receive coins with</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Jóváírási cím kiválasztása</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Válassza ki a fogadó címet beérkező utalásokhoz</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>C&hoose</source>
|
||||
|
@ -76,11 +76,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Cím másolása</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Cím &másolása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy &Label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Másolás és Címkézés</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Másolás és &címkézés</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Edit</source>
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter the new passphrase for the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Írja be a tárca új jelszavát. <br/>A jelszó összetétele a következő: <b>tíz vagy annál több véletlenszerű karakter</b>, vagy <b>nyolc vagy annál több szó</b>. </translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Írja be a tárca új jelszavát. <br/>Használjon <b>legalább tíz véletlenszerű karakterből</b>, vagy <b>legalább nyolc szóból</b> álló jelszót.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
|
||||
|
@ -733,7 +733,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
|
||||
<translation type="unfinished">A címraktár kiürült, kérjük előbb adja ki a keypoolrefill parancsot.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">A címraktár kiürült, előbb adja ki a keypoolrefill parancsot.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: Missing checksum</source>
|
||||
|
@ -769,7 +769,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">A duplikált -wallet %s figyelmen kívül hagyva.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Az ismétlődő -wallet %s figyelmen kívül hagyva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Importing…</source>
|
||||
|
@ -1116,7 +1116,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Modify configuration options for %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 beállítások módosítása</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 beállításainak módosítása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new wallet</source>
|
||||
|
@ -1161,7 +1161,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Options…</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Opciók…</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">&Beállítások…</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Encrypt Wallet…</source>
|
||||
|
@ -1185,7 +1185,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Üzenetek aláírása a Bitcoin-címeivel, amivel bizonyíthatja hogy a cím az Öné</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Üzenetek aláírása a Bitcoin-címeivel, amivel bizonyíthatja, hogy az Öné</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Verify message…</source>
|
||||
|
@ -1486,15 +1486,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>HD key generation is <b>disabled</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished">HD kulcs generálás <b>tiltva</b></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">HD kulcs generálás <b>letiltva</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Private key <b>disabled</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished">Privát kulcs <b>inaktív</b></translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Privát kulcs <b>letiltva</b></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source>
|
||||
<translation type="unfinished">A tárca <b>titkosítva</b> és jelenleg <b>nyitva</b>.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">A tárca <b>titkosítva</b> és jelenleg <b>feloldva</b>.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b></source>
|
||||
|
@ -1509,7 +1509,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Egység, amelyben az összegek meg lesznek jelenítve. Kattintson ide, ha másik egységet szeretne kiválasztani.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Egység, amelyben az összegek lesznek megjelenítve. Kattintson ide másik egység kiválasztásához.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1789,7 +1789,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Üres tárca készítése. Az üres tárcák kezdetben nem tartalmaznak privát kulcsokat vagy szkripteket. Később lehetséges a privát kulcsok vagy címek importálása avagy egy HD mag beállítása.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Üres tárca készítése. Az üres tárcák kezdetben nem tartalmaznak privát kulcsokat vagy szkripteket. Később lehetséges a privát kulcsok vagy címek importálása illetve egy HD mag beállítása.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Make Blank Wallet</source>
|
||||
|
@ -1873,7 +1873,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not unlock wallet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nem sikerült a tárca felnyitása</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Nem sikerült a tárca feloldása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New key generation failed.</source>
|
||||
|
@ -1888,7 +1888,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>name</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Név</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">név</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
|
||||
|
@ -1938,7 +1938,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">A tárcát is ebben a könyvtárban tároljuk.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">A tárca is ebben a könyvtárban tárolódik.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
|
||||
|
@ -2940,7 +2940,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">A hálózati protokoll amin keresztül ez a csomópont kapcsolódik: IPv4, IPv6, Onion, I2P vagy CJDNS.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">A hálózati protokoll amin keresztül ez a partner kapcsolódik: IPv4, IPv6, Onion, I2P vagy CJDNS.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Services</source>
|
||||
|
@ -2968,7 +2968,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">A csomóponttól érkező új blokkokra vonatkozó érvényességet igazoló ellenőrzések óta eltelt idő.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">A partnertől érkező új blokkokra vonatkozó érvényességet igazoló ellenőrzések óta eltelt idő.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Last Block</source>
|
||||
|
@ -2977,7 +2977,7 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
|
|||
<message>
|
||||
<source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
|
||||
<extracomment>Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Az eltelt idő, amióta egy új, a mempoolunkba elfogadott tranzakció érkezett ettől a társtulajdonostól.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Az eltelt idő, amióta egy új, a saját memóriahalomba elfogadott tranzakció érkezett ettől a partnertől.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Last Send</source>
|
||||
|
@ -3814,7 +3814,7 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Sign Message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Üzenet aláírása...</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Üzenet &Aláírása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
|
||||
|
@ -3846,11 +3846,11 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Üzenet</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Üzenet aláírása, ezzel bizonyítva, hogy Öné ez a Bitcoin cím</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sign &Message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Üzenet &aláírása</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Üzenet &Aláírása</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset all sign message fields</source>
|
||||
|
@ -3874,7 +3874,7 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The signed message to verify</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Az aláírt üzenet ellenőrzésre</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Az ellenőrizni kívánt aláírt üzenet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The signature given when the message was signed</source>
|
||||
|
@ -3886,7 +3886,7 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Verify &Message</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Üzenet ellenőrzése</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Üzenet &Ellenőrzése</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Reset all verify message fields</source>
|
||||
|
@ -3902,7 +3902,7 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please check the address and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kérem ellenőrizze a címet és próbálja meg újra.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Ellenőrizze a címet és próbálja meg újra.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
|
||||
|
@ -3934,7 +3934,7 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please check the signature and try again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kérem ellenőrizze az aláírást és próbálja újra.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Ellenőrizze az aláírást és próbálja újra.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The signature did not match the message digest.</source>
|
||||
|
@ -4168,7 +4168,7 @@ Megjegyzés: Mivel a díj bájtonként van kiszámítva, egy "100 satoshi kvB-nk
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Conflicted</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Konfliktusos</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Ellentmondásos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
|
||||
|
|
|
@ -347,31 +347,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%ndetik</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%n menit</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%njam</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%n hari</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n week(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%nminggu</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -381,7 +381,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%n tahun</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
|
@ -423,6 +423,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kesalahan membaca %s! Semua kunci dibaca dengan benar, tetapi data transaksi atau entri buku alamat mungkin hilang atau salah.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kesalahan membaca %s! Data transaksi mungkin hilang atau salah. Memindai ulang dompet.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Kesalahan: Rekaman pengenal dumpfile salah. Mendapat "%s", diharapkan "format". </translation>
|
||||
|
@ -779,6 +783,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Perlu menentukan port dengan -whitebind: '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No addresses available</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tidak ada alamat tersedia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tidak ada server proxy yang ditentukan. Gunakan -proxy=<ip> atau -proxy=<ip:port>.</translation>
|
||||
|
@ -1178,7 +1186,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%n blok riwayat transaksi diproses.</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1293,11 +1301,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>%1 client</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 klien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Sembunyi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>S&how</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tampilkan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
|
||||
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%n koneksi yang aktif ke jaringan Bitcoin</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1769,6 +1785,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Intro</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 GB of space available</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 GB ruang tersedia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(of %1 GB needed)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(dari %1 GB yang dibutuhkan)</translation>
|
||||
|
@ -1789,7 +1809,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
|
||||
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>(cukup untuk memulihkan cadangan %n hari)</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2026,10 +2046,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Set nomor thread script verifikasi. Nilai negatif sesuai dengan core yang tidak ingin digunakan di dalam system.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
|
||||
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ini memungkinkan Anda atau alat pihak ketiga untuk berkomunikasi dengan node melalui perintah baris perintah dan JSON-RPC.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable R&PC server</source>
|
||||
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Aktifkan server R&PC</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>W&allet</source>
|
||||
<translation type="unfinished">D&ompet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
|
||||
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Apakah akan menetapkan biaya pengurangan dari jumlah sebagai default atau tidak.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Subtract &fee from amount by default</source>
|
||||
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Kurangi biaya dari jumlah secara default</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Expert</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ahli</translation>
|
||||
|
@ -2046,6 +2086,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>&Spend unconfirmed change</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Perubahan saldo untuk transaksi yang belum dikonfirmasi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable &PSBT controls</source>
|
||||
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Aktifkan kontrol &PSBT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
|
||||
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Apakah akan menampilkan kontrol PSBT.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Penandatangan eksternal (seperti dompet perangkat keras)</translation>
|
||||
|
@ -2146,6 +2196,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Pilihan standar unit yang ingin ditampilkan pada layar aplikasi dan saat mengirim koin.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">URL pihak ketika (misalnya sebuah block explorer) yang mumcul dalam tab transaksi sebagai konteks menu. %s dalam URL diganti dengan kode transaksi. URL dipisahkan dengan tanda vertikal |.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Third-party transaction URLs</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&URL transaksi Pihak Ketiga</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ingin menunjukkan cara pengaturan koin atau tidak.</translation>
|
||||
|
@ -2209,6 +2267,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">File konfigurasi digunakan untuk menspesifikkan pilihan khusus pengguna yang akan menimpa pengaturan GUI. Sebagai tambahan, pengaturan command-line apapun akan menimpa file konfigurasi itu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continue</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Lanjutkan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Batal</translation>
|
||||
|
@ -2335,6 +2397,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Gagal untuk menandatangani transaksi: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tidak dapat menandatangani input saat dompet terkunci.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not sign any more inputs.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tidak bisa menandatangani lagi input apapun.</translation>
|
||||
|
@ -2404,6 +2470,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Transaction still needs signature(s).</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Transaksi masih membutuhkan tanda tangan(s).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(But no wallet is loaded.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(Tapi tidak ada dompet yang dimuat.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(Tetapi dompet ini tidak dapat menandatangani transaksi.)</translation>
|
||||
|
@ -2648,6 +2718,33 @@ Jika Anda menerima kesalahan ini, Anda harus meminta pedagang untuk memberikan U
|
|||
<source>Mapped AS</source>
|
||||
<translation type="unfinished">AS yang Dipetakan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
|
||||
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Apakah kita menyampaikan alamat ke rekan ini.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address Relay</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Alamat Relay</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source>
|
||||
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Jumlah total alamat yang diproses, tidak termasuk yang dibatalkan karena pembatasan tarif.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Addresses Processed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Alamat Diproses</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source>
|
||||
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Jumlah total alamat turun karena pembatasan tarif.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Addresses Rate-Limited</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Tarif Alamat Terbatas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User Agent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Agen Pengguna
|
||||
|
@ -2854,6 +2951,11 @@ Jika Anda menerima kesalahan ini, Anda harus meminta pedagang untuk memberikan U
|
|||
<source>1 &year</source>
|
||||
<translation type="unfinished">1 &tahun</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy IP/Netmask</source>
|
||||
<extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">&Salin IP/Netmask</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Unban</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Lepas ban</translation>
|
||||
|
@ -3337,6 +3439,16 @@ Catatan: Karena biaya dihitung berdasarkan per byte, tarif biaya "100 satoshi pe
|
|||
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Anda dapat menambah biaya kemudian (sinyal Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you want to create this transaction?</source>
|
||||
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Apakah Anda ingin membuat transaksi ini?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
|
||||
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Harap untuk analisi proposal transaksi anda kembali. Anda dapat membuat dan mengirim transaksi ini atau membuat transaksi bitcoin yang ditandai tangani sebagaian (PSBT) yang bisa anda simpan atau salin dan tanda tangan dengan contoh dompet offline %1, atau dompet yang kompatibel dengan PSBT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please, review your transaction.</source>
|
||||
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
|
||||
|
@ -3393,7 +3505,7 @@ Catatan: Karena biaya dihitung berdasarkan per byte, tarif biaya "100 satoshi pe
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>Diperkirakan akan memulai konfirmasi dalam %n blok.</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3650,6 +3762,17 @@ Catatan: Karena biaya dihitung berdasarkan per byte, tarif biaya "100 satoshi pe
|
|||
<translation type="unfinished">Pesan diverifikasi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SplashScreen</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(press q to shutdown and continue later)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(tekan q untuk mematikan dan melanjutkan nanti)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>press q to shutdown</source>
|
||||
<translation type="unfinished">tekan q untuk mematikan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionDesc</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3719,7 +3842,7 @@ Catatan: Karena biaya dihitung berdasarkan per byte, tarif biaya "100 satoshi pe
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>matures in %n more block(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>matang dalam %n blok lagi</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3991,6 +4114,11 @@ Catatan: Karena biaya dihitung berdasarkan per byte, tarif biaya "100 satoshi pe
|
|||
<source>&Edit address label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Ubah label alamat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show in %1</source>
|
||||
<extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Menunjukkan %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export Transaction History</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ekspor Riwayat Transaksi</translation>
|
||||
|
|
|
@ -1348,6 +1348,10 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
|
|||
<source>Main Window</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Finestra principale</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Nascondi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
|
||||
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
|
||||
|
@ -1849,6 +1853,10 @@ E' possibile firmare solo con indirizzi di tipo "legacy".</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Intro</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 GB of space available</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 GB di spazio libero disponibile</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(of %1 GB needed)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(di %1 GB necessari)</translation>
|
||||
|
|
|
@ -629,6 +629,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">以前のバージョンで開始された -txindex アップグレードを完了できません。 以前のバージョンで再起動するか、 -reindex を実行してください。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%s のロード中にエラーが発生しました:外部署名者ウォレットがロードされています</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%s の設定は、 [%s] セクションに書かれた場合のみ %s ネットワークへ適用されます。</translation>
|
||||
|
|
|
@ -665,6 +665,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
|
|||
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Necessário informar uma porta com -whitebind: '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No addresses available</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nenhum endereço disponível</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Nenhum servidor proxy especificado. Use -proxy=<ip> ou proxy=<ip:port>.</translation>
|
||||
|
@ -785,6 +789,10 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
|
|||
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
|
||||
<translation type="unfinished">A transação deve ter ao menos um destinatário</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Transação necessita de um endereço de troco, mas não conseguimos gera-lo. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction too large</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Transação muito grande</translation>
|
||||
|
@ -1896,10 +1904,25 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
|
|||
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Reverter esta configuração requer baixar de novo a blockchain inteira.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
|
||||
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Tamanho máximo do cache do banco de dados. Um cache maior pode contribuir para uma sincronização mais rápida, após a qual o benefício é menos pronunciado para a maioria dos casos de uso. Reduzir o tamanho do cache reduzirá o uso de memória. A memória do mempool não utilizada é compartilhada para este cache.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
|
||||
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Define o número de threads para script de verificação. Valores negativos correspondem ao número de núcleos que você quer deixar livre para o sistema.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(0 = automático, <0 = número de núcleos deixados livres)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
|
||||
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Isso permite que você ou ferramentas de terceiros comunique-se com o node através de linha de comando e comandos JSON-RPC.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable R&PC server</source>
|
||||
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
|
||||
|
@ -1909,6 +1932,11 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
|
|||
<source>W&allet</source>
|
||||
<translation type="unfinished">C&arteira</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
|
||||
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Se deve definir subtrair a taxa do montante como padrão ou não.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Subtract &fee from amount by default</source>
|
||||
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
|
||||
|
@ -1935,6 +1963,11 @@ Somente é possível assinar com endereços do tipo 'legado'.</translation>
|
|||
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ative controles &PSBT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
|
||||
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Se os controles PSBT devem ser exibidos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Abrir automaticamente no roteador as portas do cliente Bitcoin. Isto só funcionará se seu roteador suportar UPnP e esta função estiver habilitada.</translation>
|
||||
|
|
|
@ -5,6 +5,10 @@
|
|||
<source>Right-click to edit address or label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Нажмите правой кнопкой мыши, чтобы изменить адрес или метку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a new address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Создать новый адрес</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&New</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Новый</translation>
|
||||
|
@ -41,6 +45,10 @@
|
|||
<source>&Delete</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Удалить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the address to send coins to</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Выберите адрес чтобы отправить монеты</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Choose the address to receive coins with</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Выберите адрес для получения монет</translation>
|
||||
|
@ -252,6 +260,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
|
||||
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Произошла фатальная ошибка. Проверьте, доступна ли запись в файл настроек, или повторите запуск с параметром -nosettings.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ошибка: указанный каталог данных "%1" не существует.</translation>
|
||||
|
@ -354,25 +367,25 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%nсекунду</numerusform>
|
||||
<numerusform>%nсекунд</numerusform>
|
||||
<numerusform>%nсекунд</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%nминуту</numerusform>
|
||||
<numerusform>%nминут</numerusform>
|
||||
<numerusform>%nминут</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%nчас</numerusform>
|
||||
<numerusform>%nчасов</numerusform>
|
||||
<numerusform>%nчасов</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
|
@ -422,6 +435,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>bitcoin-core</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings file could not be read</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Файл настроек не может быть прочитан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings file could not be written</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Файл настроек не может быть записан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The %s developers</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Разработчики %s</translation>
|
||||
|
@ -1057,6 +1078,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Create a new wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Создать новый кошелёк</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Minimize</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Уменьшить</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Кошелёк:</translation>
|
||||
|
@ -1205,9 +1230,9 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>Обработан %n блок истории транзакций.</numerusform>
|
||||
<numerusform>Обработано %n блока истории транзакций.</numerusform>
|
||||
<numerusform>Обработано %n блоков истории транзакций.</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1246,6 +1271,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Загрузить частично подписанную биткоин-транзакцию (PSBT)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load PSBT from &clipboard…</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Загрузить PSBT из &буфера обмена...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Загрузить частично подписанную биткоин-транзакцию из буфера обмена</translation>
|
||||
|
@ -1322,6 +1351,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>%1 client</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 клиент</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Скрыть</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
|
||||
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
|
||||
|
@ -1509,6 +1542,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Copy amount</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Копировать сумму</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Копировать адрес</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy &label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Копировать &метку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy &amount</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Копировать &сумму</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy transaction &ID and output index</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Скопировать &ID транзакции и индекс вывода</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>L&ock unspent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">З&аблокировать неизрасходованный остаток</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Unlock unspent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Разблокировать неизрасходованный остаток</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy quantity</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Копировать количество</translation>
|
||||
|
@ -1586,7 +1643,24 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Create wallet warning</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Кошелёк создан</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't list signers</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Невозможно отобразить подписантов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LoadWalletsActivity</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Wallets</source>
|
||||
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Загрузка кошельков</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading wallets…</source>
|
||||
<extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Загрузка кошельков...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OpenWalletActivity</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1685,6 +1759,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Descriptor Wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Дескрипторный кошелёк</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Используйте внешнее устройство для подписи, например аппаратный кошелек. Сначала настройте сценарий внешней подписи в настройках кошелька.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>External signer</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Внешняя подписывающая сторона</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Создать</translation>
|
||||
|
@ -1693,7 +1775,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Скомпилирован без поддержки sqlite (необходимо для дескрипторных кошельков)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
|
||||
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Скомпилировано без поддержки внешней подписи (требуется для внешней подписи)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>EditAddressDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1778,6 +1865,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Bitcoin</source>
|
||||
<translation type="unfinished">биткоин</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 GB of space available</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Доступно %1 Гб пространства</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(of %1 GB needed)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(из необходимых %1 ГБ)</translation>
|
||||
|
@ -2035,6 +2126,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Возврат этой настройки в прежнее значение потребует повторного скачивания всей цепочки блоков.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
|
||||
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Максимальный размер кэша базы данных. Больший размер кэша может способствовать более быстрой синхронизации, после чего это преимущество становится менее выраженным для большинства случаев использования. Уменьшение размера кэша уменьшит использование памяти. Неиспользуемая память mempool используется совместно для этого кэша.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>MiB</source>
|
||||
<translation type="unfinished">МиБ</translation>
|
||||
|
@ -2073,6 +2169,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>&Spend unconfirmed change</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Тратить неподтверждённую сдачу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Внешний подписант(например, аппаратный кошелёк)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Автоматически открыть порт биткоин-клиента на маршрутизаторе. Работает, если ваш маршрутизатор поддерживает UPnP, и данная функция на нём включена.</translation>
|
||||
|
@ -2201,6 +2301,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">О&тмена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
|
||||
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Скомпилировано без поддержки внешней подписи (требуется для внешней подписи)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>default</source>
|
||||
<translation type="unfinished">по умолчанию</translation>
|
||||
|
@ -2702,6 +2807,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
|
|||
<source>Synced Blocks</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Синхронизировано блоков</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Last Transaction</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Последняя транзакция</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Подключённая автономная система, используемая для диверсификации узлов, к которым производится подключение.</translation>
|
||||
|
@ -2893,6 +3002,11 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
|
|||
<source>no high bandwidth relay selected</source>
|
||||
<translation type="unfinished">широкополосный передатчик не выбран</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy address</source>
|
||||
<extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">&Копировать адрес</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Disconnect</source>
|
||||
<translation type="unfinished">О&тключиться</translation>
|
||||
|
@ -3058,6 +3172,18 @@ For more information on using this console, type %6.
|
|||
<source>Copy &URI</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Копировать &URI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Копировать адрес</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy &label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Копировать &метку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy &amount</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Копировать &сумму</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not unlock wallet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Невозможно разблокировать кошелёк.</translation>
|
||||
|
@ -3331,6 +3457,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
|
|||
<source>%1 (%2 blocks)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 (%2 блоков)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connect your hardware wallet first.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Сначала подключите ваш аппаратный кошелёк.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cr&eate Unsigned</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Создать &без подписи</translation>
|
||||
|
@ -3385,6 +3515,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
|
|||
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Пожалуйста, ещё раз просмотрите черновик вашей транзакции. Будет создана частично подписанная биткоин-транзакция (PSBT), которую можно сохранить или скопировать, после чего подписать, например, офлайновым кошельком %1 или PSBT-совместимым аппаратным кошельком.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you want to create this transaction?</source>
|
||||
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Вы хотите создать эту транзакцию?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please, review your transaction.</source>
|
||||
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
|
||||
|
@ -3706,7 +3841,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
|
|||
<source>(press q to shutdown and continue later)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(нажмите q, чтобы завершить работу и продолжить позже)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>press q to shutdown</source>
|
||||
<translation type="unfinished">нажмите q для выключения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TrafficGraphWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -4049,6 +4188,22 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
|
|||
<source>Range…</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Диапазон...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Копировать адрес</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy &label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Копировать &метку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy &amount</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Копировать &сумму</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy transaction &ID</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Копировать транзакцию и &ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export Transaction History</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Экспортировать историю транзакций</translation>
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -1522,6 +1522,10 @@ Cüzdan kilidini aç.</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Intro</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 GB of space available</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 GB boş alan mevcut.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Bu dizinde en az %1 GB veri depolanacak ve zamanla büyüyecek.</translation>
|
||||
|
|
|
@ -656,6 +656,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Оновлення -txindex, що було почате попередньою версією, не вдалося завершити. Перезапустить попередню версію або виконайте повний -reindex.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Не вдалося встановити визначені з'єднання і одночасно використовувати addrman для встановлення вихідних з'єднань.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Помилка завантаження %s: Завантаження гаманця зі зовнішнім підписувачем, але скомпільовано без підтримки зовнішнього підписування</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Налаштування конфігурації %s застосовується лише для мережі %s у розділі [%s].</translation>
|
||||
|
@ -850,7 +858,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Вказано некоректну суму для параметру -paytxfee: «%s» (повинно бути щонайменше %s)</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Вказано некоректну суму для параметра -paytxfee=<amount>: '%s' (повинно бути щонайменше %s)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
|
||||
|
@ -1842,12 +1850,12 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Зкомпільовано без підтримки sqlite (потрібно для гаманців дескрипторів)</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Скомпільовано без підтримки sqlite (потрібно для гаманців дескрипторів)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
|
||||
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Скомпільовано без підтримки зовнішнього підписування</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Скомпільовано без підтримки зовнішнього підписування (потрібно для зовнішнього підписування)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -2402,7 +2410,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<message>
|
||||
<source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
|
||||
<extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Скомпільовано без підтримки зовнішнього підписування</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">Скомпільовано без підтримки зовнішнього підписування (потрібно для зовнішнього підписування)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>default</source>
|
||||
|
|
|
@ -69,6 +69,12 @@
|
|||
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Улар тўловларни жўнатиш учун сизнинг Bitcoin манзилларингиз. Доимо тангаларни жўнатишдан олдин сумма ва қабул қилувчи манзилни текшириб кўринг. </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
|
||||
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Улар тўловларни қабул қилиш учун сизнинг Bitcoin манзилларингиз. Янги манзилларни яратиш учун қабул қилиш варағидаги "Янги қабул қилиш манзилини яратиш" устига босинг.
|
||||
Фақат 'legacy' туридаги манзиллар билан ҳисобга кириш мумкин.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy Address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Манзилдан &нусха олиш</translation>
|
||||
|
@ -85,6 +91,11 @@
|
|||
<source>Export Address List</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Манзил рўйхатини экспорт қилиш</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Comma separated file</source>
|
||||
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Вергул билан ажратилган файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
|
||||
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
|
||||
|
@ -128,6 +139,10 @@
|
|||
<source>Repeat new passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Янги махфий сузни такрорланг</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Махфий сўзни кўрсатиш</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Encrypt wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ҳамённи қодлаш</translation>
|
||||
|
@ -160,6 +175,18 @@
|
|||
<source>Wallet encrypted</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ҳамёни кодланган</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet to be encrypted</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Шифрланадиган ҳамён</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ҳамёнингиз шифрланиш арафасида.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ҳамёнингиз энди шифрланади.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">МУҲИМ: Сиз қилган олдинги ҳамён файли заҳиралари янги яратилган, кодланган ҳамён файли билан алмаштирилиши керак. Хавфсизлик сабабларига кўра олдинги кодланган ҳамён файли заҳираси янги кодланган ҳамёндан фойдаланишингиз билан яроқсиз ҳолга келади.</translation>
|
||||
|
@ -1637,6 +1664,11 @@
|
|||
<source>Export Transaction History</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ўтказмалар тарихини экспорт қилиш</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Comma separated file</source>
|
||||
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Вергул билан ажратилган файл</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirmed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Тасдиқланди</translation>
|
||||
|
|
|
@ -150,10 +150,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Change passphrase</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Đổi cụm mật khẩu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirm wallet encryption</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Xác nhận mã hóa ví</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Cảnh báo: Nếu bạn mã hóa ví và mất cụm mật khẩu, bạn sẽ <b>MẤT TẤT CẢ BITCOIN</b>!</translation>
|
||||
|
|
|
@ -264,6 +264,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
|
||||
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">要将设置重置为默认值,还是要放弃更改并中止?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
|
||||
<extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">出现致命错误。请检查设置文件是否可写,或者尝试带 -nosettings 参数运行。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">错误:指定的数据目录“%1”不存在。</translation>
|
||||
|
@ -366,31 +376,31 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n second(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%n秒</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n minute(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%n分钟</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n hour(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%n小时</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n day(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%n天</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n week(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%n周</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -400,7 +410,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n year(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%n年</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -410,6 +420,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>bitcoin-core</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings file could not be read</source>
|
||||
<translation type="unfinished">无法读取设置文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings file could not be written</source>
|
||||
<translation type="unfinished">无法写入设置文件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The %s developers</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%s 开发者</translation>
|
||||
|
@ -442,6 +460,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">读取 %s 时发生错误!所有的密钥都可以正确读取,但是交易记录或地址簿数据可能已经丢失或出错。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">读取%s出错!交易数据可能丢失或有误。重新扫描钱包中。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
|
||||
<translation type="unfinished">错误: 转储文件格式不正确。得到是"%s",而预期本应得到的是 "format"。</translation>
|
||||
|
@ -474,9 +496,13 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">参数 -maxtxfee=<amount>: '%s' 指定了非法的金额 (手续费必须至少达到最小转发费率(minrelay fee) %s 以避免交易卡着发不出去)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">无效或损坏的peers.dat (%s)。如果你确信这是一个bug,请反馈到%s。作为变通办法,你可以把现有文件 (%s) 移开(重命名、移动或删除),这样就可以在下次启动时创建一个新文件了。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">提供多个洋葱路由绑定地址。对自动创建的洋葱服务用%s</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">提供了多个 onion (洋葱路由)绑定地址。将对自动创建的Tor onion服务使用%s。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided.</source>
|
||||
|
@ -514,6 +540,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
|
||||
<translation type="unfinished">区块数据库包含未来的交易,这可能是由本机错误的日期时间引起。若确认本机日期时间正确,请重新建立区块数据库。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">区块索引数据库含有历史遗留的 'txindex' 。可以运行完整的 -reindex 来清理被占用的磁盘空间;也可以忽略这个错误。这个错误消息将不会再次显示。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
|
||||
<translation type="unfinished">这笔交易在扣除手续费后的金额太小,以至于无法送出</translation>
|
||||
|
@ -524,7 +554,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
|
||||
<translation type="unfinished">这是测试用的预发布版本 - 请谨慎使用 - 不要用来挖矿,或者在正式商用环境下使用</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">这是测试用的预发布版本 - 请谨慎使用 - 不要在挖矿或正式商用环境下使用</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
|
||||
|
@ -586,6 +616,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
|
||||
<translation type="unfinished">无法解析 - %s 地址: '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">在 -dnsseed 被设为 false 时无法将 -forcednsseed 设为 true 。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">没有启用-blockfilterindex,就不能启用-peerblockfilters。</translation>
|
||||
|
@ -594,6 +628,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">不能写入到数据目录'%s';请检查文件权限。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">无法完成由之前版本启动的 -txindex 升级。请用之前的版本重新启动,或者进行一次完整的 -reindex 。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">在使用地址管理器(addrman)寻找出站连接时,无法同时提供特定的连接。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source>
|
||||
<translation type="unfinished">加载%s时出错: 编译时未启用外部签名器支持,却仍然试图加载外部签名器钱包</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">对 %s 的配置设置只对 %s 网络生效,如果它位于配置的 [%s] 章节的话。</translation>
|
||||
|
@ -750,6 +796,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">初始化完整性检查失败。%s 即将关闭。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Input not found or already spent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">找不到交易输入项,可能已经被花掉了</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Insufficient funds</source>
|
||||
<translation type="unfinished">金额不足</translation>
|
||||
|
@ -806,10 +856,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Loading wallet…</source>
|
||||
<translation type="unfinished">加载钱包...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Missing amount</source>
|
||||
<translation type="unfinished">找不到金额</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Missing solving data for estimating transaction size</source>
|
||||
<translation type="unfinished">找不到用于估计交易大小的解答数据</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
|
||||
<translation type="unfinished">-whitebind: '%s' 需要指定一个端口</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No addresses available</source>
|
||||
<translation type="unfinished">没有可用的地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No proxy server specified. Use -proxy=<ip> or -proxy=<ip:port>.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">未指定代理服务器。请使用 -proxy=<ip> 或 -proxy=<ip:port> 。</translation>
|
||||
|
@ -926,6 +988,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
|
||||
<translation type="unfinished">交易金额不不可为负数</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction change output index out of range</source>
|
||||
<translation type="unfinished">交易找零输出项编号超出范围</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
|
||||
<translation type="unfinished">此交易在内存池中的存在过长的链条</translation>
|
||||
|
@ -934,6 +1000,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
|
||||
<translation type="unfinished">交易必须包含至少一个收款人</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">交易需要一个找零地址,但是我们无法生成它。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Transaction too large</source>
|
||||
<translation type="unfinished">交易过大</translation>
|
||||
|
@ -962,6 +1032,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Unable to open %s for writing</source>
|
||||
<translation type="unfinished">无法打开%s用于写入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source>
|
||||
<translation type="unfinished">无法解析 -maxuploadtarget: '%s'</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">无法启动HTTP服务,查看日志获取更多信息</translation>
|
||||
|
@ -1061,6 +1135,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Create a new wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished">创建一个新的钱包</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Minimize</source>
|
||||
<translation type="unfinished">最小化(&M)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wallet:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">钱包:</translation>
|
||||
|
@ -1209,7 +1287,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>已处理%n个区块的交易历史。</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1248,6 +1326,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
|
||||
<translation type="unfinished">加载部分签名比特币交易(PSBT)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load PSBT from &clipboard…</source>
|
||||
<translation type="unfinished">从剪贴板加载PSBT(&C)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished">从剪贴板中加载部分签名比特币交易(PSBT)</translation>
|
||||
|
@ -1324,11 +1406,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>%1 client</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 客户端</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished">隐藏(&H)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>S&how</source>
|
||||
<translation type="unfinished">显示(&H)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
|
||||
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>%n 条到比特币网络的活动连接。</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1521,6 +1611,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Copy &amount</source>
|
||||
<translation type="unfinished">复制金额(&A)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy transaction &ID and output index</source>
|
||||
<translation type="unfinished">复制交易&ID和输出序号</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>L&ock unspent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">锁定未花费(&O)</translation>
|
||||
|
@ -1611,6 +1705,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<translation type="unfinished">无法列出签名器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>LoadWalletsActivity</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Wallets</source>
|
||||
<extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">加载钱包</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Loading wallets…</source>
|
||||
<extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">加载钱包...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OpenWalletActivity</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -1815,6 +1922,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Bitcoin</source>
|
||||
<translation type="unfinished">比特币</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 GB of space available</source>
|
||||
<translation type="unfinished">可用空间 %1 GB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(of %1 GB needed)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(需要 %1 GB)</translation>
|
||||
|
@ -1835,7 +1946,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
|
||||
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>(足以恢复 %n 天之内的备份)</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -2058,14 +2169,44 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">警告:还原此设置需要重新下载整个区块链。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Maximum database cache size. A larger cache can contribute to faster sync, after which the benefit is less pronounced for most use cases. Lowering the cache size will reduce memory usage. Unused mempool memory is shared for this cache.</source>
|
||||
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the size of the database cache. Explains the corresponding effects of increasing/decreasing this value.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">数据库缓存的最大大小。加大缓存有助于加快同步,但对于大多数使用场景来说,继续加大后收效会越来越不明显。降低缓存大小将会减小内存使用量。内存池中尚未被使用的那部分内存也会被共享用于这里的数据库缓存。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Set the number of script verification threads. Negative values correspond to the number of cores you want to leave free to the system.</source>
|
||||
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets the number of script verification threads. Explains that negative values mean to leave these many cores free to the system.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">设置脚本验证线程的数量。负值则表示你想要保留给系统的核心数量。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(0 = auto, <0 = leave that many cores free)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(0 = 自动, <0 = 保持指定数量的CPU核心空闲)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This allows you or a third party tool to communicate with the node through command-line and JSON-RPC commands.</source>
|
||||
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that enables the RPC server.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">这允许作为用户的你或第三方工具通过命令行和JSON-RPC命令行与节点通信。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable R&PC server</source>
|
||||
<extracomment>An Options window setting to enable the RPC server.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">启用R&PC服务器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>W&allet</source>
|
||||
<translation type="unfinished">钱包(&A)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Whether to set subtract fee from amount as default or not.</source>
|
||||
<extracomment>Tooltip text for Options window setting that sets subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">是否要默认从金额中减去手续费。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Subtract &fee from amount by default</source>
|
||||
<extracomment>An Options window setting to set subtracting the fee from a sending amount as default.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">默认从金额中减去交易手续费(&F)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Expert</source>
|
||||
<translation type="unfinished">专家</translation>
|
||||
|
@ -2082,6 +2223,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>&Spend unconfirmed change</source>
|
||||
<translation type="unfinished">动用尚未确认的找零资金(&S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Enable &PSBT controls</source>
|
||||
<extracomment>An options window setting to enable PSBT controls.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">启用&PSBT控件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Whether to show PSBT controls.</source>
|
||||
<extracomment>Tooltip text for options window setting that enables PSBT controls.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">是否要显示PSBT控件</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">外部签名器(例如硬件钱包)</translation>
|
||||
|
@ -2186,6 +2337,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">选择显示及发送比特币时使用的最小单位。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Third-party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">这个第三方网址(比如区块浏览器)会出现在交易选项卡的右键菜单中。 网址中的%s代表交易哈希。多个网址需要用竖线 | 相互分隔。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Third-party transaction URLs</source>
|
||||
<translation type="unfinished">第三方交易网址(&T)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">是否显示手动选币功能。</translation>
|
||||
|
@ -2257,6 +2416,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">配置文件可以用来设置高级选项。配置文件会覆盖设置界面窗口中的选项。此外,命令行会覆盖配置文件指定的选项。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continue</source>
|
||||
<translation type="unfinished">继续</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||||
|
@ -2391,6 +2554,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Failed to sign transaction: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished">签名交易失败: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cannot sign inputs while wallet is locked.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">钱包已锁定,无法签名交易输入项。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not sign any more inputs.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">没有交易输入项可供签名了。</translation>
|
||||
|
@ -2464,6 +2631,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Transaction still needs signature(s).</source>
|
||||
<translation type="unfinished">交易仍然需要签名。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(But no wallet is loaded.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(但没有加载钱包。)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(但这个钱包不能签名交易)</translation>
|
||||
|
@ -2715,6 +2886,10 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
|
|||
<source>Synced Blocks</source>
|
||||
<translation type="unfinished">已同步区块</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Last Transaction</source>
|
||||
<translation type="unfinished">最近交易</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">映射到的自治系统,被用来多样化选择节点</translation>
|
||||
|
@ -2723,6 +2898,33 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
|
|||
<source>Mapped AS</source>
|
||||
<translation type="unfinished">映射到的AS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Whether we relay addresses to this peer.</source>
|
||||
<extracomment>Tooltip text for the Address Relay field in the peer details area.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">是否把地址转发给这个节点。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Address Relay</source>
|
||||
<translation type="unfinished">地址转发</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Total number of addresses processed, excluding those dropped due to rate-limiting.</source>
|
||||
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Processed field in the peer details area.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">除了因为受到频率限制而被丢弃的余下所有已处理地址总数。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Addresses Processed</source>
|
||||
<translation type="unfinished">已处理地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Total number of addresses dropped due to rate-limiting.</source>
|
||||
<extracomment>Tooltip text for the Addresses Rate-Limited field in the peer details area.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">因为受到频率限制而被丢弃的地址总数。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Addresses Rate-Limited</source>
|
||||
<translation type="unfinished">被频率限制丢弃的地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>User Agent</source>
|
||||
<translation type="unfinished">用户代理</translation>
|
||||
|
@ -2931,6 +3133,11 @@ If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21
|
|||
<source>1 &year</source>
|
||||
<translation type="unfinished">1 年(&Y)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy IP/Netmask</source>
|
||||
<extracomment>Context menu action to copy the IP/Netmask of a banned peer. IP/Netmask is the combination of a peer's IP address and its Netmask. For IP address, see: https://en.wikipedia.org/wiki/IP_address.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">复制IP/网络掩码(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Unban</source>
|
||||
<translation type="unfinished">解封(&U)</translation>
|
||||
|
@ -3459,6 +3666,16 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
|
|||
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">请务必仔细检查您的交易请求。这会产生一个部分签名比特币交易(PSBT),可以把保存下来或复制出去,然后就可以对它进行签名,比如用离线%1钱包,或是用兼容PSBT的硬件钱包。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Do you want to create this transaction?</source>
|
||||
<extracomment>Message displayed when attempting to create a transaction. Cautionary text to prompt the user to verify that the displayed transaction details represent the transaction the user intends to create.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">要创建这笔交易吗?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please, review your transaction. You can create and send this transaction or create a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT), which you can save or copy and then sign with, e.g., an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
|
||||
<extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can send their transaction or create a PSBT. This string is displayed when both private keys and PSBT controls are enabled.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">请务必仔细检查您的交易。你可以创建并发送这笔交易;也可以创建一个“部分签名比特币交易(PSBT)”,它可以被保存下来或被复制出去,然后就可以对它进行签名,比如用离线%1钱包,或是用兼容PSBT的硬件钱包。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Please, review your transaction.</source>
|
||||
<extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
|
||||
|
@ -3519,7 +3736,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>预计可在%n个区块内开始确认。</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3778,7 +3995,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
|
|||
<source>(press q to shutdown and continue later)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">(按q退出并在以后继续)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<message>
|
||||
<source>press q to shutdown</source>
|
||||
<translation type="unfinished">按q键关闭并退出</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TransactionDesc</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -3856,7 +4077,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
|
|||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>matures in %n more block(s)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">
|
||||
<numerusform />
|
||||
<numerusform>还差 %n 个区块才能成熟</numerusform>
|
||||
</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -4152,6 +4373,11 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos
|
|||
<source>&Edit address label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">编辑地址标签(&E)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show in %1</source>
|
||||
<extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">在%1中显示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export Transaction History</source>
|
||||
<translation type="unfinished">导出交易历史</translation>
|
||||
|
|
|
@ -267,6 +267,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">輸入 比特幣地址 (比如說 %1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unroutable</source>
|
||||
<translation type="unfinished">不可路由</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Inbound</source>
|
||||
<extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
|
||||
|
@ -832,6 +836,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
|
||||
<translation type="unfinished">將錢包中之密鑰加密</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Backup Wallet…</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&备用钱包...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
|
||||
<translation type="unfinished">用比特幣地址簽名訊息來證明位址是你的</translation>
|
||||
|
@ -840,6 +848,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
|
||||
<translation type="unfinished">驗證訊息是用來確定訊息是用指定的比特幣地址簽名的</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close Wallet…</source>
|
||||
<translation type="unfinished">关钱包...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create Wallet…</source>
|
||||
<translation type="unfinished">创建钱包...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close All Wallets…</source>
|
||||
<translation type="unfinished">关所有钱包...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&File</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&檔案</translation>
|
||||
|
@ -856,6 +876,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Tabs toolbar</source>
|
||||
<translation type="unfinished">分頁工具列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Connecting to peers…</source>
|
||||
<translation type="unfinished">连到同行...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
|
||||
<translation type="unfinished">要求付款(產生 QR Code 和 bitcoin 付款協議的資源識別碼: URI)</translation>
|
||||
|
@ -882,6 +906,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>%1 behind</source>
|
||||
<translation type="unfinished">落後 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Catching up…</source>
|
||||
<translation type="unfinished">赶上...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">最近收到的區塊是在 %1 以前生出來的。</translation>
|
||||
|
@ -986,6 +1014,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>%1 client</source>
|
||||
<translation type="unfinished">%1 客戶端</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Hide</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&躲</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
|
||||
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
|
||||
|
@ -1151,6 +1183,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Copy amount</source>
|
||||
<translation type="unfinished">複製金額</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&复制地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy &label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">复制和标签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy &amount</source>
|
||||
<translation type="unfinished">复制和数量</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy quantity</source>
|
||||
<translation type="unfinished">複製數目</translation>
|
||||
|
@ -1502,6 +1546,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Number of blocks left</source>
|
||||
<translation type="unfinished">剩餘區塊數</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unknown…</source>
|
||||
<translation type="unfinished">不明...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>calculating…</source>
|
||||
<translation type="unfinished">计算...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Last block time</source>
|
||||
<translation type="unfinished">最近區塊時間</translation>
|
||||
|
@ -1763,6 +1815,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">設定檔可以用來指定進階的使用選項,並且會覆蓋掉圖形介面的設定。不過,命令列的選項也會覆蓋掉設定檔中的選項。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Continue</source>
|
||||
<translation type="unfinished">继续</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cancel</source>
|
||||
<translation type="unfinished">取消</translation>
|
||||
|
@ -1881,6 +1937,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Copy to Clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished">複製到剪貼簿</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save…</source>
|
||||
<translation type="unfinished">拯救...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="unfinished">關閉</translation>
|
||||
|
@ -1989,6 +2049,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">Ping 時間</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Peer</source>
|
||||
<extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">同行</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Direction</source>
|
||||
<extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
|
||||
|
@ -2275,6 +2340,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Out:</source>
|
||||
<translation type="unfinished">去:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy address</source>
|
||||
<extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished">&复制地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Disconnect</source>
|
||||
<translation type="unfinished">斷線(&D)</translation>
|
||||
|
@ -2410,6 +2480,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Copy &URI</source>
|
||||
<translation type="unfinished">複製 &URI</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&复制地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy &label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">复制和标签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy &amount</source>
|
||||
<translation type="unfinished">复制和数量</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not unlock wallet.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">沒辦法把錢包解鎖。</translation>
|
||||
|
@ -3336,6 +3418,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
|
|||
<source>Min amount</source>
|
||||
<translation type="unfinished">最小金額</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Copy address</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&复制地址</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy &label</source>
|
||||
<translation type="unfinished">复制和标签</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copy &amount</source>
|
||||
<translation type="unfinished">复制和数量</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export Transaction History</source>
|
||||
<translation type="unfinished">匯出交易記錄</translation>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue