UTF-8
AboutDialog
About Bitcoin
Über Bitcoin
<b>Bitcoin</b> version
<b>Bitcoin</b> Version
Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.
Copyright © 2009-2011 Bitcoin Entwickler
Dies ist experimentelle Software.
Veröffentlicht unter der MIT/X11 Software-Lizenz. Sie können diese in der beiligenden Datei license.txt oder unter http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php nachlesen.
Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) entwickelt wurde, kryptographische Software von Eric Young (eay@cryptsoft.com) und UPnP Software von Thomas-Bernard. {2009-2012 ?} {11 ?}
Copyright © 2009-2011 Bitcoin Developers
This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file license.txt or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.
Copyright © 2009-2011 Bitcoin Entwickler
Dies ist experimentelle Software.
Veröffentlicht unter der MIT/X11 Software-Lizenz. Sie können diese in der beiligenden Datei license.txt oder unter http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php nachlesen.
Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) entwickelt wurde, kryptographische Software von Eric Young (eay@cryptsoft.com) und UPnP Software von Thomas-Bernard.
AddressBookPage
Address Book
Adressbuch
These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.
Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Um Ihre Zahlungen zurückverfolgen zu können, schlagen wir vor, jedem Sender eine andere Empfangsadresse mitzuteilen.
Double-click to edit address or label
Doppelklick zum Ändern der Adresse oder der Bezeichnung
Create a new address
Neue Adresse erstellen
&New Address...
&Neue Adresse...
Copy the currently selected address to the system clipboard
Ausgewählte Adresse in die Zwischenablage kopieren
&Copy to Clipboard
&In die Zwischenablage kopieren
Show &QR Code
Sign a message to prove you own this address
&Sign Message
Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.
Die ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen. Sie können nur ausgehende Adressen entfernen.
&Delete
&Löschen
Copy address
Adresse kopieren
Copy label
Bezeichnung kopieren
Edit
Delete
Export Address Book Data
Adressbuch exportieren
Comma separated file (*.csv)
Kommagetrennte Datei (*.csv)
Error exporting
Fehler beim Exportieren
Could not write to file %1.
Konnte Datei %1 nicht zum Schreiben öffnen.
AddressTableModel
Label
Bezeichnung
Address
Adresse
(no label)
(keine Bezeichnung)
AskPassphraseDialog
Dialog
Dialog
TextLabel
Textbezeichnung
Enter passphrase
Passphrase eingeben
New passphrase
Neue Passphrase
Repeat new passphrase
Neue Passphrase wiederholen
Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.
Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein.<br/>Bitte benutzen Sie eine Passphrase von <b>zehn oder mehr zufälligen Zeichen</b> oder <b>acht oder mehr Wörter</b>.
Encrypt wallet
Brieftasche verschlüsseln
This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.
Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase um die Brieftasche zu entsperren.
Unlock wallet
Brieftasche entsperren
This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.
Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase um die Brieftasche zu entschlüsseln.
Decrypt wallet
Brieftasche entschlüsseln
Change passphrase
Passphrase ändern
Enter the old and new passphrase to the wallet.
Geben Sie die alte und die neue Passphrase der Brieftasche ein.
Confirm wallet encryption
Bestätige die Verschlüsselung der Brieftasche
WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!
Are you sure you wish to encrypt your wallet?
WARNUNG: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie <b>ALLE IHRE BITCOINS VERLIEREN</b>!
Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten?
Wallet encrypted
Brieftasche verschlüsselt
Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.
Warning: The Caps Lock key is on.
Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.
Beachten Sie, dass das Verschlüsseln Ihrer Brieftasche nicht komplett vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Malware schützt, die Ihren Computer infiziert hat.
Wallet encryption failed
Verschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen
Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.
Die Verschlüsselung der Brieftasche ist wegen eines internen Fehlers fehlgeschlagen. Ihre Brieftasche wurde nicht verschlüsselt.
The supplied passphrases do not match.
Die eingegebenen Passphrasen stimmen nicht überein.
Wallet unlock failed
Entsperrung der Brieftasche fehlgeschlagen
The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.
Die eingegebene Passphrase zum Entschlüsseln der Brieftasche war nicht korrekt.
Wallet decryption failed
Entschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen
Wallet passphrase was succesfully changed.
Die Passphrase der Brieftasche wurde erfolgreich geändert.
BitcoinGUI
Bitcoin Wallet
Bitcoin-Brieftasche
Synchronizing with network...
Synchronisiere mit Netzwerk...
Block chain synchronization in progress
Synchronisiere mit der Blockkette
&Overview
&Übersicht
Show general overview of wallet
Zeige allgemeine Übersicht der Brieftasche
&Transactions
&Transaktionen
Browse transaction history
Transaktionsverlauf durchsehen
&Address Book
&Adressbuch
Edit the list of stored addresses and labels
Gespeicherte Adressen und Bezeichnungen bearbeiten
&Receive coins
&Bitcoins empfangen
Show the list of addresses for receiving payments
Liste der Adressen zum Empfangen von Zahlungen anzeigen
&Send coins
&Bitcoins überweisen
Send coins to a bitcoin address
Bitcoins an eine Bitcoin-Adresse überweisen
Sign &message
Prove you control an address
E&xit
Beenden
Quit application
Anwendung beenden
&About %1
&Über %1
Show information about Bitcoin
Informationen über Bitcoin anzeigen
About &Qt
Show information about Qt
&Options...
&Einstellungen...
Modify configuration options for bitcoin
Einstellungen für Bitcoin ändern
Open &Bitcoin
&Bitcoin öffnen
Show the Bitcoin window
Bitcoin-Fenster anzeigen
&Export...
&Exportieren...
Export the current view to a file
Aktuelle Ansicht in eine Datei exportieren
&Encrypt Wallet
Brieftasche &verschlüsseln
Encrypt or decrypt wallet
Brieftasche ent- oder verschlüsseln
&Change Passphrase
Passphrase &ändern
Change the passphrase used for wallet encryption
Ändert die Passphrase, die für die Verschlüsselung der Brieftasche benutzt wird
&File
&Datei
&Settings
&Einstellungen
&Help
&Hilfe
Tabs toolbar
Registerkarten-Leiste
Actions toolbar
Aktionen-Werkzeugleiste
[testnet]
[testnet]
bitcoin-qt
bitcoin-qt
%n active connection(s) to Bitcoin network
%n aktive Verbindung zum Bitcoin-Netzwerk
%n aktive Verbindungen zum Bitcoin-Netzwerk
Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history.
%1 von %2 Blöcken des Transaktionsverlaufs heruntergeladen.
Downloaded %1 blocks of transaction history.
%1 Blöcke des Transaktionsverlaufs heruntergeladen.
%n second(s) ago
vor %n Sekunde
vor %n Sekunden
%n minute(s) ago
vor %n Minute
vor %n Minuten
%n hour(s) ago
vor %n Stunde
vor %n Stunden
%n day(s) ago
vor %n Tag
vor %n Tagen
Up to date
Auf aktuellem Stand
Catching up...
Hole auf...
Last received block was generated %1.
Der letzte empfangene Block wurde %1 generiert.
This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?
Die Transaktion übersteigt das Größenlimit. Sie können sie jedoch senden, wenn Sie einen zusätzlichen Betrag von %1 zahlen. Dieser geht an die Knoten, die Ihre Transaktion bearbeiten und unterstützt das Bitcoin-Netzwerk. Möchten Sie die Gebühr bezahlen?
Sending...
Senden...
Sent transaction
Gesendete Transaktion
Incoming transaction
Einkommende Transaktion
Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
Datum: %1
Betrag: %2
Typ: %3
Adresse: %4
{1
?} {2
?} {3
?}
Date: %1
Amount: %2
Type: %3
Address: %4
Datum: %1
Betrag: %2
Typ: %3
Adresse: %4
Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b>
Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und momentan <b>entsperrt</b>
Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>locked</b>
Brieftasche ist <b>verschlüsselt</b> und momentan <b>gesperrt</b>
DisplayOptionsPage
&Unit to show amounts in:
&Einheit der Beträge:
Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins
Wählen Sie die Standard-Unterteilungseinheit, die in der Benutzeroberfläche und beim Senden von Bitcoins angezeigt werden soll
Display addresses in transaction list
Adressen in der Transaktionsliste anzeigen
EditAddressDialog
Edit Address
Adresse bearbeiten
&Label
&Bezeichnung
The label associated with this address book entry
Die Bezeichnung dieses Adressbuchseintrags
&Address
&Adresse
The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.
Die Adresse des Adressbucheintrags. Diese kann nur für Zahlungsadressen bearbeitet werden.
New receiving address
Neue Empfangsadresse
New sending address
Neue Zahlungsadresse
Edit receiving address
Empfangsadresse bearbeiten
Edit sending address
Zahlungsadresse bearbeiten
The entered address "%1" is already in the address book.
Die eingegebene Adresse "%1" befindet sich bereits im Adressbuch.
The entered address "%1" is not a valid bitcoin address.
Die eingegebene Adresse "%1" ist keine gültige Bitcoin-Adresse.
Could not unlock wallet.
Die Brieftasche konnte nicht entsperrt werden.
New key generation failed.
Neue Schlüsselgenerierung fehlgeschlagen.
MainOptionsPage
&Start Bitcoin on window system startup
&Bitcoin beim Systemstart ausführen
Automatically start Bitcoin after the computer is turned on
Bitcoin automatisch starten, wenn der Computer eingeschaltet wird
&Minimize to the tray instead of the taskbar
&In den Infobereich statt in die Taskleiste minimieren
Show only a tray icon after minimizing the window
Nur ein Symbol im Infobereich anzeigen, wenn das Fenster minimiert wird
Map port using &UPnP
Portweiterleitung via &UPnP
Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.
Automatisch den Bitcoin Client-Port auf dem Router öffnen. Dies funktioniert nur, wenn Ihr Router UPnP unterstützt und dies aktiviert ist.
M&inimize on close
Beim Schließen m&inimieren
Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.
Minimiert die Anwendung anstatt sie zu Beenden, wenn das Fenster geschlossen wird. Wenn dies aktiviert ist, müssen Sie das Programm über "Beenden" im Menü schließen.
&Connect through SOCKS4 proxy:
&Über einen SOCKS4-Proxy verbinden:
Connect to the Bitcon network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)
Über einen SOCKS4-Proxy zum Bitcoin-Netzwerk verbinden (bspw. für eine Verbindung über Tor)
Proxy &IP:
Proxy-&IP:
IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)
IP-Adresse des Proxy-Servers (z.B. 127.0.0.1)
&Port:
&Port:
Port of the proxy (e.g. 1234)
Port des Proxy-Servers (z.B. 1234)
Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.
Zusätzliche Transaktionsgebühr pro kB, welche sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen.
Pay transaction &fee
Transaktions&gebühr bezahlen
Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB. Fee 0.01 recommended.
Zusätzliche Transaktionsgebühr pro kB, welche sicherstellt, dass Ihre Transaktionen schnell bearbeitet werden. Die meisten Transaktionen sind 1 kB groß. Eine Gebühr von 0.01 wird empfohlen.
MessagePage
Message
You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful to only sign statement you agree to with full details, as phishing attacks may try to trick you into signing access to them.
The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Die Empfangsadresse für die Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Choose adress from address book
Alt+A
Alt+A
Paste address from clipboard
Adresse aus der Zwischenablage einfügen
Alt+P
Alt+P
Enter the message you want to sign here
Click "Sign Message" to get signature
Sign a message to prove you own this address
&Sign Message
Copy the currently selected address to the system clipboard
Ausgewählte Adresse in die Zwischenablage kopieren
&Copy to Clipboard
&In die Zwischenablage kopieren
Error signing
%1 is not a valid address.
Private key for %1 is not available.
Sign failed
OptionsDialog
Main
Haupt
Display
Anzeige
Options
Einstellungen
OverviewPage
Form
Formular
Balance:
Kontostand:
123.456 BTC
123.456 BTC
Number of transactions:
Anzahl der Transaktionen:
0
0
Unconfirmed:
Unbestätigt:
0 BTC
0 BTC
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Wallet</span></p></body></html>
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Brieftasche</span></p></body></html>
<b>Recent transactions</b>
<b>Letzte Transaktionen</b>
Your current balance
Ihr aktueller Kontostand
Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance
Anzahl der Transaktionen, die noch bestätigt werden müssen und noch nicht zum aktuellen Kontostand zählen
Total number of transactions in wallet
Anzahl aller Transaktionen in der Brieftasche
QRCodeDialog
Dialog
Dialog
QR Code
Request Payment
Amount:
BTC
Label:
Message:
Nachricht:
&Save As...
SendCoinsDialog
Send Coins
Bitcoins überweisen
Send to multiple recipients at once
An mehrere Empfänger auf einmal überweisen
&Add recipient...
&Empfänger hinzufügen...
Remove all transaction fields
Clear all
Zurücksetzen
Balance:
Kontostand:
123.456 BTC
123.456 BTC
Confirm the send action
Überweisung bestätigen
&Send
&Überweisen
<b>%1</b> to %2 (%3)
<b>%1</b> an %2 (%3)
Confirm send coins
Überweisung bestätigen
Are you sure you want to send %1?
Sind Sie sich sicher, dass Sie folgendes überweisen möchten: %1?
and
und
The recepient address is not valid, please recheck.
Die Empfangsadresse ist ungültig, bitte nochmals überprüfen.
The amount to pay must be larger than 0.
Der zu zahlende Betrag muss mehr als 0 betragen.
Amount exceeds your balance
Der Betrag übersteigt Ihren Kontostand
Total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included
Summe übersteigt aufgrund der Transaktionsgebühr in Höhe von %1 Ihren Kontostand
Duplicate address found, can only send to each address once in one send operation
Doppelte Adresse gefunden. Pro Vorgang kann an eine Adresse nur einmalig etwas überwiesen werden
Error: Transaction creation failed
Fehler: Transaktionserstellung fehlgeschlagen
Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.
Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt. Dies kann passieren, wenn einige Ihrer Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden (z.B. aus einer Sicherungskopie Ihrer wallet.dat).
SendCoinsEntry
Form
Formular
A&mount:
&Betrag:
Pay &To:
&Empfänger:
Enter a label for this address to add it to your address book
Geben Sie hier eine Bezeichnung der Adresse ein, um sie zum Adressbuch hinzuzufügen
&Label:
&Bezeichnung:
The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Die Empfangsadresse für die Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Choose address from address book
Adresse von Adressbuch wählen
Alt+A
Alt+A
Paste address from clipboard
Adresse aus der Zwischenablage einfügen
Alt+P
Alt+P
Remove this recipient
Diesen Empfänger entfernen
Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
Bitcoin-Adresse eingeben (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)
TransactionDesc
Open for %1 blocks
Offen für %1 Blöcke
Open until %1
Offen bis %1
%1/offline?
%1/offline?
%1/unconfirmed
%1/unbestätigt
%1 confirmations
%1 Bestätigungen
<b>Status:</b>
<b>Status:</b>
, has not been successfully broadcast yet
; wurde noch nicht erfolgreich gesendet
, broadcast through %1 node
; über %1 Knoten gesendet
, broadcast through %1 nodes
; über %1 Knoten gesendet
<b>Date:</b>
<b>Datum:</b>
<b>Source:</b> Generated<br>
<b>Quelle:</b> Generiert<br>
<b>From:</b>
<b>Von:</b>
unknown
unbekannt
<b>To:</b>
<b>An:</b>
(yours, label:
(Ihre, Bezeichnung:
(yours)
(Ihre)
<b>Credit:</b>
<b>Gutschrift:</b>
(%1 matures in %2 more blocks)
(%1 reift in weiteren %2 Blöcken)
(not accepted)
(nicht angenommen)
<b>Debit:</b>
<b>Belastung:</b>
<b>Transaction fee:</b>
<b>Transaktionsgebühr:</b>
<b>Net amount:</b>
<b>Nettobetrag:</b>
Message:
Nachricht:
Comment:
Kommentar:
Transaction ID:
Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.
Generierte Bitcoins müssen 120 Blöcke lang warten, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block generierten, wurde er an das Netzwerk gesendet, um ihn der Blockkette hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in "nicht angenommen" geändert und der Betrag wird nicht verfügbar werden. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block zur selben Zeit wie Sie generierte.
TransactionDescDialog
Transaction details
Transaktionsdetails
This pane shows a detailed description of the transaction
Dieser Bereich zeigt eine detaillierte Beschreibung der Transaktion an
TransactionTableModel
Date
Datum
Type
Typ
Address
Adresse
Amount
Betrag
Open for %n block(s)
Offen für %n Block
Offen für %n Blöcke
Open until %1
Offen bis %1
Offline (%1 confirmations)
Nicht verbunden (%1 Bestätigungen)
Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)
Unbestätigt (%1 von %2 Bestätigungen)
Confirmed (%1 confirmations)
Bestätigt (%1 Bestätigungen)
Mined balance will be available in %n more blocks
Der erarbeitete Betrag wird in %n Block verfügbar sein
Der erarbeitete Betrag wird in %n Blöcken verfügbar sein
This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!
Dieser Block wurde von keinem anderen Knoten empfangen und wird wahrscheinlich nicht angenommen werden!
Generated but not accepted
Generiert, jedoch nicht angenommen
Received with
Empfangen durch
Received from
Received from IP
Empfangen von IP
Sent to
Überwiesen an
Sent to IP
Überwiesen an IP
Payment to yourself
Zahlung an Sie selbst
Mined
Erarbeitet
(n/a)
(k.A.)
Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.
Transaktionsstatus. Fahren Sie mit der Maus über dieses Feld, um die Anzahl der Bestätigungen zu sehen.
Date and time that the transaction was received.
Datum und Uhrzeit als die Transaktion empfangen wurde.
Type of transaction.
Art der Transaktion.
Destination address of transaction.
Empfangsadresse der Transaktion.
Amount removed from or added to balance.
Betrag vom Kontostand entfernt oder hinzugefügt.
TransactionView
All
Alle
Today
Heute
This week
Diese Woche
This month
Diesen Monat
Last month
Letzten Monat
This year
Dieses Jahr
Range...
Bereich...
Received with
Empfangen durch
Sent to
Überwiesen an
To yourself
Zu Ihnen selbst
Mined
Erarbeitet
Other
Andere
Enter address or label to search
Zu suchende Adresse oder Bezeichnung eingeben
Min amount
Kleinster Betrag
Copy address
Adresse kopieren
Copy label
Bezeichnung kopieren
Copy amount
Edit label
Bezeichnung bearbeiten
Show details...
Details anzeigen...
Export Transaction Data
Transaktionen exportieren
Comma separated file (*.csv)
Kommagetrennte Datei (*.csv)
Confirmed
Bestätigt
Date
Datum
Type
Typ
Label
Bezeichnung
Address
Adresse
Amount
Betrag
ID
ID
Error exporting
Fehler beim Exportieren
Could not write to file %1.
Konnte nicht in Datei %1 schreiben.
Range:
Bereich:
to
bis
WalletModel
Sending...
Überweise...
bitcoin-core
Bitcoin version
Bitcoin Version
Usage:
Verwendung:
Send command to -server or bitcoind
List commands
Befehle auflisten
Get help for a command
Hilfe zu einem Befehl erhalten
Options:
Einstellungen:
Specify configuration file (default: bitcoin.conf)
Konfigurationsdatei angeben (Standard: bitcoin.conf)
Specify pid file (default: bitcoind.pid)
PID-Datei angeben (Standart: bitcoind.pid)
Generate coins
Generiere Bitcoins
Don't generate coins
Keine Bitcoins generieren
Start minimized
Minimiert starten
Specify data directory
Datenverzeichnis angeben
Specify connection timeout (in milliseconds)
Verbindungstimeout angeben (in Millisekunden)
Connect through socks4 proxy
Allow DNS lookups for addnode and connect
Erlaube DNS Namensauflösung für addnode und connect
Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333)
Maintain at most <n> connections to peers (default: 125)
Add a node to connect to
Connect only to the specified node
Nur zu angegebenem Knoten verbinden
Don't accept connections from outside
Keine Verbindungen von außen akzeptieren
Don't bootstrap list of peers using DNS
Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)
Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)
Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000)
Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000)
Don't attempt to use UPnP to map the listening port
Attempt to use UPnP to map the listening port
Fee per kB to add to transactions you send
Gebühr pro kB, die gesendeten Transaktionen hinzugefügt wird
Accept command line and JSON-RPC commands
Run in the background as a daemon and accept commands
Als Hintergrunddienst starten und Befehle akzeptieren
Use the test network
Das test Netzwerk verwenden
Output extra debugging information
Prepend debug output with timestamp
Send trace/debug info to console instead of debug.log file
Send trace/debug info to debugger
Username for JSON-RPC connections
Benutzername für JSON-RPC Verbindungen
Password for JSON-RPC connections
Passwort für JSON-RPC Verbindungen
Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332)
Allow JSON-RPC connections from specified IP address
Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)
Sende Befehle an Bitcoin Knoten <ip> (Standard: 127.0.0.1)
Set key pool size to <n> (default: 100)
Setze Größe des Keypools auf <n> (Standart: 100)
Rescan the block chain for missing wallet transactions
Rescan der Blockkette nach fehlenden die Brieftasche betreffenden Transaktionen
SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)
SSL Einstellungen: (Siehe Bitcoin Wiki für SSL Installationsanweisungen)
Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections
OpenSSL (https) für JSON-RPC Verbindungen benutzen
Server certificate file (default: server.cert)
Server Zertifikat (Standart: server.cert)
Server private key (default: server.pem)
Privater Serverschlüssel (Standart: server.pem)
Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
Akzeptierte Cipher (Standart: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
This help message
Dieser Hilfetext
Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.
Konnte das Datenverzeichnis %s nicht sperren. Evtl. wurde das Programm mehrfach gestartet.
Loading addresses...
Lade Adressen...
Error loading addr.dat
Error loading blkindex.dat
Error loading wallet.dat: Wallet corrupted
Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin
Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete
Error loading wallet.dat
Error loading addr.dat
Fehler beim Laden der addr.dat
Loading block index...
Lade Blockindex...
Error loading blkindex.dat
Fehler beim Laden der blkindex.dat
Loading wallet...
Lade Geldbörse...
Error loading wallet.dat: Wallet corrupted
Fehler beim Laden der wallet.dat: Brieftasche beschädigt
Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin
Fehler beim Laden der wallet.dat: Brieftasche benötigt neuere Version von Bitcoin
Error loading wallet.dat
Fehler beim Laden der wallet.dat
Rescanning...
Lade neu...
Done loading
Laden abgeschlossen
Invalid -proxy address
Fehlerhafte Proxy Adresse
Invalid amount for -paytxfee=<amount>
Ungültige Angabe für -paytxfee=<Betrag>
Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.
Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert gesetzt. Dies ist die Gebühr die beim senden einer Transaktion fällig wird.
Error: CreateThread(StartNode) failed
Fehler: CreateThread(StartNode) fehlerhaft
Warning: Disk space is low
Warnung: Festplattenplatz wird knapp.
Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.
Fehler beim registrieren des Ports %d auf diesem Computer. Evtl. läuft BitCoin bereits
This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %s, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?
Die Transaktion hat die Größe überschritten. Sie können es trotzdem senden für eine Gebühr in Höhe von %s welche an den Knoten geht der dieses Netzwerk unterstüzt. Wollen sie die Gebühren zahlen?
Enter the current passphrase to the wallet.
Geben Sie bitte das Passwort für die Brieftasche ein.
Passphrase
Passwort
Please supply the current wallet decryption passphrase.
Bitte die aktuelle Passphrase zur Entschlüsselung eingeben.
The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.
Die eingegebene Passphrase zum Entschlüsseln der Brieftasche war nicht korrekt.
Status
Status
Date
Datum
Description
Beschreibung
Debit
Debitoren
Credit
Kreditoren
Open for %d blocks
Öffne für %d Blöcke
Open until %s
Geöffnet bis %s
%d/offline?
%d/offline?
%d/unconfirmed
%d/unbestätigte
%d confirmations
%d bestätigte
Generated
Generiert
Generated (%s matures in %d more blocks)
Erstellt (%s reift nach %d weiteren Blöcken)
Generated - Warning: This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!
Generiert - Warnung: Dieser Block wurde bei keinem anderen Knoten empfangen und wird wahrscheinlich nicht akzeptiert!
Generated (not accepted)
Generiert (nicht akzeptiert)
From:
Von:
Received with:
Erhalten mit:
Payment to yourself
Zahlung an Sie selbst
To:
An:
Generating
Erzeuge
(not connected)
(nicht verbunden)
%d connections %d blocks %d transactions
%d Verbindungen %d Blöcke %d Transaktionen
Wallet already encrypted.
Brieftasche ist bereits verschlüsselt.
Enter the new passphrase to the wallet.
Please use a passphrase of 10 or more random characters, or eight or more words.
Geben Sie die neue Passphrase für die Brieftasche ein
Bitte benutzen Sie eine Passphrase von 10 oder mehr zufälligen Zeichen oder acht oder mehr Wörtern.
Error: The supplied passphrase was too short.
Fehler: Das eingegebene Passwort war zu kurz.
WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will LOSE ALL OF YOUR BITCOINS!
Are you sure you wish to encrypt your wallet?
WARNUNG: Wenn Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie <b>ALLE IHRE BITCOINS VERLIEREN</b>! Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Brieftasche verschlüsseln möchten?
Please re-enter your new wallet passphrase.
Bitte geben Sie Ihr neues Brieftaschenpasswort erneut ein.
Error: the supplied passphrases didn't match.
Fehler: Die eingegebenen Passphrasen stimmen nicht überein.
Wallet encryption failed.
Verschlüsselung der Brieftasche fehlgeschlagen.
Wallet Encrypted.
Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.
Brieftasche verschlüsselt.
Eine verschlüsselte Brieftasche bietet keinen absolut sicheren Schutz vor dem Diebstahl Deiner Bitcoins durch zum Beispiel Malware.
Wallet is unencrypted, please encrypt it first.
Brieftasche nicht verschlüsselt, bitte zuerst verschlüsseln.
Enter the new passphrase for the wallet.
Gib eine neue Passphrase für die Brieftasche eine.
Re-enter the new passphrase for the wallet.
Gib die neue Passphrase erneut ein.
Wallet Passphrase Changed.
Passphrase geändert.
New Receiving Address
Neue Empfangsadresse
You should use a new address for each payment you receive.
Label
Es sollte für jeder zu erhaltende Zahlung eine neue Adresse verwendet werden.
Bezeichnung
<b>Status:</b>
<b>Status:</b>
, has not been successfully broadcast yet
; wurde noch nicht erfolgreich gesendet
, broadcast through %d node
, übermittelt über %d Knoten
, broadcast through %d nodes
, übermittelt über %d Knoten
<b>Date:</b>
<b>Datum:</b>
<b>Source:</b> Generated<br>
<b>Quelle:</b> Generiert<br>
<b>From:</b>
<b>Quelle:</b>
unknown
unbekannt
<b>To:</b>
<b>Ziel:</b>
(yours, label:
(Ihre, Bezeichnung:
(yours)
(Ihre)
<b>Credit:</b>
<b>Gutschrift:</b>
(not accepted)
(nicht angenommen)
<b>Debit:</b>
<b>Belastung:</b>
<b>Transaction fee:</b>
<b>Transaktionsgebühr:</b>
<b>Net amount:</b>
<b>Nettobetrag:</b>
Message:
Nachricht:
Comment:
Kommentar:
Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.
Generierte Bitcoins müssen 120 Blöcke lang warten, bevor sie ausgegeben werden können. Als Sie diesen Block generierten, wurde er an das Netzwerk gesendet, um ihn der Blockkette hinzuzufügen. Falls dies fehlschlägt wird der Status in "nicht angenommen" geändert und der Betrag wird nicht verfügbar werden. Das kann gelegentlich passieren, wenn ein anderer Knoten einen Block zur selben Zeit wie Sie generierte.
Cannot write autostart/bitcoin.desktop file
Kann nicht schreiben autostart / bitcoin.desktop Datei
Main
Haupt
&Start Bitcoin on window system startup
&Bitcoin beim Systemstart ausführen
&Minimize on close
& Auf eine enge Minimieren
version %s
Version %s
Error in amount
Fehler in der Summe
Send Coins
Bitcoins überweisen
Amount exceeds your balance
Betrag übersteigt Ihr Guthaben
Total exceeds your balance when the
Insgesamt übersteigt das Gleichgewicht, wenn die
transaction fee is included
Transaktionsgebühr ist enthalten
Payment sent
Zahlung gesendet
Sending...
Senden...
Invalid address
ungültige Adresse
Sending %s to %s
Sende %s zu %s
CANCELLED
ABGEBROCHEN
Cancelled
Abgebrochen
Transfer cancelled
Übertragung abgebrochen
Error:
Fehler:
Insufficient funds
Unzureichender Kontostand
Connecting...
Verbinde...
Unable to connect
Kann nicht verbinden
Requesting public key...
Fordere öffentlichen Schlüssel an...
Received public key...
Empfange öffentlichen Schlüssel...
Recipient is not accepting transactions sent by IP address
Empfänger akzeptiert keine Transaktionen von ihrer IP-Adresse
Transfer was not accepted
Übertragung wurde nicht angenommen
Invalid response received
Fehlerhafte Antwort erhalten
Creating transaction...
Erzeuge Transaktion,...
This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds
Diese Transaktion benötigt aufgrund ihrer Menge, Komplexität, oder kürzlich erhaltene Mittel eine Gebühr von mindestens %s
Transaction creation failed
Transaktionserzeugung ist fehlgeschlagen
Transaction aborted
Transaktion abgebrochen
Lost connection, transaction cancelled
Verbindung wurde unterbrochen. Transaktion wurde storniert.
Sending payment...
Sende Zahlung...
The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.
Fehler: Die Transaktion wurde abgelehnt. Dies kann passieren, wenn einige Ihrer Bitcoins aus Ihrer Brieftasche bereits ausgegeben wurden (z.B. aus einer Sicherungskopie Ihrer wallet.dat).
Waiting for confirmation...
Warte auf Bestätigung...
The payment was sent, but the recipient was unable to verify it.
The transaction is recorded and will credit to the recipient,
but the comment information will be blank.
Die Bezahlung wurde gesendet, jedoch konnte der Empfänger es nicht bestätigen. Die Transaktion ist aufgenommen und wird dem Empfänger gutgeschrieben. Das Kommentarfeld wird leer sein.
Payment was sent, but an invalid response was received
Bezahlung wurde gesendet, eine ungültige Antwort wurde erhalten
Payment completed
Die Zahlung wurde abgeschlossen
Name
Name
Address
Adresse
Label
Bezeichnung
Bitcoin Address
Bitcoin Adresse
This is one of your own addresses for receiving payments and cannot be entered in the address book.
Dies ist eine Ihrer eigenen Adressen für den Erhalt von Zahlungen, und kann nicht in das Adressbuch eingetragen werden.
Edit Address
Adresse bearbeiten
Edit Address Label
Adressbezeichnung ändern
Add Address
Adresse hinzufügen
Bitcoin
Bitcoin
Bitcoin - Generating
Bitcoin - Generiere
Bitcoin - (not connected)
Bitcoin - (nicht verbunden)
&Open Bitcoin
&Bitcoin öffnen
&Send Bitcoins
&Bitcoins senden
O&ptions...
O&ptionen...
E&xit
Beenden
Program has crashed and will terminate.
Programm hat sich aufgehängt, und wird beendet.
Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.
Bitte prüfen Sie Ihre Datums- und Uhrzeiteinstellungen, ansonsten kann es sein das BitCoin nicht ordnungsgemäss funktioniert.
beta
Beta
main
Bitcoin Qt
Bitcoin Qt
Bitcoin-Qt